Рассказ был написан за двадцать один год до того, как доктор Нил Армстронг совершил «маленький шаг для человека и огромный скачок для человечества», однако по всем ключевым пунктам эта история ничуть не устарела (пока). Разумеется, мы не знаем, существуют ли на Луне «утренние сияния» или участки, где надо обувать гибрид лыж и снегоступов. Но лунная поверхность по площади не уступает Африке, а исследовали на ней территорию меньше Кейптауна – десяток человек и всего лишь несколько дней в общей сложности. Первые межпланетные экспедиции успеют вернуться с Проксимы Центавра и Тау Кита, а мы по-прежнему будет исследовать Луну и открывать для себя все новые чудеса.
Этот рассказ можно отнести к условному циклу «История будущего». Перед вами – очередной пример моей тянущейся еще с послевоенного периода попытки выйти за рамки научно-фантастической палп-прозы. От самого направления палп грех отказываться, очень удобная штука: пишешь книгу, разбиваешь ее на три-четыре части и продаешь как «роман с продолжением» непосредственно перед публикацией книги. Подобное я проделал с десятком романов в сороковые и пятидесятые. За всю карьеру сугубо для палпа я сочинил только «Бездну», предназначенную для специального, «пророческого», выпуска «Astounding».
Deus volent я хотел бы когда-нибудь собрать все рассказы про бойскаутов в одну книгу – точно так же, как рассказы о Падди.
– Ребята с Земли все больно уж наглые!
Мистер Эндрюс хмуро посмотрел на старшего руководителя отряда бойскаутов:
– Детский сад, Сэм. И потом, это не ответ. Я-то надеялся застать отряд готовым к походу, а вместо этого вижу, как вы тут собачитесь с новобранцем. Не стыдно? Вы ведь оба «орлы». Из-за чего сыр-бор?
Сэм нехотя протянул газетную вырезку:
– Вот.
Статья из «Колорадо скаутинг ньюс» сообщала:
Отряд 48, Денвер
МЕСТНЫЙ БОЙСКАУТ ЖАЖДЕТ ЗАОБЛАЧНОЙ СЛАВЫ
Брюс Холлифилд, скаут-«орел», вместе с семьей отправляется на Южный полюс, Венера. Те, кто знают, и даже те, кто не знают Брюса, не сомневаются: он в два счета получит звание венерианского «орла». Перед полетом на Венеру Брюс проведет три недели в Луна-Сити. В последнее время Брюс вовсю пашет, чтобы получить звание лунного скаута и даже заработал нашивку за эксплуатацию скафандра в вакуумной камере космопорта Пайкс-Пик. Под натиском нашего корреспондента Брюс признал, что за время пребывания на Луне рассчитывает пройти все испытания на лунного «орла».
Если все сложится – а мы верим в Брюса! – у него есть все шансы стать первым трижды «орлом» в истории.
Дерзай, Брюс! Денвер тобой гордится. Покажи этим лунатикам, кто здесь настоящий скаут.
Мистер Эндрюс оторвал взгляд от заметки:
– Откуда это?
– Кто-то прислал Крошке.
– И?
– Ну, мы все это прочитали, и, когда Брюс пришел, ребята начали над ним прикалываться. Он и взбесился.
– А ты почему не пресек?
– Ну… в общем, я тоже участвовал.
– Сэм, наш писака отправляет в печать точно такие же глупости. Брюс не писал этой ерунды, и у вас, макаки, не было повода отравлять ему жизнь. Ладно, пришли его ко мне. И сделай перекличку.
– Слушаюсь, сэр. Хм, мистер Эндрюс…
– Ну, говори.
– Как по-вашему, он и впрямь сдюжит лунного «орла» за три недели?
– Нет, и мы с ним это обсуждали. Хотя упорства у него на зависть. Пока не забыл – назначаю тебя инструктором.
Новоявленный инструктор изменился в лице:
– Меня?
– Именно. Ты здорово меня подвел, Сэм, зато теперь есть шанс реабилитироваться. Уяснил?
Сэм сглотнул:
– Так точно, сэр.
– Давай сюда Холлифилда.
Парень с Земли стоял в полном одиночестве и делал вид, что изучает доску объявлений. Сэм тронул его за плечо:
– Командир вызывает.
Брюс развернулся и молча проследовал к дверям. Сэм только пожал плечами и гаркнул:
– Ракетный патруль, становись!
– Лунный патруль, становись! – вторил ему Спиди Оуэнс.
Под конец переклички из кабинета возник мистер Эндрюс в сопровождении озадаченного Брюса.
