Книга: Выжившие
Назад: День шестьдесят восьмой
Дальше: День семидесятый

День шестьдесят девятый

Помоги мне.
Вот о чем я думал всю ночь, сидя без сна, прежде чем пришел к выводу, что, разумеется, никакая девочка-призрак не говорила со мной. В этом отеле нет призраков, кроме созданных нами.
Я оставил дверь незапертой и не задвинул ни одного засова. Это был своего рода вызов, но он не сработал. Ночью ничего не гремело. Никто меня не звал.
Наверное, голос, который послышался мне, был все-таки моим. Возможно, Таня права и мне нужна помощь. А еще лучше – объяснение, почему мы до сих пор здесь. Может, «Почему я?» – тот самый вопрос, в ответе на который я нуждаюсь больше всего на свете.
Снаружи было темно, темнее, чем обычно.
Выйдя из комнаты, я поднялся этажом выше и постучал в дверь Петера.
Похоже, я разбудил его, и он, без рубашки, открыв дверь, окинул меня изумленным взглядом.
– Выглядишь ужасно, – заметил он.
– Мне нужна твоя помощь.
Он скрестил руки на груди:
– Ого, новый лидер группы нуждается в моей помощи.
– Да, и, кстати, я не хотел быть лидером.
– Ну, конечно, просто само вышло. – Петер прислонился к дверному косяку. – А если я откажусь?
– Ничего плохого не случится, но…
– Это связано с твоим расследованием? Твоим маленьким проектом? – Он чуть заметно ухмыльнулся. – Что ты хочешь, чтобы я сделал?
– То, что раньше делал на работе, – переведя дух, выпалил я.

 

Юка и Хару согласились на получасовой сеанс в своей комнате. Юка записывала, так как интервью проходило полностью на немецком языке и, хотя я предоставил Петеру некоторые вопросы, я ничего не понимал. Вот запись Юки дословно.
Петер: Ух ты! Откуда он у тебя?
Рёко: Это подарок, чтобы в поезде мы вели себя тихо.
П: Покажешь мне, как его собирать?
Р: Да! Это просто, смотри.
П: Вы оба любите поезда?
Акио: Я люблю самолеты.
Р: Да!
П: Тебе здесь нравится?
Р: Нравилось, но сейчас я хочу скорее домой.
А: Я не хочу возвращаться в школу.
Р: А я скучаю по школе.
П: Ты скучаешь по школе?
Р: Я скучаю не по школе.
А: Я скучаю по своим друзьям.
Р: Мир взорвался?
П: Вы считаете, что мир взорвался?
Р (смеется): Нет!
А: Ты неправильно собираешь!
П: Извини, можешь собрать его для меня?
Р: Как тебя зовут?
П: Петер. А тебя?
Р: Рёко. Это Акио. А его зовут Джон.
П: Я знаю его.
Р: Он твой друг?
П: Конечно. Почему ты решила, что мир взорвался?
Р: Все кричали о бомбах.
П: Ты знаешь, что такое бомбы?
Р: Они всё взрывают.
П: Но мы же не взорвались. С нами все в порядке.
Р: Значит, мы скоро вернемся домой?
П: Возможно, нам всем придется найти новые дома. Ты хотела бы жить в новом доме?
Р: Гм…
П: Ты скучаешь по своему старому дому?
Р: Не по дому, по моим друзьям. И по бутербродам.
П: Я тоже скучаю по бутербродам.
Р: У нас есть новая сестренка, но я все равно скучаю по бутербродам.
П: А в отеле у тебя появились новые друзья?
Р: Томи! Она очень красивая и разрешает говорить смешные слова.
П: Какие?
Р: Я не могу тебе сказать – моя мама здесь. Я скажу тебе в другой раз. Девочки такие слова не говорят.
П: С кем еще ты подружилась здесь?
Р: С Джоном. Остальные мои друзья уехали.
П: Кто из твоих друзей уехал?
Р: Гарри и Сэм. Сэм был здесь со своим отцом, он хотел научиться стрелять в оленей. А я не хочу так делать. Наверное, это нравится только мальчикам.
П: Значит, Гарри и Сэм уехали со своим отцом?
Р: Сэм уехал со своим отцом до того, как все остальные уехали. Гарри уехала со своими мамой и папой, когда все кричали. Она сказала мне «до свидания».
П: Гарри – девочка?
Р: Да. Она сказала мне «до свидания» и не хотела уходить, потому что боялась.
П: Ты давно знакома с Гарри?
Р: Нет. Она обняла меня, когда я плакала. На меня накричали, и все остальные кричали вокруг, поэтому она обняла меня.
П: А потом она уехала с родителями?
Р (кивает).
П: И поэтому ты убежала? Твоя мама сказала, что ненадолго потеряла тебя. Ты куда-то убежала? Ты пошла попрощаться с Гарри?
Р: Нет. Я пошла за другой девочкой.
П: За другой девочкой?
A: Вот, я собрал для тебя!
П: Спасибо, Акио, а здесь у тебя будут рельсы?
А: Да.
Р: Нет, ты делаешь неправильно!
A: Ты так сломаешь.
Р: Нет, не сломаю! Это мой поезд.

 

(Дискуссия о том, где и как лучше проложить рельсы для игрушечного паровозика, которую Петер завершает тем, что паровозик летит по воздуху и сталкивается со всем на своем пути.)

 

П: Кто была та другая девочка, о которой ты говорила?
Р: Какая?
П: За которой ты следила, когда твоя мама не могла найти тебя. Ты видела ее в отеле раньше?
Р: Нет. Она пришла со своим отцом.
П: Со своим отцом?
Р: Я не знаю, я спряталась. Я не разговаривала с ней.
П: Ты спряталась?
Р: Да, я спряталась, а потом мама нашла меня.
П: Почему ты спряталась? Это была игра?
Р (трясет головой).
П: Рёко, я обещаю, у тебя не будет неприятностей. Я говорил с твоей мамой: тебя никто не будет ругать.
Р: Меня уже ругали, потому что я убежала.
П: Сейчас тебя никто не будет ругать. Ты не сделала ничего плохого. Тот человек напугал тебя? С девочкой было все в порядке? Ты хотела убедиться, что с ней все в порядке?
Р: Я испугалась, поэтому спряталась, а потом мама нашла меня.
П: Ты когда-нибудь видели этого человека снова?
Р (трясет головой): Я часто вижу плохие сны.
П: Ты ведь знаешь, что здесь ты в безопасности? Мы все готовы позаботиться о тебе.
Р: А кто заботится о тебе, когда ты вырос?
П (смеется и указывает на Джона): Он.
Р (смеется).
Дж: Что?
Назад: День шестьдесят восьмой
Дальше: День семидесятый