Книга: Ее последнее прощай
Назад: Глава 29
Дальше: Глава 31

Глава 30

– Дедушка, ты только не двигайся, – сказала Морган.
Она достала из кармана мобильный телефон и вызвала «Скорую». Затем смахнула волосы дочери со своего лица.
– Софи, тебе нужно вернуться в дом с Джанной.
Софи еще крепче вцепилась в нее. На мгновение Морган подумала, что ей придется силой отдирать от себя напуганного ребенка, но Софи, похоже, поняла всю серьезность ситуации. Она отпустила Морган и позволила Джанне взять ее от матери. Джанна отнесла девочку в дом.
Морган забежала внутрь, схватила одеяло с дивана в гостиной, быстро вернулась на улицу и опустилась на корточки рядом с дедушкой. Она накрыла одеялом его трясущееся тело и взяла его за руку.
– Случись это двадцать лет назад, я бы догнал этого сукиного сына. А десять лет назад я бы пристрелил его, – прохрипел дедушка, и лицо его исказилось от боли. – А теперь руки трясутся. Я боялся, что промахнусь и раню тебя.
Морган с трудом сдерживала слезы.
– И все же этой ночью ты нас всех спас.
Как и всегда.
– Жаль, что я уже такой старый. – Дыхание дедушки стало прерывистым. – Поверить не могу, что вот так бездарно упал с крыльца.
Следующие десять минут показались вечностью. Потом, одна за другой, подъехала «Скорая помощь» и машина парамедиков. Морган подвинулась, чтобы дать дорогу врачам.
Потом примчался Ланс. Он припарковал свой джип у обочины. Через несколько секунд Ланс уже стоял рядом с Морган. Он снял с себя кожаную куртку и набросил ей на плечи.
Морган даже не осознавала, что замерзла, пока он не окутал ее теплом. Кедровые нотки его запаха обволакивали ее спокойствием. Все тело вдруг ослабло, колени буквально подгибались. Она прильнула к Лансу, благодарная за поддержку и заботу. Он обнял ее за плечи и прижал к себе.
– Что произошло?
– Дедушка упал, когда гнался за преступником.
Морган коротко рассказала Лансу о вторжении в дом. При этом она не сводила глаз с врачей, которые осматривали дедушку.
Минуту спустя подъехала Стелла. Она припарковалась сразу за джипом Ланса. Подбежав к тому месту, где лежал дедушка, она заглянула через плечо врача.
– Дедушка, я здесь!
Потом Стелла подошла к Морган и Лансу, стоящим на лужайке перед домом. Обняла сестру.
– Как он проник в дом?
– Ума не приложу, – ответила Морган. – Я абсолютно уверена, что включила сигнализацию, когда пришла домой. И потом еще раз после того, как выгуливала собаку.
Стелла потерла руки.
– Броуди уже едет сюда. Он проверит подключение сигнализации и выяснит, что произошло.
Дедушку положили на носилки. Лицо его было таким же белым, как подушка у него под головой, и у Морган сжалось сердце.
– Я должна поехать в больницу. Только вот оставлять Джанну с девочками тут после вторжения не хотелось бы.
Морган смахнула волосы с лица. Сможет ли она теперь когда-нибудь почувствовать себя в безопасности в собственном доме? Она ведь не знает, кто к ним проник и с какой целью.
– Мак едет домой, но здесь сможет быть только через несколько часов, – сказала Стелла.
Морган повернулась к Лансу.
– Что мне сделать? – спросил он.
– Ты можешь забрать Джанну с девочками к себе?
Морган была на сто процентов уверена, что никто не защитит ее детей лучше, чем Ланс.
– Ты уверена? – спросил Ланс. – Мне так не хочется сейчас оставлять тебя одну.
А Морган очень не хотелось лишаться его поддержки в такую минуту, но…
– В первую очередь надо подумать о детях. Этой ночью им грозила опасность. Я ничего не смогу делать, если не буду уверена, что они в безопасности. Джанна поможет тебе собрать их вещи.
Морган посмотрела ему в глаза.
– Пожалуйста, мне очень нужно знать, что с ними ничего не случится.
Она перевела взгляд на удаляющуюся машину «Скорой помощи».
– Конечно, я о них позабочусь. Я сделаю все, о чем ты попросишь, – сказал Ланс, сжимая ее руки.
– Спасибо. Я зайду в дом за сумкой. А заодно вынесу тебе ключи от минивэна. – Она направилась к дому, все еще в глубоком потрясении. – Я могу поехать в больницу на дедушкиной машине.
