Глава 32
– Что-то случилось.
Они сидели в «Субурбане», припаркованном у обочины на перекрестке, где должны были встретиться. Ветер поднимал клубы пыли и гнал их с предгорья на запад, отбрасывая волны, кусавшие Зоуи за лицо так сильно, что ей пришлось поднять воротник.
Они прождали около часа, прежде чем Тиа сказала то, что давно назревало внутри у каждого, но оставалось невысказанным.
Развернувшись на сиденье водителя, Тиа бросила взгляд на Зоуи и Ньютона, находившихся на заднем сиденье, и взяла бинокль, лежавший на центральной приборной доске. В десятый раз за это время она оглядела окресности.
Челси прочистила горло.
– Они просто где-то отстали. Может, у них возникли проблемы с получением снаряжения.
– Это как раз то, чего я боюсь, – заметила Тиа, медленно водя биноклем из стороны в сторону. – Город суровый, всегда таким был. Им нужно быть осторожными, чтобы получить то, что нам надо. Не те люди могут увидеть, что они покупают.
– Тиа, хватит. С ними все хорошо. Они скоро появятся. – Сидя на пассажирском сиденье, Челси застыла, словно изваяние, но Зоуи видела, что она тоже рассматривает окрестности. Руки Ньютона лежали на коленях, пальцы снова и снова выкручивали друг друга. Это была странная и завораживающая картина, словно его руки танцевали.
– Нам нужно отправиться за ними, – тихо сказала Тиа, опуская бинокль. – Даю им пятнадцать минут, и выдвигаемся.
– Ты сумасшедшая? Стоит нам заехать в город, и нас поймают за пять секунд. А к ночи уже продадут кому-нибудь из «Торговли Феями».
Тиа собралась уже что-то ответить, но Зоуи вдруг подала свой голос – впервые с тех пор, как они покинули склад.
– Что за «Торговля Феями»?
Челси и Тиа обменялись взглядом, словно обсуждая что-то без слов. Наконец Тиа отвернулась и снова поднесла бинокль к глазам, а Челси развернулась лицом к заднему сиденью машины.
– «Торговля Феями» – это передвижной рынок, на котором торгуют женщинами. Он блуждает от побережья до побережья, с севера на юг и обратно, в поисках женщин всех возрастов и тех, кто их укрывает. Там их покупают, продают и обращаются с ними как с племенным скотом, а порой даже хуже.
– Почему? – Зоуи никак не могла осмыслить услышанное.
– Потому что могут, – ответила Челси. – До того как все это случилось, в Африке ходил миф о том, что если мужчина изнасилует девственницу, то будет избавлен от всех болезней. «Торговля Феями» основана на тех же идеях. Любая женщина может стать той, кто родит девочку, и представляешь, насколько ценной она тогда будет? Чем моложе женщина, тем больше за нее заплатят, но в основном здесь остались женщины за тридцать или около сорока. Правда, есть и моложе…
Челси замолчала так внезапно, будто врезалась в стену.
– Ты имеешь в виду, моего возраста, – продолжила за нее Зоуи. Челси хотела что-то ей ответить, но Тиа крикнула:
– Вон они!
Все разом посмотрели туда, куда она указала. На горизонте показались три фигуры. Высокий рост Мерила, длинные серебристые волосы Йена – все указывало на них. Но что-то было не так. Зоуи почувствовала это за секунду до того, как увидела, что именно.
– О нет! – тихо сказала Тиа. – Они бегут.
Она завела «Субурбан» и направила машину к приближающимся мужчинам, остановившись лишь в паре метров от них. Мерил, однако, не сбавил скорость. Бросив огромную сумку в багажный отсек автомобиля, он забрался на самое заднее сиденье.
– В чем дело? – спросила Челси, повернувшись.
– Неприятности. Нам надо отправляться. Немедленно!
Как только Йен и Элай запрыгнули в машину, Тиа завела двигатель, взобравшись на низкий холм в обратном направлении к дороге, ведущей на восток.
– Надо как можно скорее сойти с шоссе, – сказал Мерил. Кивнув, Тиа свернула по направлению к гряде одиноких сосен, растущих на низком горном хребте.
– Что случилось? – спросила Зоуи, переводя взгляд с Элая на Йена, с Йена на Мерила. Все они выглядели измученными и обессиленными.
– После того как мы сделали первую остановку, за нами увязались несколько парней. Мы вели себя как обычно, но к ним еще присоединились люди, и их стало шестеро. После того как мы достали последнее из необходимого, они отстали в лабиринте заброшенных домов северной части города, и остаток пути мы бежали без остановки. Мне совсем не понравились их взгляды.
