Книга: Офицер: Офицер. Тактик. Стратег
Назад: Примечания
Дальше: Примечания

175

Нет. А вам нужно позвонить? (эст.)

176

Земля будет поделена… Поровну (эст.).

177

Да здравствует Советский Союз (эст.).

178

Свою замечательную «Сказку о глупом мышонке» С. Я. Маршак написал в 1925 году, и она сразу стала одним из самых любимых детских стихотворений.

179

Городовой (эст.).

180

Бодрствующая смена караульных (сленг Советской Армии).

181

Этот ликер производится до сих пор под названием «Vanna Tallinn» («Старый Таллинн»).

182

Константин Пятс (1874–1956) – эстонский диктатор крайне правого толка. Пришел к власти в результате государственного переворота 1934 г. В 1940 г. был арестован советскими властями. Приговорен к 25 годам лишения свободы с конфискацией. Умер в тюрьме.

183

В 1917 году, после Октябрьского восстания, моряки-балтийцы изрядно отметились в Ревеле (Таллинне). Так что во время т. н. «Освободительной войны» эстонские белогвардейцы пощады «братишкам» не давали. И они это запомнили.

184

Государственная Дума и Государственный Совет (эст.) – нижняя и верхняя палаты парламента в довоенной Эстонии.

185

Одно из упражнений в спортивной стрельбе – стрельба по мишени «бегущий кабан». Мишень, представляющая собой изображение кабана на светлом фоне.

186

Эти канонерские лодки были построены еще во время Первой мировой войны для Российского флота. В дальнейшем, захваченные финнами, они получили названия «Хямеенмаа», «Уусимаа», «Карьяла» и «Турунмаа».

187

В Финском флоте – «Рауту» и «Вильпула».

188

Соответственно «Клас Хорн» – «Посадник» и «Мати Курки» – «Воевода». В РИФ – минные крейсера.

189

Устройство на маяках и судах для подачи звуковых сигналов во время тумана.

190

Кузнецов Аполлон Александрович (1892–1960) – советский военный деятель, контр-адмирал. В период 1939–1940 гг. – командир Кронштадтской ВМБ.

191

Левченко Гордей Иванович (1897–1981) – советский военный деятель, адмирал. В период 1938–1939 гг. – командующий КБФ.

192

Ежедневная газета, центральный печатный орган вооруженных сил СССР. Издается с 1924 года.

193

«Веселые ребята» – шутливое название ордена «Знак Почета». «Звездочка» и «знамя» – ордена Красной Звезды и Красного Знамени соответственно.

194

Название 21-й и 22-й горнострелковых дивизий армии Польши.

195

Низкая круглая шляпа с маленькими полями, похожая на перевернутую миску. Национальный головной убор гуцулов, бывший форменным головным убором подхалянских стрелков.

196

Одна из бригад Корпуса охраны границы – пограничных войск Польской республики.

197

Служащие Корпуса охраны границ и шеволежеры были единственными в Республике Польша, кто носил круглые фуражки, а не конфедератки (рогатывки) с квадратным верхом.

198

Эмблемой на шляпах подхалянских стрелков была, кроме обычного польского орла, свастика. Но в боевых условиях горные стрелки снимали основную эмблему – больно уж хорошая мишень! – и оставались с одной свастикой, которая прикалывалась сбоку шляпы.

199

Истребленное непарнокопытное животное, подвид зебр. В отличие от обычной зебры, имела полосатый окрас только на голове, шее и части груди, так что Свирин был не так уж и не прав, сравнивая своих подчиненных с размалеванными тактическим гримом лицами с кваггами.

200

На вооружении горнострелковых рот польской армии имелись два 46-мм миномета wz.36. Масса такого миномета была всего 8,6 кг, так что его свободно переносил один номер расчета.

201

АНТ-25 «РД» («Рекорд дальности») был специальной машиной, созданной для рекордных перелетов Чкалова и Громова в США. Однако в качестве высотного стратегического разведчика машина не имела себе равных до середины 40-х годов XX столетия и лишь высокая стоимость помешала его активному использованию в РИ.

202

Руки вверх! Молчи, сука, а то стреляю! (польск.)

203

И так далее (лат.).

204

Государственная Дума и Государственный Совет (эст.) – нижняя и верхняя палаты парламента в довоенной Эстонии.