– В этом нет необходимости. У меня ведь джип.
– Не думаю, что там поместится бустер и два детских кресла.
– Я поеду следом за «Скорой». Ты уверена, что в состоянии сама доехать до больницы? – спросила Стелла.
– Да. Мне нужно несколько минут, чтобы собрать девочек.
Раньше Морган казалось, что забота о трех маленьких девочках и старом дедушке – приличная нагрузка. Но вторжение в дом и сломанная дедушкина нога – вот это действительно ошеломляюще.
– Тебе тоже лучше одеться, – сказала Стелла, доставая ключи из кармана.
Морган взглянула на свои босые ноги, которые замерзли бы, если бы не онемели от шока. Она и забыла, что на ней только пижама.
– Ты права.
«Скорая» тронулась в путь с включенными красными огнями. Стелла отправилась следом на своей машине.
Морган зашла в дом и оделась, потом помогла Джанне собрать сменную одежду для каждой из девочек. Ланс перенес Эйву и Мию в минивэн, по дороге коротко рассказав о том, что дедушка получил травму. Джанна захватила пакет собачьего корма, прицепила поводок к ошейнику Сони и отвела ее в машину.
– Мамочка, не уезжай! – Софи крепко вцепилась в ногу Морган.
Морган присела на корточки.
– Мне надо поехать с дедушкой, чтобы убедиться, что он в порядке. Ланс не даст вас в обиду.
Софи перевела взгляд на открытую дверь в комнату дедушки. Насколько она понимает, что произошло? Сначала на Софи напал этот мужчина, потом она видела, как дедушка лежит под крыльцом, корчась от боли. Все это большая травма для ребенка.
– Обещаешь? – спросила она.
– Обещаю, – ответила Морган и обняла дочь. В эту минуту ей хотелось раздвоиться. Как это возможно: заботиться о дедушке и трех детях? Ответ простой: это невозможно. По крайней мере, в одиночку. Ей необходима помощь.
Ей нужен кто-то, на кого можно положиться, кому можно довериться, с кем разделить ношу. И она точно знала, что этот человек – Ланс. Вместе с Джанной он точно справится с девочками. И все же у нее сердце кровью обливалось, когда она сажала Софи в минивэн и захлопывала за ней дверь.
Перед тем как Морган уехала, к дому подъехали Броуди и две патрульные машины. Она сделала короткое устное заявление и оставила Броуди разбираться. Когда она, наконец, села за руль дедушкиного «Линкольна», руки ее дрожали. По дороге Морган бросило в жар, но когда она парковалась на стоянке у здания больницы, ее снова затрясло. Стелла ждала у входа в бокс в коридоре приемного отделения.
– Как он? – спросила Морган, на ходу расстегивая пальто.
– Показатели жизнедеятельности в норме, но перелом серьезный. Ногу придется оперировать. У тебя с собой список лекарств, которые он принимает?
– Да, – сказала Морган, открывая боковое отделение своей огромной сумки и доставая оттуда лист бумаги. Морган держала несколько печатных копий в сумке и одну резервную в телефоне. У дедушки в кошельке тоже лежала копия, но какой кошелек посреди ночи? Стелла подошла к сестринскому посту и отдала список врачу.
– Все будет хорошо? – спросила Морган, когда сестра вернулась.
– В таком возрасте операции переносятся тяжело, но он сильный, – ответила Стелла и начала грызть ноготь. – В любом случае, выбора у нас нет.
Из-за раздвижной стеклянной двери вышла медсестра.
– Через пару минут мы заберем его наверх. Вы хотите сначала повидаться с ним?
Морган и Стелла вошли к дедушке. Морган пообещала себе удержаться от проявления бурных эмоций. Дедушка лежал в окружении аппаратуры и капельниц. Он как-то весь сжался. Еще буквально пару месяцев назад, до появления внезапных скачков давления, он был крепким активным мужчиной. А теперь Морган была шокирована полной неподвижностью его тела.
Он открыл глаза и протянул руку:
– Девочки мои.
Сестры подошли ближе. Морган взяла дедушку за руку и с облегчением вздохнула, почувствовав, какая сила скрывается за видимой слабостью.
– Я позвонила Пейтон и Йену, – сказала Стелла. – Они приедут, как только смогут.
– Зачем им ехать такой путь? – возразил дедушка. – Им все равно не успеть к концу операции.
