Книга: Силы природы
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

Утреннее небо было грязно-серым, когда Фальк постучал в дверь Кармен. Она уже собралась и ждала его. Они отнесли багаж на парковку, осторожно ступая там, где дорожка была скользкой после ночного дождя.
– Что сказало начальство? – Фальк потянулся через лобовое стекло и достал горсть опавших листьев, застрявших под дворниками.
– То же, что и обычно, – Кармен не было нужды пересказывать ему разговор. Фальк знал: он в точности повторяет тот, что произошел у него с начальством за вечер до этого. «Достаньте контракты. Достаньте контракты». Кармен бросила сумку в багажник. – Ты сказал Кингу, что мы уезжаем?
Фальк кивнул. После того как они с Кармен вчера разошлись, он оставил сержанту сообщение. Кинг перезвонил ему в номер по стационарному телефону. Они обменялись новыми сведениями – удручающе короткий разговор. Похоже, на них начинало сказываться отсутствие прогресса в поисках.
– Потеряли надежду? – спросил Фальк.
– Не совсем, – ответил Кинг. – Но все больше кажется, что мы ищем иголку в стоге сена.
– Как долго вы продолжите искать?
– Пока это не потеряет смысл, – ответил Кинг. Он не стал уточнять, когда именно это случится. – Но скоро придется сворачиваться, если мы так ничего и не найдем. Только никому не говорите.
Теперь, в утреннем свете, Фальк видел, как напряжены лица членов поискового отряда, садившихся в ожидающий их минивэн. Он бросил свой рюкзак рядом с сумкой Кармен, и они направились в коттедж.
За стойкой регистрации был уже другой рейнджер; перегнувшись через столешницу, он инструктировал сгорбившуюся за допотопным компьютером для гостей женщину.
– Попробуйте залогиниться снова, – сказал рейнджер.
– Уже пробовала. Дважды! Не получается.
Лорен, понял Фальк. В ее голосе звучали слезы. Услышав, как они передвинули ключи по стойке, она подняла голову.
– Вы уезжаете? Обратно в Мельбурн? – она уже привстала со стула. – Возьмете меня? Пожалуйста, мне нужно попасть домой. Я все утро пытаюсь найти кого-нибудь, кто мог бы меня отвезти.
В жестоком утреннем свете ее глаза были красными и окруженными морщинками. Фальк не знал, от недосыпа или от того, что она плакала. Возможно, и то и другое.
– Сержант Кинг разрешил вам уехать?
– Да, он сказал, что мне можно, – она была уже у двери. – Не уезжайте без меня. Пожалуйста. Я только возьму вещи. Всего пять минут.
Не успел он ничего ответить, как она скрылась. На стойке регистрации Фальк заметил стопку свежих листовок. «ПРОПАЛА» значилось заглавными буквами над улыбающимся изображением Элис, взятым с сайта компании, а также ключевыми подробностями и описанием. Внизу располагался последний групповой снимок, снятый Иэном Чейзом на старте маршрута «Зеркальный водопад».
Фальк пригляделся к нему. В центре стояла Джилл Бейли, слева от нее – Элис и Лорен. Бри находилась справа от Джилл, за ней шла Бет на полшага в стороне от группы. На листовке гораздо легче было различить детали, чем на телефоне Чейза. На лицах играли улыбки, но при ближайшем рассмотрении Фальк подметил, что все они казались немного фальшивыми. Вздохнув, он сложил листовку и спрятал ее в карман куртки.
Кармен воспользовалась рацией рейнджера, и к тому моменту, как она убедилась, что сержант Кинг действительно разрешил Лорен уехать, та как раз вернулась. Встала на выходе, сжимая рюкзак. Он был грязный, и Фальк вздрогнул, осознав, что это тот же самый рюкзак, который она брала с собой в поход.
– Спасибо вам большое, – сказала она, проследовав за ними на парковку и забравшись на заднее сиденье. Пристегнулась и села прямо, стискивая руки на коленях. Фальк чувствовал, как отчаянно она хочет уехать.
– Дома все в порядке? – спросил он, заводя машину.
– Не знаю, – лицо Лорен сморщилось. – У вас есть дети?
Фальк и Кармен покачали головами.
– Ясно. Ну чуть только вы отвернетесь, происходит какая-то хрень, – сказала она, как будто это все объясняло.
