Книга: Черный список
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28

Глава 27

3 апреля

 

– Эймс.
Силы, сведшие вместе четырех женщин, готовых обсуждать человека, присутствие которого у каждой из них вызывало нечто вроде герпеса, который всегда раздражает и от которого нельзя полностью избавиться, – для Арди эти силы были за гранью понимания. Она лишь знала, что несколько коротких недель назад сидела примерно на том же месте и вещала про того же самого мужчину. И думала, что это, наверное, своего рода гравитация. Которая есть даже у черных дыр…
Слоун закрыла глаза, прижимая указательный палец к большому.
– Постой, постой, расскажи точно, что произошло, – сказала она.
«Дыши, – хотелось Арди посоветовать Кэтрин. – Не забывай о том, что нужно дышать».
Ей хотелось отыскать безопасное место, чтобы привести туда Кэтрин, и нужен был совет со стороны. Комната, куда Грейс ходила сцеживать молоко, вполне подходила для этой цели – и теперь стала для них наподобие противорадиационного укрытия на случай ядерной войны. Темное и сырое помещение, зато изолированное от любых бедствий, которые происходят во внешнем мире. Грейс со своей процедурой уже, слава богу, закончила и могла спокойно слушать. На время забыв о собственном задетом самолюбии, Арди пригласила Слоун, поскольку нужно было как-то успокоить Кэтрин. И заодно выслушать.
И вот четыре женщины собрались в укромном месте, чтобы обсудить, как же все-таки решить неразрешимую проблему.
– Я… расстроила его. – В словах Кэтрин сквозила горечь. Но это они уже слышали. – Думаю, что у нас создались разные представления о характере наших отношений и о том, куда все это движется.
Она говорила так, как будто уже много раз объяснила все это самой себе…
– Похоже, в ближайшее время здесь никто не пройдет тест Бехдель, – заметила Грейс, которая сняла туфли на шпильках и теперь с наслаждением разминала голые пальцы ног на плитке.
– Я только что столкнулась с ним в лифте, – призналась Арди. – Выходя, он заявил, что я, видите ли, чокнутая…
Передразнивая Эймса, она постаралась придать голосу характерный грубоватый оттенок.
Конечно, Арди должна была знать, что такой комментарий – своего рода превентивный удар. Искушение, поощряемое такими, как Эймс, рождало в голове образ скучающих домохозяек в деловых костюмах, которые вечно болтают по телефону. Мы порой слишком остро реагируем и даже доводим себя до истерики. Кстати, слово «истерика» произошло от латинского hystericus, означающего в переводе «из матки». Вообще, в наш обиход вошло немало таких понятий. Прилагательные «властный», «энергичный», «настойчивый» и «интенсивный» стали тонкими отговорками, предназначенными для того, чтобы оправдать выборочную потерю слуха.
Когда Арди обнаружила на кухне Кэтрин, то увидела перед собой то же самое выражение, как и на лице Слоун несколько лет назад. Что, черт возьми, мне теперь делать? Вот что на нем было написано. И теперь все начиналось снова. Как будто наступило внезапное осознание: вы думали, будто участвуете в массовом забеге, однако все это время находились на беговой дорожке…
– Но… разве ты не читала список? – отважилась спросить Слоун.
Они все цеплялись за «Список плохих парней», словно за спасательный плот, качающийся в волнах Интернета. Как будто это была какая-то важная оговорка на плакате у парка развлечений. «Войдите – но на ваш собственный страх и риск». Тот, кто сделал предупреждение, снял с себя всякую юридическую ответственность. Но только теперь они вдруг поняли, как были неправы…
– Я читала его, – проговорила Кэтрин, раздувая щеки и подобрав под себя ноги. – Сразу, как только ты разослала. Правда, я не знала, что с ним делать. Эймс ведь, по сути, принял меня на работу. Я же не идиотка. – Она огляделась вокруг, ожидая, видимо, что каждая из присутствующих выразит свое категорическое несогласие с такой позицией. – Вы не сообщили мне ничего такого, чего я уже не знала бы. В той или иной степени, конечно. Я знала, что и так уже хожу по лезвию бритвы. Да, да, я не дурочка. – Как будто то, что она училась в Гарварде и работала в юридическом журнале, было уже не так важно. – Но я пришла сюда без каких-либо рекомендаций. Хуже того, мой прежний работодатель люто ненавидел меня. Я познакомилась с Эймсом в одном баре в Бостоне. И сразу поняла, что он… ну, как бы неровно дышит ко мне. Но я упорно стремилась сюда попасть. Мне было нужно начать с нуля. И так, чтобы не возникло желание отступать. Звучит неважно, не так ли? – Она откинулась на спинку дивана. – Но какая женщина так не поступит? У тебя заканчивается бензин, ты сворачиваешь на обочину и вдруг… и вдруг понимаешь, что все не так уж плохо и можно немного поиграть… ну, вы же понимаете, чтобы получить хоть какую-то помощь, своего рода толчок. Не смотрите на меня так, – добавила она. – Мы все так делаем.