205

Константин Пятс (1874–1956) – эстонский диктатор крайне правого толка. Пришел к власти в результате государственного переворота 1934 года. В 1940 году был арестован советскими властями. Приговорен к 25 годам лишения свободы с конфискацией. Умер в тюрьме.

206

Город Вильно (Вильнюс) и прилегающие к нему территории были оккупированы Польшей в 1920 г. В состав Литвы возвращены доброй волей Советского правительства после окончания освободительного Польского похода 1939 г.

207

Рудольф Шмундт (1896–1944) – высший офицер армии Третьего рейха. С января 1938 г. – главный адъютант Гитлера. Во время покушения на Гитлера в 1944 г. получил тяжелые ранения, от которых скончался.

208

Литвинов Максим Максимович (1876–1951) – советский государственный деятель, дипломат. Настоящее имя – Меер-Генох Моисеевич Валлах. В 1930–1939 гг. XX века – народный комиссар иностранных дел СССР. За развал работы и в связи с британской тайной агентурой снят с должности. После отставки продолжал поддерживать связи с представителями США и Британской империи. Однако арестован не был и скончался на своей даче. Есть версия, что советские спецслужбы использовали Литвинова в качестве приманки для раскрытия действий англо-американских агентур.

209

Молотов был достаточно высоким (для своего времени) мужчиной – его рост составлял (по разным данным) 181–185 см. Во всяком случае, по сравнению с Гитлером (171 см) или Сталиным (174 см) Вячеслав Михайлович выглядел весьма солидно.

210

«Vlkischer Beobachter» («Народный обозреватель» нем.) – официальный печатный орган НСДАП. «Das Schwarze Korps» («Черный корпус») – официальный печатный орган СС.

211

«Зепп» – сокращенная форма от имени «Йозеф» (нем.). Гитлер имеет в виду своего министра пропаганды Йозефа Геббельса.

212

Неофициальное, но очень распространенное прозвище Геббельса – намек на его интимные отношения с актрисами в Бабельсберге, тогдашнем центре немецкой кинематографии.

213

В нацистской Германии евреи были обязаны носить на одежде нашивку желтого цвета в виде шестиконечной звезды со словом Jude (еврей).

214

Что они с успехом и делали. Ближайший советник Гитлера Рудольф Гесс – наполовину еврей. Барон фон Шредер – чистопородный еврей. Рейнхард Гейдрих, любимец фюрера и глава РСХА, контролирующий гестапо, криминальную полицию, разведку, контрразведку, всю свою жизнь боролся со слухами о еврейском происхождении, но – безуспешно.

215

Биакс – магнитная память, позволявшая считывание без потери информации.

216

В реальной истории это постановление СНК так и не было подписано, но солдаты и офицеры носили георгиевские кресты т. н. явочным порядком.

217

Розенбаум А. Казачья.

218

Розенбаум А. Есаул.

219

Розенбаум А. Вальс-бостон.

220

Дмитрий Яковлевич Покрасс (1899–1978) – советский композитор, дирижер, пианист. Народный артист СССР (1975). Лауреат Сталинской премии второй степени (1941). Член ВКП(б) с 1940 года.

221

 Олег Леонидович Лундстрем – джазовый музыкант, в 1930-х годах – руководитель джазового оркестра в Харбине. Позже переехал в СССР.

222

 Имеется в виду Союз советских композиторов, организованный в 1932 году.

223

 Знаки различия на петлицах комиссара государственной безопасности 3-го ранга соответствовали армейскому званию комкора.

224

В Гнездниковском переулке в Москве располагалось Управление кинематографии, где устраивали закрытые просмотры западных картин для представителей творческой интеллигенции СССР.

225

Известнейшая советская актриса, сыгравшая в 25 фильмах и многих спектаклях.

226

Особое делопроизводство – Разведывательная организация Российской империи.

227

ОСОАВИАХИМ – предшественник ДОСААФ – общественно-политическая оборонная организация.

228

 August Frster – знаменитая немецкая марка фабрики музыкальных инструментов.

229

Названия расцветок тканей. Бристольский – ярко-голубой, акажу – цвет красного дерева, жиразол – молочный с радужным отливом, алебастровый – бледно-желтый с матовым оттенком, гелиотроповый – серовато-лиловый.