– Мистер Эндрюс сказал – я поступаю в ваше распоряжение, – обратился он к Сэму.
– Все верно.
Оба «орла» настороженно уставились друг на друга.
– Слушай, Брюс, предлагаю начать с чистого листа, – нарушил паузу Сэм.
– Годится.
– Отлично. Держись меня и мотай на ус.
По сигналу скаут-мастера Сэм рявкнул:
– В шеренгу по двое становись! За мной.
Первый отряд протиснулся в дверь, погрузился на пешеходную дорожку и покатил к Восточному шлюзу.
Там, возле стеллажа со скафандрами, их уже ждали Чабби Шнайдер, квартирмейстер отряда, и двое его помощников. Повсюду горами громоздилось снаряжение: провиант, канистры с водой, огромные баллоны с воздушной смесью, мотки тяжелой проволоки, стальной барабан – словом, все, что может понадобиться первопроходцам на безвоздушной поверхности Луны.
– Чабби, экипируй парня, – попросил Сэм, представив Брюса квартирмейстеру.
– Думаю, новый комплект от «Дженерал электрик» ему подойдет.
Сэм взял с полки скафандр. Выполненный из обогащенного стеклополотна с серебристо-белым алюминиевым напылением костюм сверху донизу застегивался на молнию и выглядел роскошно. Брюс заметил табличку с надписью: «ПРЕДОСТАВЛЕНО КЛУБОМ „КИВАНИС“, ЛУНА-СИТИ».
Круглый пластиковый шлем тоже был покрыт серебристым напылением, за исключением прорезей для глаз – прозрачных, но сильно затемненных.
Униформа Брюса была убрана в шкафчик; Чабби вручил новобранцу комбинезон свободной вязки. Вдвоем с Сэмом они запихнули Брюса в скафандр, а Чабби достал пояс с инструментами.
Пояс крепился к скафандру двумя горизонтальными молниями, для верхнего края пояса было предусмотрено несколько ответных полос молнии – чтобы можно было собирать ткань в складки. Они закрепили ремень так, чтобы сделать складку максимальной.
– Ну как? – поинтересовался Сэм.
– Воротник врезается в плечи, – пожаловался Брюс.
– Под давлением пройдет. Если оставить зазор, голова вылетит из шлема, как пробка. – Сэм нацепил на него снаряжение с кислородом, водой и радиостанцией.
– Чабби, проверить давление.
– Сначала переоденемся.
Пока Чабби и Сэм одевались, Брюс отыскал на воротнике впускной и вытяжной воздушные клапаны, перепускной клапан с внутренней стороны воротника, а рядом с ним – трубочку для подачи воды. Сделав глоток, он принялся изучать пояс.
Сэм и Брюс надели шлемы. Сэм проверил рацию новичка, прикрепил к его уху датчик уровня кислорода в крови и зафиксировал шлем.
– Контролируй давление, – предупредил он, и его слова эхом отдались в шлеме Брюса.
Тем временем Чабби подсоединил шланг от настенного датчика давления к впускному клапану на скафандре Брюса.
Вскоре Брюс почувствовал, что воротник поднимается. Внутри скафандра повеяло затхлостью, шлем запотел. На тридцати фунтах Чабби отключил подачу и проверил показатели.
К троице присоединился мистер Эндрюс – исполинская фигура, увенчанная серебристой сферой, с шестифунтовым снаряжением за спиной.
– Давление стабильно, сэр, – доложил Чабби.
Сэм подключил подачу воздуха их баллонов.
– Открой впускной и надави подбородком на клапан, пока не задохнулся, – велел он.
Брюс подчинился. Затхлый воздух вырвался наружу, влага испарилась. Сэм ловко отрегулировал клапаны и ткнул в датчик уровня кислорода, пришпиленный к поясу:
– Следи за стрелкой. Поддерживай состав воздуха, чтобы она оставалась в белом поле, не используя клапан сброса.
– Знаю.
– Тем не менее повторю. Зашкалит на красное – и оправдываться будешь перед апостолом Петром.
– Какой груз ему определили? – спросил скаут-мастер.
– Думаю, фунтов триста достаточно.
Брюс быстро прикинул в уме: при одной шестой гравитации он вместе со всем снаряжением и скафандром потянет на пятьдесят футов.
– Выдайте мне полный объем, – возразил он.
– Мы здесь решаем, как лучше, – отрезал скаут-мастер. – Шевелитесь, отряд ждет, – бросил он напоследок и вышел.
Сэм отключил рацию и приблизил свой шлем вплотную к Брюсу.
– Не обращай внимания, – шепнул он. – Старик всегда нервничает перед вылазкой.