Они миновали отметку на официальной границе парка, и, когда стали подъезжать к крошечному городку, Фальк увидел впереди знакомые огни автозаправки. Он проверил уровень бензина и остановился. За стойкой находился тот же парень.
– Так и не нашли, – сказал он, увидев Фалька. Это был не вопрос.
– Пока нет, – Фальк впервые пригляделся к парню внимательнее. Шапка скрывала его волосы, но брови и щетина были темными.
– Нашли что-нибудь из ее вещей? Рюкзак? Укрытие? – спросил кассир, и Фальк покачал головой. – Наверное, это хорошо, – продолжал он. – Когда находят вещи или укрытие, следующим всегда бывает тело. Всегда. Без снаряжения невозможно выжить. Возможно, они уже никогда ее не найдут. Раз до сих пор ничего не нашли.
– Ну, будем надеяться, что вы ошибаетесь, – ответил Фальк.
– Я не ошибаюсь, – парень выглянул на улицу. Кармен и Лорен вышли из машины и стояли, обхватив себя руками, на холоде. – Собираетесь снова вернуться этой же дорогой?
– Не знаю, – ответил Фальк. – Если ее найдут, то возможно.
– В таком случае, надеюсь, скоро увидимся, приятель.
Эти слова прозвучали с похоронной окончательностью.
Фальк вернулся к машине и сел. Парк и городок были уже в десяти километрах позади, когда он понял, что сильно превышает скорость. Ни Кармен, ни Лорен не возражали. Когда полоска гор на горизонте в зеркале заднего вида стала совсем тоненькой, Лорен шевельнулась.
– Кажется, они думают, что хижина, которую мы нашли, могла принадлежать Мартину Коваку, – сказала она. – Вы об этом знали?
Фальк глянул в зеркало. Она смотрела в окно, покусывая ноготь на большом пальце.
– Кто вам сказал?
– Джилл. А ей – поисковик.
– Думаю, пока что это только подозрение. Ничем не подтвержденное.
Лорен поморщилась и вытащила палец изо рта. Ноготь кровоточил, на кончике показался темный полумесяц. Она посмотрела на него, потом расплакалась.
Кармен обернулась в кресле, чтобы протянуть ей бумажный платок.
– Хотите остановиться? Подышать воздухом?
Фальк затормозил на аварийной полосе. Обе стороны дороги были пусты. Леса наконец сменились полями, и он вспомнил, как ехал в противоположном направлении в горы. Всего два дня назад, но казалось, будто прошла уже вечность. Завтра будет неделя с тех пор, как Элис вошла в лес. «Будем искать, пока это не потеряет смысл».
Фальк вылез из машины, достал из багажника бутылку воды и протянул Лорен. Они стояли втроем у обочины, пока она пила.
– Простите, – Лорен облизнула губы. Они были сухими и бледными. – Мне стыдно уезжать, когда Элис еще не нашли.
– Вам бы сказали, если бы вы могли чем-то помочь, – ответил Фальк.
– Знаю. И я знаю… – она выдавила слабую улыбку. – Знаю, что Элис на моем месте сделала бы то же самое. Но от этого не легче, – она сделала еще один глоток, теперь ее руки дрожали чуть меньше. – Мне позвонил муж. В школе нашей дочери хотят поговорить с родителями. В интернете появились фотографии одной ученицы. Довольно откровенные, что бы это ни значило.
– Но не вашей дочери? – спросила Кармен.
– Да. Не Ребекки. Она бы никогда такого не сделала. Но… простите, спасибо… – Лорен взяла новый платок, предложенный Кармен, и промокнула глаза. – Но у нее были похожие проблемы в прошлом году. Слава богу, не откровенные фотографии, но над ней издевались. Другие девочки снимали, как она переодевается после физкультуры, обедает – всякую ерунду. Только они потом посылали эти фото друг другу и выкладывали в соцсети. Подзуживали учеников из школы для мальчиков, чтобы те комментировали. Ребекка… – Лорен запнулась. – Ей тяжело пришлось.
– Мне жаль, что это случилось, – сказала Кармен.
– Да, нам тоже жаль. Поверить не могу, что я заплатила целое состояние, чтобы отправить ее в эту школу. Руководство написало нам, что они наказали виновниц и провели беседу о взаимном уважении, – Лорен в последний раз вытерла глаза. – Простите. Когда я слышу о таких случаях, сразу накатывают воспоминания.