Слоун кивнула.
– Здесь зона свободных суждений, не переживай. Ты – одна из нас.
– Как бы то ни было… – Кэтрин вздохнула. – Я рассуждала так. Вот сделаю первый шаг, а потом постепенно создам некоторую дистанцию, пройдет время, и никто уже не станет на этом зацикливаться. Как будто так и надо. Эймс проявлял ко мне интерес, к тому, чем я занимаюсь. И, если честно, очень дружелюбно и ненавязчиво. Помогал мне и ничего не просил взамен. Все было под контролем.
Грейс усмехнулась и уставилась в пол.
– А отель «Прескотт»? – вдруг спросила она.
Кэтрин посмотрела на Грейс, которая сидела рядом с телевизором. На черном экране отражались Слоун и Кэтрин.
– Да. За него заплатил Эймс, – медленно ответила она. – И попросил меня никому не рассказывать. Уж прости. Он сказал, что обычно компания не покрывает расходы на переезды сотрудников. И что его помощь в этом вопросе нужно рассматривать как часть своего соцпакета. Он воспользовался корпоративной кредитной картой… ну и все такое прочее. Я рассказала ему, что столкнулась с тобой в холле, и тогда мне впервые показалось, что ему… неловко. – Кожа вокруг глаз Грейс натянулась. Она скрестила руки на груди. – Но я клянусь, что в «Прескотте» ничего такого не было.
– Ну, хорошо, хорошо. – Слоун взмахнула руками, жестом побуждая Кэтрин продолжать. – А что вообще произошло-то?
К горлу Кэтрин подкатил комок.
– Однажды он попросил, чтобы я задержалась на работе и помогла ему в… уже и не вспомню, в чем именно. Вот я и отправилась к нему в кабинет, мы начали говорить, и он потом… – Она наклонила голову набок, как будто оценивая себя со стороны. – …придвинулся поближе, как мне кажется, и… Вам это покажется странным, но в кабинете было темно, потому что, по словам Эймса, его глазам легче смотреть на монитор в темноте. И затем… Затем он поцеловал меня. – Кэтрин поморщилась. – Поначалу я была слегка удивлена. Ну, скорее мне стало неприятно. Пыталась отстраниться – ну, как-то так, помягче, чтобы попутно не нагрубить. Но он не унимался. И продолжал. Потом взял мою руку и приложил к… – Она закатила глаза, чтобы они все поняли. В рассказе Кэтрин недоставало многих слов, но Арди все отлично поняла. – И в этот момент в кабинет кто-то вошел. Уборщица, кажется…
– Розалита, что ли? – Арди заморгала от удивления.
– Не знаю, не уверена. Может быть. Не знаю. – Кэтрин нагнулась к коленям, разглаживая лоб. – Я ему сказала что-то вроде: «О, простите, я не хотела бы завязывать в офисе роман». Он швырнул ручку на пол и сказал, что я, наверное, издеваюсь над ним. Я ушла. Думала, позже мы с ним все уладим, когда он остынет и начнет рассуждать более здраво.
– Может, ты подавала ему какие-то знаки? Давала повод? Он ведь мог все неверно истолковать. – К чести Грейс, ее голос не звучал осуждающе. Хотя и особой поддержки в нем тоже не ощущалось. – Ведь в офисах такое не редкость, не так ли?
Она вовсе не обращалась к Слоун, хотя вполне могла бы.
– Грейс. – Слоун резко повернулась к ней. – Она ведь… Тебе сколько лет, Кэтрин? Впрочем, неважно. Разве она знает?
Грейс никак не отреагировала.