– Почему? Это были ребята из НАД? – спросила Челси.
– Нет. Но у одного из них была рация, по которой он разговаривал.
Ветер задувал в открытую кабину с оглушительным воем. Тиа вела «Субурбан» по шероховатой дорожке, которая когда-то была благоустроенной тропой, пробивающейся сквозь деревья. Они поднялись к самому предгорью, где распустившаяся изумрудная листва оказалась настолько яркой, что было больно смотреть. Мерил развернулся и полез в багажный отсек машины, а через несколько секунд вернулся, сжимая несколько темных шляп с широкими полями. Он передал их Тиа, Челси и Зоуи.
– Собери волосы наверх и надень ее, – сказал он.
Зоуи дважды попыталась перевязать свои волосы, проклиная непослушные завитки, но тщетно. Наконец к ней развернулась Челси. Она помогла собрать ее шевелюру в пучок, который можно было заправить за шляпу. Как только Зоуи вернулась на место, Мерил вручил ей пистолет.
– Ты ведь знаешь, как им пользоваться, верно? – уточнил он.
– Думаю, да. Где безопасный режим?
– За спусковым крючком. Вниз – безопасность включена, вверх – отключена. Что значит – готов к работе.
Зоуи подвигала переключатель вниз и вверх, чтобы почувствовать, как он работает. Мерил продолжил передавать пистолеты, пока все не оказались вооружены.
– Ты думаешь, они нам понадобятся? – спросила Челси.
– Боже. Надеюсь, что нет, – ответил Мерил.
Тиа свернула с небольшой тропы и направила машину по луговому ковру из проросшей травы. Машина и лодка позади нее громко задребезжали. Вдалеке виднелась машина с огромными колесами и кабиной высоко над землей с побитыми окнами, которая погрязла в земле. Позади нее, словно беспокойные родители, наблюдающие за своим ребенком, возвышались разбитый сарай и точно такой же дом. Развернувшись, Зоуи посмотрела на горы, которые с каждым пройденным километром становились все более нечеткими. Их вершины исчезали высоко в облаках.
– Мы их еще увидим, – сказал Зоуи Йен, сидевший рядом. Старик улыбнулся ей краешком рта, и Зоуи едва не схватила его за морщинистую руку. Но вместо этого лишь покрепче сжала пистолет.
Тиа проехала еще несколько заросших проселочных дорог мимо полуразвалившихся домов. Километры спутанных сухих сорняков, несколько деревьев, покрывающих кроной крыши домов, размытые подъездные пути, словно дыры беззубых ртов.
И когда солнце уже приблизилось к западным горным вершинам за ними, Мерил попросил Тиа вернуться на шоссе.
– Я думаю, теперь мы в безопасности, – добавил он. – Мы уже достаточно отъехали.
Тиа свернула направо, устремив машину прочь от помятых холмов, к грунтовой дороге, по краю бурых равнин среди зеленого буйства. Преодолев несколько километров бугристой дороги, «Субурбан» свернул на широкую полосу, прорезающую сельскую местность, и свернул рядом с двойной магистралью, разделенной кустистой порослью. Ее покрытие во многих местах было разбитым, а желтые и белые линии – призрачными и едва различимыми.
Лицо Зоуи жгло от непрерывного ветра, и ее немного знобило, но это не мешало ей испытывать благоговейный трепет от взгляда на землю, омытую последними лучами угасающего дня. Необъятность мира вызывала в ней и ужас, и возбуждение одновременно. Она пыталась впитать в себя все увиденное. Как бы это было – пересекать открытые равнины и холмы без страха преследования и убийства? Как бы это было – тихо сидеть на горе Йена со стороны его дома, понимая, что больше никуда не можешь отправиться?
Она отбросила тоскливые мысли. Они были прорехами в лодке ее сознания, грозящей утопить ее. Зоуи снова сфокусировалась на шоссе впереди, взяв пистолет поудобнее. Но, прежде чем она успела это сделать, перед ее глазами мелькнул образ других девушек и Ли, стоящего рядом с ней на холме.
Дорога изогнулась и вместо крутого подъема ушла вниз, прорезая холм поперек. Справа показалось точно такое же шоссе, которое спускалось и терялось из поля зрения у нижней границы оврага.
– Скоро мы остановимся где-нибудь на ночь. Теперь между нами и городом достаточно большая дистанция.
– Вы не знаете ни о каких других поселениях неподалеку, Йен?
– Не то чтобы я могу…
Старик не успел закончить фразу. Сворачивая на очередном повороте, машина едва не столкнулась с двумя грузовиками, блокирующими центр дороги.