– Девочки в этом возрасте иногда такие стервы, – сказала Кармен. – Я помню. В школе и так было тяжело, а теперь еще появился интернет.
– То, что они сейчас вытворяют, это совсем другой мир, – ответила Лорен. – Понятия не имею, что делать. Удалить ее страницы в соцсетях? Отобрать телефон? От того, как она на меня смотрит, можно подумать, что я прошу ее отрубить руку, – она допила воду и еще раз промокнула глаза. Выдавила жалобную улыбку. – Простите. Наверное, мне просто надо поскорее вернуться домой.
Они сели обратно в машину, Фальк завел мотор, и Лорен оперлась головой об окно. Наконец он понял по ее дыханию, что она заснула. Свернувшись, она походила на сброшенную кожуру, подумал он. Словно лес высосал весь ее дух.
Они с Кармен по очереди вели машину и дремали. Чем дольше они ехали, оставляя лес с его погодой позади, тем мельче становились капли дождя на лобовом стекле. Радио негромко затрещало, когда они снова оказались в зоне покрытия.
– Аллилуйя, – сказала Кармен, когда у нее зажужжал телефон. – Связь вернулась.
Она согнулась на переднем сиденье, листая сообщения.
– Джейми не может дождаться, когда ты вернешься домой? – спросил Фальк и тут же задался вопросом, почему, собственно, спрашивает.
– Да. Но не сейчас. Его самого нет, он уехал на курсы на пару дней, – она непроизвольно затеребила обручальное кольцо, и Фальк вспомнил о прошлой ночи. О том, как она вытянула на кровати длинные ноги. Он откашлялся и глянул в зеркало. Лорен все еще спала, на ее переносице до сих пор не разгладилась беспокойная морщинка.
– Ну, по крайней мере, она рада будет оказаться дома, – сказал он.
– Да, – Кармен оглянулась на заднее сиденье. – Я на ее месте была бы рада после всего этого кошмара.
– Ты когда-нибудь проходила эти испытания по укреплению командного духа?
– Слава богу, нет. А ты?
Фальк покачал головой.
– Наверное, это больше распространено в частном секторе.
– Джейми пару раз ездил.
– В компании по производству спортивных напитков?
– Это вполне себе полноценный бренд для людей определенного образа жизни, между прочим, – Кармен улыбалась. – И да, они увлекаются такими вещами.
– Он тоже ходил в походы?
– Да нет. Скорее укрепление командного духа с помощью экстремальных видов спорта. Хотя однажды они с группой должны были покрыть плиткой туалет на пустом складе.
– Правда? – засмеялся Фальк. – Они смогли уложить плитку?
– Вряд ли. Они были уверены, что на следующий день новой группе велят разобрать все обратно. Так что можешь себе представить, как все прошло. С тех пор он больше ни с кем из тех парней не общался.
Фальк улыбнулся. Не сводя глаз с дороги.
– Готовы к свадьбе?
– В целом да. Все произошло так быстро. Но у нас уже есть священник, Джейми знает, когда и как нужно действовать, так что справимся, – она посмотрела на него. – Эй, ты должен прийти.
– Что? Нет. Я не напрашивался.
Он и правда не напрашивался. Фальк даже не помнил, когда последний раз был на свадьбе.
– Знаю. Но ты должен. Тебе пойдет на пользу. У меня есть одинокие подруги.
– Это будет в Сиднее.
– Всего час на самолете.
– И уже через три недели. Не слишком ли поздно менять план рассадки гостей и все такое?
– Ты же видел моего жениха. Мне буквально пришлось писать «в джинсах не пускаем» на приглашениях для его семьи. Разве это похоже на мероприятие с четким планом рассадки гостей? – она подавила зевок. – В любом случае я скажу тебе, где и когда. Подумай.
На заднем сиденье послышалось шевеление, и Фальк посмотрел в зеркало. Лорен проснулась и теперь смотрела по сторонам широко распахнутыми удивленными глазами, как человек, позабывший, где он. Казалось, будто вид проезжающих мимо машин привел ее в смятение. Фальк ее не винил. Всего лишь несколько дней в лесу, а он и сам пребывал в легком смятении. Они с Кармен поменялись местами и потом сидели, погрузившись в свои мысли, меж тем как город все приближался под звуки радио. В начале следующего часа подоспели новости. Фальк прибавил звук, о чем немедленно пожалел.