230

Соответственно двухцветный с переливом и коричневый с красным отливом.

231

Небольшой серп на длинной цепочке, которая заканчивалась грузиком.

232

ППСУ – пистолет-пулемет Судаева укороченный. Сделанный в формате булл-пап автомат Судаева ППС, с секторным магазином и удлиненным стволом.

233

Р-5 – советский многоцелевой одномоторный самолет 1930-х годов, созданный в ОКБ Поликарпова в 1928 году. Серийно выпускался с 1930 по 1941 год на Авиационном заводе № 31 в Таганроге.

234

Чойбалсан Хорлогийн – военно-политический деятель Монгольской Народной Республики.

235

Булганин Николай Александрович (1895–1975) – советский государственный деятель. В 1938 г. назначен заместителем председателя СНК СССР. Одновременно с этим возглавлял Госбанк СССР.

236

В данной АИ Сталин возложил на себя обязанности председателя Совета Народных Комиссаров (премьер-министра) СССР на полтора года раньше, чем в РИ.

237

 Рабоче-крестьянская инспекция (Рабкрин, РКИ) – система органов власти, занимавшаяся вопросами государственного контроля. Систему возглавлял Народный комиссариат Рабоче-крестьянской инспекции (НК РКИ). Первым наркомом РКИ (по мнению многих исследователей – и непосредственным инициатором создания РКИ) был И. Сталин.

238

Ленин В. И. Государство и революция.

239

 Землячка (Самойлова) Розалия Самойловна (урожденная Залкинд; партийный псевдоним – Демон) (1876, Киев – 1947, Москва), советский государственный и партийный деятель. С 1939 г. возглавляла Комиссию советского контроля (прообраз Министерства госконтроля). В дальнейшем – заместитель председателя Совнаркома СССР. Отличалась исключительной требовательностью ко всем, начиная с себя самой, и абсолютной, даже болезненной честностью и бессребреничеством.

240

Проще говоря – «шарашек».

241

 В РИ он был только запроектирован (должен был располагаться в Измайлово). Постройка планировалась завершиться в 1938 г., но по ряду причин так и не была начата. Авторы полагают, что при изменении истории этот проект должен был бы быть осуществлен.

242

История как предмет в то время не преподавалась, а преподавалось обществоведение.

243

 «Паризьен» – популярная французская газета.

244

 Версальский мирный договор – договор, подписанный 28 июня 1919 года (ровно через пять лет после убийства эрцгерцога Франца Фердинанда) в Версальском дворце во Франции, официально завершивший Первую мировую войну 1914–1918 годов.

245

На самом деле, Игнатов не прав, и то, что называлось промкооперация, существовало и было развито очень широко. Например, первый советский телевизор был выпущен именно частниками. Развалил систему промкооперации Хрущев. Но насчет контроля полковник не ошибся: недаром тогда слово «фининспектор» было для кооператоров сродни ночным кошмарам.

246

Гальдер – начальник штаба Верховного командования сухопутных войск Вермахта с конца 1930-х годов.

247

Лахузен Эрвин фон Вивремонт – один из создателей германских сил спецназначения.

248

Канарис Вильгельм Франц (1887–1945) – немецкий военный деятель, начальник Абвера (службы военной разведки и контрразведки) (1935–1944), адмирал.

249

Теодор Фон Хиппель – руководитель диверсионных действий у Леттова-Форбека, первый командир батальона «Бранденбург».

250

Аншлюс – присоединение, а фактически захват Австрии гитлеровской Германией в марте 1938 года.

251

Ганс Пикенброк – немецкий разведчик, генерал-лейтенант Вермахта, с 1936 по 1943 год – начальник отдела военной разведки Абвера (А-I), одновременно заместитель начальника Абвера (адмирала Канариса).

252

Пауль Эмиль фон Леттов-Форбек – германский генерал-майор, командовавший германскими войсками во время Африканской кампании Первой мировой войны, единственной колониальной кампании, в которой германские войска не были побеждены вплоть до окончания войны.

253

Redneck (буквально – «Красношеие» (англ.)) – прозвище фермеров и провинциалов, в основном – жителей южных штатов.

254

Арманд Хаммер – американский миллионер, ставший известным из-за тесных контактов с Советской Россией. Был близко знаком с Лениным, оказывал СССР услуги, обеспечивая контракты на Западе, в качестве оплаты за которые выступали пушнина, художественные ценности и предметы старины.