У машины стояли несколько мужчин, сжимавших оружие и небрежно опиравшихся на бамперы.
Тиа резко вжала педаль тормоза, и Зоуи отбросило вперед. Йен схватил ее за руку и удержал на сиденье, когда они остановились в десятке шагов от передней части грузовика.
– О, нет! – прошептала Челси.
Трое мужчин отделились от группы и направились вперед. Винтовки были опущены, но пальцы лежали на спусковых крючках.
– Все пристегните ремни, – процедил Мерил сквозь зубы.
Йен схватил ремень, прикрепленный к сиденью Зоуи, и протянул над ее коленями. Покопавшись в глубинах сиденья, она нашла металлический конец и впихнула в него ремень.
– Тиа, продолжай ехать и будь готова, – пробормотал Мерил.
Тиа едва заметно кивнула. С заднего сиденья, где находился Мерил, раздался металлический щелчок.
Зоуи сняла с пистолета режим безопасности, и ее сердце застучало в два раза быстрее. Слева от них была высокая насыпь камней и земли, справа – отвесный склон на другое шоссе, отгороженный стальным поручнем. Бежать некуда.
– Опустите головы, – прошептал Мерил, и Тиа с Челси опустили взгляды на пол машины, пряча лица под широкими полами шляп. Зоуи последовала их примеру. Она наклонила голову, продолжая следить за вооруженными людьми, которые были уже у бампера, одним глазом.
– Куда направляетесь, парни? – спросил один из них, остановившись в нескольких сантиметрах от дверцы Тии.
– Восполняем запасы на пути к нашему поселению в Истоне, – сказал Мерил.
– Да?
– Да.
– Хмм… – Мужчина подошел еще ближе, и Зоуи мельком увидела пронзительную голубизну его глаз и спутанную рыжую щетину, покрывающую щеки.
– Вы не ездили в город, чтобы собрать кое-какие интересные запасы, не так ли?
– Да мы уже несколько месяцев не были в городе, – ответил Мерил твердым голосом.
– Да, так и подумал. Похоже, вы видали лучшие времена.
– Как и все остальные.
– Верно, верно. Мы выслеживаем троих парней, которые что-то стащили у наших друзей в городе.
– А как они выглядели? Может, мы видели их по пути, – сказал Мерил.
– Что ж, они выглядели примерно как ты, тот чернокожий и вот этот старик.
Время остановилось, все внутри Зоуи заледенело. Рука, сжимающая пистолет, задрожала.
– Но они шли пешком, а вы вот на этом огромном уродливом куске дерьма, так что вы не можете быть ими, верно? – поинтересовался бородач с насмешкой, от которой по рукам Зоуи побежали мурашки.
– Верно, – ответил Мерил.
– Скажите еще, что вы не знаете ни о какой девушке, которая бродит тут вокруг?
– Нет.
– Ладно, просто спросил, потому что до нас доносились всякие странные истории. Что это, возможно, самая молодая девчонка из всех, что вы когда-либо видели. Ей около двадцати.
Мужчина приблизился к дверце Зоуи, устрашающе стуча подошвами по дороге.
– Слыхал какие-то сумасшедшие вещи, будто она реально симпатичная и может бродить еще где-то поблизости.
Зоуи заметила какое-то движение в тот самый момент, когда мужчина бросился вперед. Она откинулась назад, поднимая пистолет, но его рука, сорвавшая шляпу с ее головы, оказалась быстрее.
Волосы каскадом упали на плечи.
– Это она! – завопил мужчина, и это было последнее, что он успел сделать, перед тем как его лицо превратилось в кровавое месиво, обрызгавшее лоб и щеки Зоуи. Пуля, выпущенная из пистолета Мерила, прошла насквозь и отскочила от каменной стены рядом с рыжебородым.
– Давай, Тиа! – закричал Мерил, но она уже вдавила газ до упора, и они рванули вперед. Вокруг засвистели пули, и лицо Зоуи обдало горячим воздухом, от которого кожа начала скукоживаться. Краем глаза она заметила, как Мерил бросил что-то маленькое и черное в сторону ближайшего грузовика.
Тиа резко крутанула руль вправо, и машина пробила ограждающий поручень как раз в тот момент, когда ближайший грузовик содрогнулся от взрыва.
Гравитация больше не работала.
«Субурбан» парил над обрывом, мотор ревел, и Зоуи не могла больше удерживать крик, разрывавший ее изнутри.