Поскольку Слоун озвучила то, во что мы все верили, в этом и заключалась вся разница. Откуда нам было знать, что кто-то неправильно себя ведет? Мы просто знали, и всё. Это понимает любая женщина старше четырнадцати лет. Хотите верьте, хотите нет, но нам не хотелось, чтобы нас обижали. Мы не сидели сложа руки в ожидании, что кто-то появится и оскорбит нас, чтобы день не прошел даром. На самом деле у нас были десятки оправданий. Мы были готовы верить на слово. Комментарии мужчин о том, как на наши ноги влияют высокие каблуки, мы воспринимали как вполне благопристойные. В душе у нас возникало вполне понятное желание начертить на песке линию: вот это хорошо, а это – нет. Такой линии, конечно, не существовало, или, по крайней мере, нарисовать ее мы не могли. В своей области мы были экспертами.
– Вот я об этом и подумала.
– Мне очень жаль, Кэтрин, – мягко проговорила Грейс. – Я пытаюсь понять толком. Просто… я не знаю Эймса с этой стороны, вот и всё.
– Ну, и?.. – спросила Арди.
– Значит, Эймс плохо реагирует на отказ, – вмешалась Слоун.
– Сначала я так и думала. Это казалось… ну, в общем, случилось и случилось. Вышло, конечно, неудачно, но, знаешь, может, я и в самом деле дала какой-то повод. – Кэтрин бросила взгляд на Грейс. – Ну, или что-нибудь в таком духе. А потом он еще и узнал о том списке…
– Погоди! Что?! – Слоун выпучила глаза.
«Ну, вот, приехали, – подумала Арди. – Рада, что ты наконец докопалась».
– Причем сегодня. И теперь думает, что это я его туда добавила, – Кэтрин покачала головой.
Слоун ущипнула себя за складку на животе и, вскочив, нервно заходила по комнате. Крошечными кругами.
– Вот дьявол! – бормотала она. – Ну как же это?..
Арди раздумывала над тем, какую долю вины в том, что произошло с Кэтрин, можно повесить на нее.
– Ты же не вносила его туда, – наконец сказала Слоун. – Ты сказала ему? Объяснила, что ничего такого не делала?
– Конечно, я сказала.
– Ну а он что? – спросила Арди ровным голосом. Сейчас они просто собирали факты. Вот и всё. Их задача заключалась в том, чтобы собрать их побольше. Расследование. В комнате собрались одни юристы. За их плечами было в сумме тридцать два года учебы в лучших вузах. Цель: разобраться, что к чему, и помочь коллеге выкрутиться из щекотливой ситуации.書
Возможно, «щекотливая» – не самое удачное слово…
Кэтрин ссутулилась, сложила на груди руки и положила ногу на ногу. Такая поза явно ее не украсила. Арди привыкла видеть Кэтрин всегда в отличной форме – стройной, подтянутой и уверенной в себе.
– Он не поверил мне, – проговорила она, уставившись на собственные колени. – Сказал, что я не умею себя вести. Что много лет проработал в этом офисе, знает очень многих. Что я здесь без году неделя и уже дала кучу всяких поводов для намеков. – Она вздохнула. – А потом вдруг оказывается, что во всем виноват он, что теперь повсюду циркулирует чертов список, в котором фигурирует его имя. И что это явно не совпадение. Так и сказал. Это его слова, не мои…
Слоун и Арди переглянулись. Даже впились друг в друга взглядами. Вчера Слоун явилась в офис, заявив, что оливковой ветви как символа примирения у нее не оказалось, и поэтому она принесла «Оливковый сад». И хотя это, так или иначе, произошло бы, хлебные палочки, конечно же, ускорили процесс выздоровления. Они снова стали союзниками. И, кроме того, они ведь уже не молоды. Они опытные. Лучше и не бывает. И, кроме того, Слоун – ее лучшая подруга. В душе она пыталась разобраться, верно ли это, и искренне надеялась, что так и есть…
Рассуждения Эймса звучали вполне логично. Слоун и Арди работали с ним в компании больше десяти лет. С чего бы это они вдруг решили подставить его – особенно сейчас, когда на кону собственное продвижение Слоун в компании?
Он явно недооценил их.
– Что ж, – сказала Грейс. – Ситуация определенно неприятная.
– Боже… Мне следовало как-то предупредить тебя, Кэтрин, – проговорила Слоун. – Прости. Я вдруг подумала… – Она покачала головой. – Не знаю, что такое на меня нашло. Я должна была сама рассказать тебе об Эймсе.