255

Электронное подслушивающее устройство было изобретено советским инженером Львом Терменом в тридцатых годах.

256

Пальмиро Тольятти – итальянский коммунист – лидер рабочего движения Италии.

257

Способ экономико-политической борьбы, давно опробованный «цивилизованным» человечеством. Можно вспомнить и то, как Британская империя завалила опиумом Китай, а в наше время США контролируют более 80 % мировой торговли героином и более 50 % кокаинового бизнеса.

258

Коронер (англ. coroner) – в некоторых странах англосаксонской правовой семьи должностное лицо, специально расследующее смерти, имеющие необычные обстоятельства или произошедшие внезапно, и непосредственно определяющее причину смерти.

259

Именные суффиксы в японском языке. «-сан» – аналог русского «господин/госпожа». Общее указание на уважительное отношение. «-доно» – уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. «-сэнсэй» – «учитель». Используется по отношению к собственно учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам. «-сама» – наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, слуг к высокородным хозяевам и т. д. На русский примерно переводится как «уважаемый, дорогой, досточтимый».

260

Один из официальных титулов японского императора.

261

Японское восклицание, соответствующее русскому «Ух ты!».

262

Один из официальных титулов японского императора.

263

Танк тип-89 (тип-94) – средний танк, состоявший на вооружении Императорской армии Японии с 1932 г. Один из первых танков чисто японской разработки. Обладая удовлетворительными для своего времени характеристиками, танк имел массу «оригинальных» особенностей. Так, в частности, механик-водитель управлял танком с помощью трех педалей и пяти (!) рычагов.

264

Японский армейский истребитель, принятый на вооружение в 1937 г. Был крайне слабо вооружен (2 пулемета калибра 7,7 мм) и неубирающиеся шасси.

265

Внешней Монголией в противовес Внутренней Монголии – одной из провинций Китая, именовалась МНР.

266

Принц Коноэ вспоминает два знаменитых японских истребительных сэнтай (эскадрильи): «Самураи неба» и «Четыре великолепных короля воздуха». Обе они были полностью уничтожены в боях на Халхин-Голе (Синоби Тайка – командир «Самураев неба» сделал сеппуку)

267

Принц (яп.).

268

Чаншайская операция (1939) – наступательная операция японских войск с целью захвата города Чанша. Успеха не принесла. Битва за город Тайэрчжуан (1938) – сражение между японскими и китайскими войсками, в котором Япония потерпела поражение и понесла чувствительные потери.

269

Пу И (1906–1967) – последний император династии Айсин. С 1932 г. – император Маньчжоу-го. Низложен в 1945 г.

270

Одна из южных провинций Китая.

271

Соседняя с Гуанси провинция, намного более развитая, с портом Гуанчжоу – столицей провинции.

272

Сена – 1/100 йены. Монеты в 1, 2, 5, 10 и 50 имели хождение вплоть до послевоенной обвальной инфляции йены.

273

19 мая 1938 г. два самолета Гоминьдана разбросали листовки над территорией Японии (в том числе – над городом Нагасаки). Официальная версия утверждает, что этот рейд выполнили два китайских экипажа на бомбардировщиках «Мартин 139WC2, однако сами китайцы считают, что этот полет выполнили два бомбардировщика ТБ-3 под командой пилота-интернационалиста С. С. Кочиева.

274

Дурак (яп.).

275

Японское название о. Сахалин.

276

Руководитель Коммунистической партии Японии, членом которой с 1924 года являлся принц Такамацу (Нобухито) – родной брат императора Хирохито.

277

Звание в японских Императорских армии и флоте, соответствующее званию капитана 2-го ранга или подполковника.

278

В начале 30-х годов XX века японские коммунисты активно изучали карате и использовали его в стычках с полицией и фабричными охранниками. Так, например, в стычках 1930 года только в г. Осака было убито и ранено около 24 000 полицейских.

279

Рабоче-крестьянский красный воздушный флот – официальное название ВВС СССР до 25 февраля 1941 года.

280

Звание в японском Императорском флоте, примерно соответствующее старшему лейтенанту.

281

Да! (яп.) В армии и флоте используется в значении «Так точно!» и «Будет исполнено!»