Наконец, с резким рывком машина тяжело приземлилась. Мимо пронесся отзвук взрывной волны. Из-под шин полетели трава и палки, и Зоуи крепче вцепилась в сиденье Тиа, когда они рванули вниз по склону холма. Казалось, автомобиль вот-вот упадет вперед, зад его перевернется и они сделают сальто, но «Субурбан» лишь набирал скорость.
Впереди вырисовывались очертания деревьев, за которыми виднелась другая дорога, чистая и открытая.
Тиа крутанула руль, и шины снова взлетели над землей. Желудок Зоуи сжался.
Пролетев над деревом в нескольких миллиметрах и стесав кору автомобильным крылом, «Субурбан», а за ним и трейлер с лодкой сильно обо что-то ударились, подлетели над канавой и забуксировали на шоссе.
Тиа вдавила педаль газа. Шины завизжали, и «Субурбан» наконец выровнял траекторию.
Челси развернулась на сиденье.
– Никто не пострадал? Не ударились?
Зоуи застыла, не в силах опустить глаза, чтобы увидеть, попали в нее или нет. Она не чувствовала никакой боли, только нахлынувшее оцепенение, парализовавшее все органы.
– Мерил? Мерил? – восклицала Челси, карабкаясь на заднее сиденье.
– Я в порядке. Не думаю, что это задело что-нибудь жизненно важное, – ответил он.
Зоуи повернулась и увидела ярко-алое пятно на нижней части куртки Мерила. Его лицо над воротником было белым, но глаза оставались ясными.
– Черт возьми! Они нас преследуют, – сказала Тиа.
Зоуи вытянула шею, выглядывая из-за запасов позади Мерила. По тому же пути, который проделал «Субурбан», спускался второй грузовик. Кузов его был забит мужчинами. Пока Зоуи наблюдала за ним, грузовик резко подскочил и наружу вылетел один из пассажиров, кубарем покатившись вниз по склону, пока не напоролся на валун – так внезапно, что Зоуи почти услышала хруст его раздробленных костей.
– Перевернитесь же, ублюдки, – прорычал Элай. – Ну, перевернитесь!
Однако грузовик промчался над канавой и приземлился на дорогу позади них.
Ускорившись, он стремительно сокращал дистанцию.
Развернувшись на сиденье, Йен спокойно указал на сумку с оружием.
– Внизу, Челси. Длинный черный футляр, пожалуйста.
Оторвав взгляд от раны Мерила, Челси схватила сумку и перебросила ее Йену. Старик достал футляр и расстегнул несколько застежек. Рев грузовика становился все ближе.
– Йен? – позвал Мерил.
– Ляг вниз, Мерил, – ответил Йен, вытаскивая самую крупную винтовку, которую Зоуи когда-либо видела.
Она была совершенно черной, с толстым рифленым стволом. Снизу выступал магазин, а на верхней части был установлен огромный прицел. Челси с Мерилом на руках резко упали на бок, а Йен положил винтовку на спинку сидения.
– Держи ровно, Тиа, – попросил он.
Грузовик был уже в четырехстах метрах от машины и продолжал увеличивать скорость. В одном из пассажирских окон вспыхнуло пламя, и мимо дверцы Зоуи пролетела пуля.
Все было в движении, мир сотрясался от звука, но Йен, сидевший рядом с ней, оставался неподвижным, словно изваяние. Один его глаз прижался к прицелу, палец лежал на спусковом крючке.
Морщины на его лице внезапно сгладились.
Винтовка на плече подскочила, а секундой позже Зоуи услышала выстрел. Лобовое стекло напротив места водителя пошло трещинами, а колеса вдруг свернули в сторону. Повиляв по узкой насыпи, грузовик врезался в дерево с оглушительным фейерверком стекла и стали.
Люди разбежались во всех направлениях. Раздался короткий взрыв, и волна, долетевшая до мчащегося вперед «Субурбана», прошла сквозь открытый салон.
Йен аккуратно поместил винтовку обратно в футляр, уложил в сумку с оружием. Зоуи наблюдала за его безмятежным лицом. Оно было не просто спокойным – его лицо казалось напрочь лишенным эмоций. Она еще долго смотрела на него, пока Тиа не сбросила скорость до нормальной. Элай поднялся, чтобы осмотреть рану Мерила.
Старик наконец взглянул на нее, и в его глазах не было ничего, кроме стыда.
Зоуи протянула руку к его ладони и вложила в нее свою. Губы Йена тронула едва заметная улыбка, и он сжал ее пальцы.
– Тиа, найди нам безопасное место для ночлега, – сказал Мерил. – Увези нас подальше от этой проклятой дороги.