Книга: Бросок Саламандры
Назад: 73
Дальше: 75

74

Три долгих дня, что длился полет, генерал Шеридан жестоко мучился от неудобств, связанных с теснотой. Космический уиндер «Альбатрос» не был прогулочной яхтой, зато мощности его двигателей хватало, чтобы обойти многие самые скоростные суда.
Шеридан сам выбрал этот корабль и, жертвуя комфортом, экономил на дороге два дня. В другое время он прокатился бы в свое удовольствие, да еще взял бы девочек, но сейчас его личные дела валялись на дне самой глубокой зловонной ямы, и не похоже было, чтобы они скоро оттуда выбрались.
И вот, найдя подходящий повод, Шеридан отправился для инспекции своего главного аргумента – эскадры «Биг-Спай».
Эскадра находилась в его полном подчинении, ее офицеры были обязаны выполнить любой приказ генерала Шеридана, не задавая вопросов.
– Мы уже получили номер стыковочного шлюза! – радостно сообщил адъютант Шеридана, Люк Жанейро, которого генерал был вынужден взять с собой.
Шеридан ничего не ответил. Хотя он и спал в отдельной каюте, с Жанейро ему приходилось делить душевую и туалет, а это он не привык делить ни с кем. Даже в его собственном доме существовал нужник, запертый на огромный замок, – это были личные владения генерала.
В гостевые туалеты мог ходить кто угодно, но его собственный размещался под лестницей, где он был скрыт от посторонних глаз. Точно так же все было устроено и на службе, в его личном кабинете, с той лишь разницей, что дверь в нужник была искусно спрятана за большой настенной картой.
Вдобавок к сантехническим неудобствам у Шеридана побаливали хрящики ушей. Его оперативное управление не могло обходиться без руководства, и генералу приходилось постоянно держать трубку возле уха, выслушивая массу ненужной информации.
Слежка за боссами мафии в Ольдене, поиски следов известных маньяков-поджигателей, устранение группы шпионов из Бакслэнда и несколько случаев коррупции в региональных бюро Управления – вся эта текучка следовала за генералом по пятам и не позволяла ему расслабиться ни на минуту.
К тому же приходилось громко кричать в микрофон, поскольку ротационные генераторы, разогревавшие плазму в двигателях «Альбатроса», наводили жуткие помехи, и временами генерал не слышал даже самого себя.
– Принеси чего-нибудь попить, Люк, – хрипло произнес он.
– Одну минуту, сэр! – Жанейро выскочил в коридор, и генерал облегченно вздохнул.
«Скорей бы уж прибыть на место», – думал он.
Шеридану представлялось, что на большом судне, каким являлся флагман эскадры и чудо военной техники – «Саламандра», он будет чувствовать себя лучше.
Наконец долгожданный час наступил – шлюзы «Альбатроса» зашипели сжатым воздухом, выстраивая переход для генерала Шеридана.
При полных регалиях и в строгом мундире, он шагнул на борт флагмана.
– Рады приветствовать вас на борту «Саламандры», сэр! – громко произнес молодой майор и козырнул генералу.
– Майор Хукс?
– Так точно, сэр, капитан крейсера «Саламандра»! Разрешите представить наших офицеров?
– Конечно, Хукс.
– Вот это мой помощник, лейтенант Вудсток, а это офицеры боевой части – Дайхатсу, Колин и Бах.
– Очень рад, джентльмены, вы производите впечатление бравых офицеров, – как можно приветливее сказал Шеридан, мечтая только о просторной каюте с персональными удобствами. – А это мой адъютант, лейтенант Жанейро, – небрежно бросил генерал, словно просил не забыть покормить его собачку.
– Желаете перекусить с дороги, сэр? – предложил майор, и Шеридан заметил, что Хукс смотрит на него с диким обожанием.
«Надеюсь, что я нравлюсь ему только как начальник», – подумал генерал.
– Да, я бы не отказался, а то на «Альбатросе» даже газированная вода закончилась. Готов приступить хоть сейчас.
– Прошу вас, сэр. – Майор Хукс, словно семафор, гостеприимно махнул своей ручищей.
– Отлично, – кивнул Шеридан и уже собрался идти, но в последний момент обернулся: – Люк, не забудь про мои чемоданы.
– Я помню, сэр, – соврал Жанейро. – Я сейчас же их доставлю.
Назад: 73
Дальше: 75