282

В японском языке отсутствуют звуки «л» и твердое «ш», а кроме того, существуют собственные правила смягчения согласных

283

В 1941 г. конструктором Братухиным был разработан и построен вертолет поперечной схемы «Омега». Слабая мощность двигателей (2х220 л. с.) была явно недостаточной, а начавшаяся Великая Отечественная война не позволила сразу развить этот проект.

284

Гичин Фунакоси (Фунакоши) – основатель современной школы японского рукопашного боя «карате». Фунакоси преподавал в Токийском университете в то время, когда там обучался принц Нобухито. Именно благодаря школе Фунакоси японские коммунисты были для полиции «крепким орешком».

285

«Отец нации» – титул, присвоенный Сунь Ятсену в 1940 г. в Китае. До этого и некоторое время после Сунь Ятсена уважительно называли «Старый доктор».

286

Презрительная китайская кличка японцев.

287

Провинция Жзяо – Вьетнам, Чосон – Корея, шаны – жители Камбоджи, лао – лаосцы, таи – таиландцы, коротыши – китайское прозвище японцев.

288

Персонаж традиционной китайской литературы – царь обезьян.

289

Старейшая (1874 г.) газета Японии. Является официальным органом правительства Японии.

290

Санкт-Петербургский договор (1875 г.) между Россией и Японией передавал России весь остров Сахалин, в обмен на все восемнадцать Курильских островов, передаваемых Японии. Портсмутский мирный договор формально денонсировал решения Санкт-Петербургского договора.

291

Японская префектура в южной части острова Сахалин, возникшая после Русско-японской войны.

292

Японские названия островов Атласова, Анциферова и Маканруши.

293

Японское название острова Итуруп.

294

Артем Сергеев – сын известного революционера Артема – приемный сын Сталина.

295

Евгения Кострикова – дочь Сергея Мироновича Кирова, в РИ – капитан Кострикова командовала танковой ротой.

296

Бункити Имамото (1895–1964) – один из руководителей Коммунистической партии Японии, видный деятель Коминтерна. В 1931 г. прибыл в Японию из Москвы с рекомендациями Коминтерна по действиям Японской компартии. В 1932 г. – арестован. В РИ вышел из тюрьмы в 1945 г.

297

Японский термин, означающий «денежный клан». Использовался с конца XIX века до конца Второй мировой войны для обозначения именования больших семей, контролирующих банковские и индустриальные объединения. Однако, кроме коммерческой деятельности, дзайбацу выполняли также административные и политические функции. Читатель может не поверить, но реальность именно такова: в конце 20-х – начале 30-х годов XX века сын руководителя крупнейшего дзайбацу «Мицубиси» и сын руководителя четвертого по величине дзайбацу «Ясуда», а кроме того, младшие братья глав дзайбацу «Асано» и «Аюгава» вступили в ряды Коммунистической партии Японии!

298

В феврале 1930 г. в столкновениях с боевыми группами коммунистов в этих городах было убито и ранено до 10 000 полицейских!

299

«Осенние хризантемы» (яп.) – марка дешевых сигарет, особенно популярных среди рыбаков и портовых рабочих. Входили в табачное довольствие Императорского военного флота для нижних чинов.

300

Мотодзиро Акаси (1864–1919) – полковник Генерального штаба Японии, кадровый разведчик. Но Сталин лукавит: Акаси никогда не был связан с большевиками, из-за малочисленности их фракции в годы Первой русской революции. Японские деньги шли эсерам и националистическим партиям Польши и Финляндии.

301

Ленин В. И. Самодержавие и пролетариат.

302

Тайсе (император Тайсе) – тронное имя императора Есихито (1879–1926), отца императора Хирохито. Тайсе означает «Великая справедливость» – девиз правления императора Есихито. Японский император, почитающийся при жизни как живой бог, после смерти включается в пантеон богов на правах «младшего» божества. При упоминании его используется титул «богоподобный».

303

Хироси Сано (1903–1943) – выдающийся японский коммунистический деятель, лидер молодежного коммунистического движения Японии. В РИ был казнен в токийской тюрьме в 1943 г.

304

Мы археологи, возвращаемся из экспедиции. Возьмите, пожалуйста (нем.).

305

Ципао – традиционное длинное китайское женское платье.

306

Часть Советской России.