Диктор рассказывал о главных известиях дня. Полиция расследует потенциальную связь между печально известным Мартином Коваком и хижиной, где в последний раз видели пропавшую походницу из Мельбурна Элис Рассел, проинформировал он слушателей.
Фалька не удивило, что информация просочилась в прессу. Учитывая, сколько людей участвовало в поисках, это было лишь вопросом времени. Он обернулся и встретился взглядом с Лорен. Она казалась напуганной.
– Хотите, чтобы я выключил?
Она покачала головой, и они стали слушать, как диктор пересказывает события, которые два десятка лет переполняли эфиры всех радиостанций. Три жертвы женского пола, тело четвертой так и не нашли. Потом в машине зазвучал голос сержанта Кинга, подчеркивающего, что преступления Ковака – уже часть истории. Далее последовали заверения в том, что предпринимаются все усилия, очередная просьба поделиться информацией к тем, кто находился в краях, где все случилось, и наконец диктор перешел к следующей новости.
Фальк оглянулся на Кармен. Никто не упомянул о сыне Ковака. Похоже, Кингу удалось оставить эту информацию конфиденциальной.
Лорен проинструктировала их, как доехать до зеленого пригородного района, из тех, что риелторы называют престижными. Кармен остановилась у дома, за которым в целом явно ухаживали, но в последнее время, по ощущениям, меньше. Трава на лужайке слишком разрослась, никто не потрудился закрасить граффити на заборе.
– Еще раз спасибо. – Лорен расстегнула ремень безопасности, и на ее лице явственно показалось облегчение. – Мне же сразу сообщат, если будут новости, правда? Насчет Элис.
– Конечно, – ответил Фальк. – Надеюсь, с вашей дочерью все образуется.
– Я тоже, – выражение ее лица посуровело. В голосе не слышалось уверенности. Они смотрели, как Лорен достает рюкзак и исчезает в доме.
Кармен повернулась к Фальку.
– Что теперь? Предупредить Дэниела Бейли о том, что мы едем к нему, или лучше удивить?
Фальк подумал.
– Давай предупредим. Он захочет, чтобы окружающие видели, как он помогает с поисками, поэтому будет содействовать.
Кармен достала телефон и позвонила в «БейлиТеннантс». Она хмурилась, когда повесила трубку.
– Он не на работе.
– Неужели?
– Секретарша утверждает, что да. Он взял отгул на несколько дней. По личным обстоятельствам.
– Это в то время, как у него пропала сотрудница?
– Кажется, Джилл говорила, что он возвращается по семейным делам.
– Помню, просто я ей не поверил, – ответил Фальк. – Попробуем заехать к нему домой?
Кармен завела мотор, потом помедлила с задумчивым выражением лица.
– Знаешь, отсюда не так далеко от дома Элис. Может, нам повезет и мы найдем соседа с запасным ключом, готового помочь?
Фальк посмотрел на нее.
– И свежераспечатанные копии нужных нам документов на ее кухонном столе?
– В идеале да.
«Достаньте контракты. Достаньте контракты». Улыбка Фалька померкла.
– Хорошо. Давай посмотрим, что мы там можем найти.
Двадцать минут спустя Кармен свернула на тенистую улицу и притормозила. Они никогда не бывали у Элис Рассел дома, и Фальк с интересом огляделся. Район казался воплощением дорогостоящей безмятежности. Тротуар и заборы могли похвастаться безукоризненной чистотой, редкие припаркованные у дороги машины блестели в солнечных лучах. Фальк предположил, что остальные были надежно упрятаны под защиту в запертых гаражах. Аккуратно обрамлявшие улицу деревья казались пластмассовыми копиями по сравнению с буйной растительностью, довлевшей над ними последние несколько дней.
Кармен с черепашьей скоростью проехала вперед, щурясь на сияющие почтовые ящики.
– Боже, почему эти люди не вешают четкие номера на своих домах?
– Не знаю. Может, чтобы не привлекать шантрапу? – внезапно внимание Фалька привлекло какое-то движение впереди. – Эй! Смотри.
Он указал на большой дом кремового цвета в самом конце улицы. Кармен проследила за его взглядом, и ее глаза удивленно расширились, когда со двора, опустив голову, вышел человек. Движение запястьем, и припаркованный у дороги черный «БМВ» с тихим пиканьем разблокировался. Дэниел Бейли.