– Это не важно. – Морган легонько сжала его руку. – Просто мы все тебя очень любим.
Пейтон и Йен в последние годы не часто навещали дедушку, но это вовсе не значило, что они его меньше любили.
– Я вас тоже люблю. Только чтобы я больше не видел таких кислых лиц! – приказал он. – Умирать я пока не собираюсь. У меня еще много дел.
Постучала медсестра:
– Мы забираем его в операционную.
Прежде чем выйти в коридор, Морган и Стелла поцеловали дедушку в щеку. Затем они по стрелкам дошли до комнаты ожидания в хирургическом отделении.
В маленькой неуютной комнате со стенами розовато-лилового цвета Стелла первым делом налила себе кофе из автомата.
– Он сильный. Постарайся не слишком тревожиться.
– Я знаю.
Морган предпочла бы говорить о чем угодно, только не об операции. А тишина только усиливала ее волнение.
– Когда приедут Пейтон и Йен?
– Не знаю. Пейтон смотрела ближайшие рейсы – билетов нет. Ее включили в список на подсадку.
Стелла села на пластмассовый стул.
– Йену я оставила сообщение.
– Наверное, он на работе. Если у него там захват заложников или арест особо опасного преступника, он просто не может нам перезвонить.
– Он мог бы и почаще приезжать.
Стелла поднесла ко рту пластиковый стаканчик с кофе.
– Хочешь, тебе тоже налью?
Морган покачала головой. Ее все еще мутило после драматических ночных событий.
– Пора бы ему остепениться. Насколько я знаю, у него даже нет постоянной девушки.
– Остепенится. Как только закончит службу в спецназе, – сказала Стелла и отпила кофе. – Вот ты рано созрела завести семью. А мы, остальные, не так быстро взрослеем.
– Ну а ты созрела для создания семьи? – спросила Морган.
Эта ночь казалась такой сюрреалистичной. Слишком много шокирующих событий. Морган хотелось чего-нибудь нормального, пусть такого пустяка, как обычный разговор.
– Мои детишки не отказались бы от двоюродного братика или сестренки.
Стелла сделала еще один глоток кофе.
– Ну не настолько созрела. Я тебя умоляю. Мы с Маком всего пару месяцев живем вместе.
– Но хотя бы подумываете о детях?
– Естественно, я хочу детей. В будущем. Ключевое слово: в будущем. Можешь себе представить пару маленьких Маков, которые носятся вокруг? Дети Мака – это явно будет сущее наказание.
– Зато очаровашки.
– О, да, – вздохнула Стелла с тоской. – Само очарование.
Так они болтали, пока не приехал Броуди.
– Новости есть? – спросил он.
Стелла рассказала ему, как обстоит дело.
– Вот, ждем. А тебе удалось что-нибудь выяснить насчет того, как преступник проник в дом?
– Этот парень знал, что делает.
Броуди сел напротив Морган и Стеллы.
– С прежними системами безопасности взломщики справлялись без проблем. Просто находили провода и перерезали их. Тогда сирена не срабатывала и в полицию сигнал не поступал. Новые системы используют беспроводную связь.
– У нас беспроводная система, – сказала Морган. – Причем с запасной батареей на случай, если отключат электричество.
– Но и беспроводные системы нельзя назвать неуязвимыми. Как только технологии в сфере безопасности совершенствуются, преступники тут же находят способ их обойти. Получается порочный круг.
Броуди почесал подбородок.
– Мы полагаем, что преступник использовал глушитель, чтобы создать помехи на той частоте, на которую была настроена сигнализация. Поэтому и сирена не сработала, и на центральную станцию вызова не поступило.
– Явно действовал профессионал, – усмехнулась Стелла.
– Вот уж точно, – согласился Броди, проводя рукой по коротко стриженным волосам. – Я связался с отрядом, наблюдающим за домом Барнса.
– За Гарольдом Барнсом наблюдают? – удивилась Морган.
– Да, но из-за юридических интриг этого Бернса им приходится держаться на расстоянии и не пересекать границу его собственности.
Броуди нахмурился.
– Мы не заметили никакой активности вокруг его дома. Свет не зажигался. Машина их гаража не выезжала. Но его дом окружен лесом. И он живет всего в полумиле от автомастерской брата. Он легко мог дойти туда через лес и взять любую машину. Короче говоря, у нас нет уверенности в том, что он из дома не выходил.
Назад: Глава 29
Дальше: Глава 31