307

Ленин В. И. План статьи «Очередные задачи Советской власти» март-апрель 1918. В то время американское народное образование отличалось большой широтой охватываемых предметов (в отличие от сегодняшнего) и являлось едва ли не идеалом народного образования.

308

«Красное знамя» (кит.).

309

Цзян Цин (урожденная Ли Шумэн, 1914–1991) – жена Мао Цзэдуна. Цзян Цин – партийный псевдоним, в переводе означает «Лазурный поток».

310

Историческое название нынешнего Синьцзян-Уйгурского автономного района – крупнейшей территориально-административной единицы Китая.

311

Дзот – древо-земляная огневая точка.

312

Звание в японской армии, соответствующее полковнику.

313

Лейтенант в японской армии.

314

Дурак! (яп.)

315

Японский средний танк. Масса – 14 тонн, скорость – 44 км/ч. Вооружение – одна 57-мм пушка Тип-97 и два 7,7-мм пулемета Тип-97. Броня – 20–25 мм.

316

«Гнилой мандарин» (яп.) – презрительное прозвище осколочных гранат калибра 37-мм, данное им японскими солдатами из-за цвета, так как латунь гильз и медь ведущих поясков быстро окислялись во влажном климате и покрывалась буро-зелеными пятнами.

317

Легкие японские танки. Вооружены были орудием 37-мм и одним-двумя пулеметами, защищены броней не более 12 мм.

318

Многоразовые палочки для еды (яп.).

319

Звание в японской армии, соответствует капитану.

320

Общее японское название иностранцев (чаще – европейцев и американцев).

321

Японская поговорка, означающая, что из-за чего-то одного остальное оказывается незамеченным. Относительный аналог русской идиомы «Не видеть леса за деревьями».

322

Альтернативный бронеавтомобиль с колесной базой 3 × 3, броней 10–11 мм. Скорость – 60 км/ч, вооружение: 1 пулемет ДШК, один пулемет Дегтярева-Горюновых калибром 7,62 мм, автоматический гранатомет Таубина.

323

Шеннолт Клэр Ли (1893–1958) – американский военный летчик, занимавший в правительстве Чан Кайши должность авиационного советника и советника по противовоздушной обороне. Один из любовников жены Чан Кайши Сун Мэйлин. В описываемый момент Шеннолт носил звание подполковника ВВС в отставке.

324

P-36 Hawk (Хоук) – истребитель производства США. Максимальная скорость – 518 км/ч, вооружение – 2х12,7 и 4х7,62 пулем.

325

Р-40 Tomahawk («Томагавк») – истребитель производства США. Максимальная скорость – 575 км/ч, вооружение – 2х12,7 и 2х7,62 пулем.

326

У японцев принят зеленый порошковый чай, который перед подачей сбивают специальной бамбуковой лопаточкой.

327

«Великое божество, озаряющее небеса» (яп.) – одно из верховных божеств синтоистского пантеона, богиня Солнца. Считается основательницей и прародительницей японского Императорского дома. Японцы считают себя ее детьми.

328

Кайсэки – легкая еда, состоящая из простых, не сытных, но изысканных блюд, предназначенных не для насыщения, а для снятия дискомфорта, вызванного чувством голода, подаваемая во время чайной церемонии.

329

Сласти к чаю.

330

Второй (младший) лейтенант в Императорской армии.

331

Мисо – продукт традиционной японской кухни, паста из соевых бобов, риса, пшеницы или ячменя, ферментированных особым видом плесневых грибов. Итохики-натто (тягучий натто) – традиционная японская еда, произведенная из сброженных соевых бобов.

332

Конфеты из сладких бобов.

333

«Береговые обезьяны» (яп.) – японская презрительная кличка китайцев.

334

«Бойцы атаки» – приблизительный японский аналог русского термина «активные штыки».

335

В Национально-революционной армии Китая (официальное название вооруженных сил Гоминьдана) знаки различия носились на петлицах, причем звание определяло не только количество знаков (треугольников), но и цвет петлиц. Высший командный состав (генералитет) имел петлицы желтого цвета.

336

Вперед! (Вставай!) (кит.) – боевой клич армии Гоминьдана.

337

Так часто (и хочется заметить – небезосновательно!) называли японцев за их успехи в военном деле и развитии науки и техники.

Назад: Примечания
Дальше: Примечания