Кэтрин вскинула подбородок.
– Так это ты внесла его имя в список?
В комнате повисла напряженная тишина. На лице Кэтрин мелькнуло раздражение.
– Да, – ответила Слоун. Она не впутывала в это дело Арди. Та сама виновата – не помешала Слоун добавить в список имя Эймса. Более того, она согласилась.
– Я… была в твоей шкуре, – сказала Слоун. Кэтрин смерила ее взглядом – ну, или, по крайней мере, так показалось Арди. Учитывая разницу в возрасте и в восприятии. Все люди разные, никто ни на кого не похож. Но разве такие вещи как-то связаны с тем, кто как выглядит? – О боже, много лет назад… Целая эпоха. – Слоун махнула рукой. – Вообще-то, мы с ним были… в отношениях. – Как правило, наименее сокровенные тайны Слоун Гловер придумывала сама. – Но у нас до сих пор существуют… недоразумения.
– Это было не совсем одно и то же, – заметила Грейс, но остальные три женщины проигнорировали ее.
Кэтрин откинула голову и уставилась в потолок.
– Ну и что теперь? – спросила она. – Уверена, что у моей карьеры не девять жизней. Даже не две…
Каково это – проделать путь от Южного Бостона до Гарварда и затем вдруг осознать, что не это было самым трудным?
– Хочешь подать на него жалобу? – спросила Слоун. – Если что, мы тебя поддержим. Без вопросов.
Пораженная Кэтрин выпрямилась.
– Что? Нет. Нет! Не нужно никому говорить. Вы должны мне поклясться. Я и так уже потеряла одну работу.
Арди почувствовала тяжесть в животе.
– Все было по-другому, – произнесла Слоун таким тоном, как будто беседовала с Эбигейл.
Грейс вскинула голову.
– Жалоба – неплохой выбор. Думаю, там даже есть горячая линия.
– Выступить против него… Не думаю, что мы в равных весовых категориях.
– О’кей… – Арди посмотрела на Слоун, скользнув взглядом по аккуратной кромке светлых волос.
Слоун повернулась к ней.
– Не знаю, что теперь. А что? – Она развела руками. – Помнишь, у нас работала Дебра? Вас, наверное, еще здесь не было. Хотя, возможно, ты уже работала, Слоун. На другом этаже. Так вот она подала жалобу на одного из ее начальников. И направила в отдел кадров. Потом в компании устроили небольшое сокращение штатов. Совсем маленькое. Несколько человек всего. И что ты думаешь? Ее взяли и уволили! Турнули на улицу, и всё.
Были и другие примеры, о которых она не стала рассказывать.
– Может, просто совпадение, – сказала Грейс. – Не стоит делать скоропалитель…
– Но он же станет генеральным директором, – перебила ее Слоун. – Прошло заседание правления. Я слышала, что все уже решено. Как только об этом объявят официально, будет еще меньше шансов. Скорее всего, ни одного.
– Вы бы видели его лицо. – Кэтрин смахнула со лба волосы. – Я такая глупая! – Она перешла к собственной критике. Слоун двигалась по аналогичному пути. – Все ведь произошло не внезапно.
Никто не спросил, что это значит. Если кто-то и должен был поинтересоваться, так это Слоун, но она ничего не сказала. Сколько же информации им сейчас требовалось? Либо они поверили Кэтрин, либо нет. Нужно ли ей подробно, в мельчайших деталях воспроизвести каждый эпизод общения с Эймсом, чтобы они могли для себя решить, что здесь можно предпринять и насколько проблематичными станут дальнейшие шаги? Или даже: у кого именно сейчас проблемы?
Арди и Слоун посмотрели друг на друга. Чем больше все вокруг менялось, тем больше казалось прежним, незыблемым. Где она это слышала? В какой-то песне? Арди решила, что правильнее было бы так: чем больше вещей не менялось, тем более они оставались такими же, как всегда…
Слоун помассировала пальцами затылок.
– Хорошо. – Во время паузы Арди почувствовала, что через пару мгновений им придется уйти отсюда, чтобы повторно окунуться в мир, где все это происходит и имеет значение. Все осталось как есть, и Эймс тоже остался. Он существовал, но по ту сторону запертой двери. – Не стоит больше торчать здесь и молиться, чтобы его сбил автобус, – сказала она.
«Боже, – подумала Арди, – разве это не стало бы приятным совпадением?»
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28