Книга: Бладшот
Назад: Глава тридцать первая
Дальше: Глава тридцать третья

Глава тридцать вторая

Вырвавшись из темноты, «порше» помчался по прекрасно освещенной дороге. Бладшот гнал машину к Кейптауну, к плоской вершине Столовой горы, возвышавшейся над городом вдалеке.
При виде работающих фонарей он рассудил, что сюда электромагнитный импульс не достал, и решил опробовать подаренный Уигансом телефон. Экран моргнул, пробуждаясь к жизни. Правя одной рукой, Бладшот вызвал меню, добрался до экрана поиска и вбил в строку ввода: «Джина Гаррисон». Система немедля предложила ряд вариантов, среди которых оказался и нужный. Дрожащий палец коснулся ярлычка, и портрет Джины развернулся на весь экран.
Жива! Охваченному первобытной радостью, Бладшоту хотелось завопить во весь голос. Джина жива!!!

 

Теперь у Бладшота был план. Теперь, гоня «порше» по тесным, мокрым от проливного дождя улочкам одного из восточных пригородов Кейптауна, он точно знал, куда отправится и что будет делать. Частный аэродром он уже отыскал. Скормить системе управления воздушным движением липовый план полета – дело несложное.
«Скоро я встречусь с Джиной!» – думал он, с улыбкой на губах горбясь над рулевым колесом крохотного спортивного автомобиля.
Подняв в воздух тучу брызг, «порше» миновал огромную лужу и затормозил у светофора. Прямо перед машиной, по мокрой мостовой, прошла через улицу женщина. На миг Бладшоту почудилось, будто это Джина, но женщина тут же скрылась из виду.
Красный на светофоре сменился зеленым. Бладшот нажал педаль газа и выехал на перекресток. Вдруг сбоку надвинулось нечто большое, белое, бронированное – и врезалось в борт. Удар был так силен, что человеку обычному, без аугментаций, непременно сломал бы хребет. Пронзительный визг сминаемого металла – и автомобильчик взмыл вверх, кувыркаясь в воздухе.

 

Сидя за рулем бронированного грузовика, Дальтон окинул пристальным взглядом изувеченный остов древнего «порше», покосился на Тиббса, выбрался из кабины и зашагал через лужи к разбитой машине. Смятый «поршик» лежал колесами вверх. Дальтон присел на корточки и заглянул внутрь. Бладшота в кабине не оказалось.
– Его там нет? – спросил по рации Тиббс.
Дальтон выпрямился, огляделся вокруг и лишь после этого повернулся к Тиббсу, оставшемуся в кабине грузовика.
– Будь оно все проклято! Быстро же эти клопики его чинят, – сказал он.
– Да, с каждым разом лучше и лучше, – прозвучал в наушниках голос снайпера.
Дальтон снял с плеча массивный, грозного вида электронный дробовик, выглядевший, будто огромная футуристическая штурмовая винтовка. Негромкое жужжание, щелчок – и антинанитный заряд отправился в ствол. Дальтон приготовился выйти на охоту.
– А вот и посмотрим, – ответил он Тиббсу. – Подымай «глаза» в небо.

 

Пригнувшись, Тиббс шагнул из кабины в грузовой отсек, снял с полки угловатый, черный «умный шлем», надел его и затянул ремешок под подбородком. Затем он сдернул со стойки похожее на пушку оружие с длинным, толстым стволом, и сорвал брезент с «Призрака». Мотоцикл выглядел так, точно кто-то переделал истребитель-невидимку F-117 «Найт Хок» так, чтобы тот ездил на двух колесах. Всадника защищали угловатые поликарбонатные панели, усеянные объективами крохотных камер. Камеры транслировали изображение на сложную оптику умного шлема, а шлем, в свою очередь, был соединен каналом беспроводной связи с оптическими имплантатами Тиббса.
Тиббс оседлал мотоцикл, как только задняя дверца грузовика отворилась, завел мотор, дал газу, и «Призрак» рванулся наружу, словно необъезженный конь. Тиббс жестко ударил по тормозам, пустил байк в занос и, развернувшись на сто восемьдесят, остановился. Вот в этом – в скорости, в азарте погони – и состоял смысл его жизни. Плавным движением сняв с плеча «пушку», Тиббс вскинул оружие к плечу. Дисковый магазин придавал ему немалое сходство со здорово увеличенным в размерах томми-ганом, любимым оружием чикагских гангстеров времен Аль Капоне. Быстрая серия из шести одиночных выстрелов – и в небо, будто гранаты из подствольника, взвились шесть цилиндрической формы снарядов. На миг могло показаться, будто они взорвутся, но нет: освобожденные от цилиндрических оболочек, в воздухе зажужжали винты «ловцов душ», беспилотных наблюдательных аппаратов. Если все это – охота, дроны в ней были гончими.
– Тиббс, где там мой кролик, черт тебя раздери? – с нетерпением спросил по рации Дальтон.
Шлем передал имплантатам Тиббса головокружительную чехарду кадров с шести разных углов наблюдения, затем кадры слились в единую сферическую карту окружающей местности с обзором на все триста шестьдесят. Бладшота Тиббс отыскал тут же. Тот был единственным человеком поблизости, бегущим со скоростью около тридцати миль в час – точнее, оставался таковым, пока с места не стартовал Дальтон.
– Бежит. Десять кварталов к западу, – ответил Тиббс бывшему «котику».
Там, за разбитым «порше», Дальтон рванулся вперед, на запад, и, углубившись в город, вскоре скрылся из виду. Именно для этого он и был создан (или, скорее, воссоздан).
Назад: Глава тридцать первая
Дальше: Глава тридцать третья