– Да ладно, – сказала Кармен. Одетый в джинсы и рубашку навыпуск, он нервно пригладил рукой темные волосы, открывая дверь со стороны водителя. Сел в машину и, врубив мотор, отъехал от тротуара. К тому моменту, как они достигли дома, «БМВ» скрылся за углом. Кармен проследовала за ним достаточно далеко, чтобы увидеть, как он влился в поток машин на магистрали.
– Мне не хочется его преследовать, – сказала она, и Фальк кивнул:
– Да, не стоит. Не знаю, что он там делал, но непохоже, чтобы он убегал.
Кармен развернулась и остановилась у кремового дома.
– В любом случае мы, кажется, нашли дом Элис.
Она заглушила мотор, и оба вышли. Теперь Фальку казалось, что в городском воздухе висит тонкая дымка, мягко обволакивающая легкие с каждым вдохом. Он остановился на тротуаре, чувствуя, что асфальт под ботинками кажется непривычно жестким, и стал разглядывать двухэтажный дом. Лужайка была большой, аккуратно постриженной, темно-синие двери сияли глянцем. Толстый коврик на пороге приветствовал посетителей.
Фальк чувствовал запах увядающих зимних роз в воздухе, слышал отдаленный шум машин. И на втором этаже дома Элис Рассел, в выходящем на дорогу безукоризненно чистом окне, увидел белую пятиконечную звезду прижатых к стеклу пальцев, пряди светлых волос и овал выглядывающего лица с открытым ртом.
День 3-й. Суббота, после полудня
– Тут что-то есть!
Голос Бет звучал приглушенно. Через мгновение послышался шелест, треск, и она вернулась, продираясь через разросшиеся по обеим сторонам дороги кусты.
– Сюда. Там укрытие.
Джилл посмотрела, куда указывала Бет, но лес рос слишком густо. Она ничего не видела, кроме деревьев.
– Что за укрытие? – изогнув шею, Джилл шагнула вперед, и ее стертая левая пятка протестующе завопила.
– Что-то вроде хижины. Взгляните сами.
Бет снова исчезла. Стук дождя вокруг них становился все настойчивее. Без предупреждения Бри шагнула в высокую траву и пропала вслед за сестрой.
– Подождите… – открыла рот Джилл, но было поздно. Они уже исчезли. Джилл повернулась к Элис с Лорен. – Пойдемте. Я не хочу, чтобы мы разделялись.
Прежде чем кто-нибудь успел возразить, Джилл сошла с тропы и зашагала через заросли. Ветки цеплялись за одежду, и пришлось высоко поднимать ноги. Джилл различала цветные пятна, когда куртки близнецов то появлялись, то пропадали из виду. Наконец они остановились. Джилл догнала их, тяжело дыша.
На крошечной прогалине стояла маленькая приземистая хижина, ее четкие линии резко контрастировали с извилинами зарослей. Вместо окон зияли чернотой две прогнившие деревянные рамы, открытая дверь повисла на петлях. Джилл посмотрела наверх. Стены, может, и покосились, но, похоже, в доме есть крыша.
Бет подошла к хижине и приблизила лицо к окну, ее затылок был мокрым и блестящим от дождя.
– Пусто, – бросила она через плечо. – Я иду внутрь.
Она открыла просевшую дверь и исчезла в черном проеме. Не успела Джилл ничего сказать, как Бри последовала за сестрой.
Джилл осталась одна, ее дыхание громко отдавалось в ушах. Внезапно в окне появилось лицо Бет.
– Тут сухо, – позвала она. – Заходи, сама увидишь.
Джилл пробралась сквозь высокую траву к хижине. У двери она почувствовала укол беспокойства. Ей вдруг остро захотелось развернуться и уйти, вот только идти было некуда. Вокруг сплошной лес. Переведя дыхание, Джилл ступила в хижину.
Внутри было темно, и понадобилась минута, чтобы ее глаза приспособились. Над головой слышалось дребезжание. По крайней мере, крыша выполняла свою работу. Джилл сделала еще один шаг по скрипящим и проседающим под ногами доскам пола. На пороге появилась, стряхивая капли с куртки, Лорен. Элис топталась позади нее, молча оглядываясь.
Джилл осмотрела комнату. Она была странной формы и почти пустая, если не считать шаткого стола у стены. По углам висела толстая белая паутина, и кто-то соорудил себе гнездо из листьев и веточек в дырке в полу. На столе стояла одна-единственная металлическая кружка. Джилл подняла ее и увидела идеально круглый след, оставшийся на пыльной, грязной поверхности.
В одном месте были прибиты дешевые листы фанеры, чтобы создать подобие второй комнаты. Близнецы уже были там и молча что-то разглядывали. Джилл пошла за ними и тут же пожалела об этом.
К стене был прислонен матрас. Его ткань позеленела от плесени везде, кроме середины. Там цветочный узор полностью скрывало большое темное пятно. Невозможно было определить его изначальный цвет.
– Мне это не нравится, – произнесла Элис за спиной у Джилл, отчего та дернулась. – Нужно двигаться дальше.
Близнецы обернулись, их лица были непроницаемы. Джилл увидела, что они дрожат, и поняла, что она тоже. Заметив, она уже не могла перестать.
– Погоди, – Бет обхватила себя руками. – Нужно подумать. – Здесь сухо и немножко теплее. И, должно быть безопаснее, чем шататься по лесу в ночи.
– Правда? – Элис многозначительно посмотрела на матрас.
– Конечно. Люди вообще-то умирают от переохлаждения, Элис, – огрызнулась Бет. – У нас ни еды, ни палаток. Нам нужно укрытие. Не отметай это место только потому, что его нашла я.
– Я его отметаю, потому что тут ужасно.
Обе повернулись к Джилл, и ее придавило волной усталости.
– Джилл, серьезно, – сказала Элис. – Мы ничего не знаем об этом месте. Это может быть чья угодно база, мы понятия не имеем, кому о нем известно…
Джилл чувствовала пыль на кончиках пальцев.
– Сомневаюсь, что здесь кто-то бывает, – сказала она. Старательно избегая смотреть на матрас.
– Но никто не знает, что мы здесь, – сказала Элис. – Нужно вернуться…
– Как?
– Найти дорогу! Идти на север, как договаривались. Мы не можем бесконечно тут оставаться.
– Не бесконечно. Только до тех пор, пока…
– До тех пор, пока что? Возможно, пройдет несколько недель, пока нас найдут. Нужно хотя бы попытаться вернуться.
Плечи Джилл саднило в тех местах, где рюкзак натер две полосы, и каждый слой одежды на ее теле был мокрым. Боль в пятке казалась невыносимой. Она прислушалась к перестуку дождя по крыше и поняла, что попросту не в силах и шагу ступить.
– Бет права. Нужно остаться.
– Серьезно? – пораженно спросила Элис.
Бет и не попыталась убрать с лица выражение триумфа.
– Ты слышала.
– Никто, черт возьми, тебя не спрашивает, – Элис повернулась к Лорен. – Поддержи меня. Ты же знаешь, мы можем найти дорогу.
Лорен коснулась лба. Грязный пластырь снова отклеивался.
– Я тоже думаю, что нам нужно остаться. По крайней мере, на ночь.
Элис без слов повернулась к Бри – та поколебалась, затем кивнула, не поднимая глаз.
Элис издала такой звук, будто не верила своим ушам.
– Боже, – она покачала головой. – Ну ладно, я останусь.
– Хорошо, – Джилл сбросила рюкзак.
– Но только пока дождь не закончится. После этого я уйду.
– Бога ради! – несмотря на холод, Джилл ощутила, как от ноющих плеч до стертой пятки прокатилась волна горячего гнева. – Почему с тобой так трудно? Мы ведь уже об этом говорили. Никто никуда не идет в одиночку. Ты останешься, пока все не согласятся уйти, Элис. Как решит группа.
Элис оглянулась на дверь хижины, которая болталась на просевших петлях, отбрасывая ей на лицо прямоугольник зимнего света. Перевела дыхание, желая что-то сказать, но остановилась и осторожно закрыла рот, меж белых передних зубов которого показался кончик розового языка.
– О’кей? – спросила Джилл. В голове нарастала стучащая боль.
Элис едва заметно пожала плечами. Она ничего не ответила, но это и не требовалось. Выражение ее лица ясно говорило: «Вы не сможете меня остановить».
Джилл посмотрела на Элис, потом на открытую дверь, лес за нею и спросила себя: так ли это?
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15