Они быстро снарядили новичка: запасной воздух, бутыли с водой, коробка с продовольствием, широкие короткие лыжи и лыжные палки; подвесили полевое снаряжение, аптечку первой помощи, геологический молоток, два альпинистских троса, сумку со скальными крюками и кольцами, фонарик, нож. Лунные скауты выстроились в полной экипировке.
– Вперед, – скомандовал Сэм.
Мистер Эндрюс вручил оператору шлюза список и шагнул внутрь; трое скаутов последовали за ним. Брюс почувствовал, как раздувается скафандр, когда воздух из шлюза начал возвращаться в подземный город. Загорелся зеленый огонек, мистер Эндрюс открыл наружную дверь, и Брюс впервые узрел безвоздушную лунную равнину.
И едва не ослеп. Равнина сияла под палящим солнцем. Цепочка остроконечных гор вдалеке чудилась нарисованной кистью нерасторопного художника. Чтобы дать передышку глазам, Брюс обратил взгляд к небу.
И у него закружилась голова. Никогда ему не доводилось видеть такого неба, полного сияющих звезд, не приглушенных атмосферой. Небо было чернее черного, усыпанное колкими алмазными огнями.
– Шагом марш! – зазвенел в шлеме голос скаут-мастера. – С пятки на носок. Джек Уиллс, назначаешься проводником.
Огромными порхающими скачками, преодолевая по пятнадцать футов зараз, паренек отделился от спутников и замер в сотне ярдов. Отряд выстроился в длинную шеренгу в пятидесяти ярдах позади него. Проводник дал отмашку, и группа тронулась в путь.
Мистер Эндрюс в компании другого скаута поравнялся с парочкой отстающих.
– Спиди поможет, – обратился он к Сэму, – пока Брюс не обвыкнется. Подгоняйте его. Такими темпами мы далеко не уедем.
– Подгоним, сэр.
– В крайнем случае понесем, – добавил Спиди.
Скаут-мастер огромными прыжками догнал отряд. Брюс хотел последовать его примеру. Со стороны это выглядело легко – все равно что летать. Понесут они, еще чего! Однако Сэм уже схватил его за левый ремень, а Спиди – за правый.
– Ну, поехали! – сказал Сэм. – Не отрывай ноги от земли и постарайся попадать с нами в такт.
Брюс ни секунды не сомневался в успехе, уверенный, что за три дня в коридорах Луна-Сити вполне приспособился к малой гравитации. А его вздумали водить за ручку, как младенца, – стыд и позор.
Не будет этого – он легкий, как птица! Правда, с пятки на носок получалось неважно, ноги разъезжались. Под горку скорость увеличилась. Внезапно земля ушла из-под ног. Брюс в панике выставил руки. И повис вниз головой под дружный хохот наставников.
– Какого черта? – возмутился он, когда его вернули в вертикальное положение.
– Не отрывай ноги от земли.
– Сам бывал на Земле, знаю, каково тебе, – утешил Спиди. – Здесь масса не совпадает с весом, а мышцы еще не привыкли. Весишь ты с ребенка, а инерция как у толстяка.
Брюс предпринял новую попытку. Остановки и повороты наглядно демонстрировали, о чем говорил Спиди. Снаряжение за спиной было легким как перышко, но, если не отклоняться на поворотах, его веса хватало, чтобы опрокинуть носильщика даже при ходьбе. И оно опрокидывало его несколько раз, пока он не освоился.
– Вприпрыжку рискнешь? – спросил Сэм, понаблюдав за подопечным.
– Попробую.
– Ладно, но запомни: захочешь повернуть – сначала притормози, иначе покатишься кубарем. Спиди, на восемь миль – ать-два.
Брюс усердно повторял за наставниками. Длинные скользящие шаги, как будто летишь по воздуху. Нет, не как будто – действительно летишь! Вверх!.. скользишь… касаешься земли и снова вверх. Лучше, чем кататься на лыжах или коньках.
– Эй! – осадил его Сэм. – Не заводи ноги назад.
Вскоре троица догнала отряд и по приказу мистера Эндрюса сбавила темп.
Иллюзорные горы приближались; Брюс двигался с такой сноровкой, словно летал всю жизнь.
– Сэм, мне попробовать самостоятельно? – поинтересовался он у наставника.
– Почему нет? Последние пару миль ты точно справлялся без нашей помощи.
– Правда?
Сэм не соврал, и Брюс почувствовал себя коренным лунатиком.
– Шагом! С пятки на носок! – раздался чуть погодя мальчишеский голос.
Отряд подчинился. На пригорке, задрав над головой лыжи, маячил разведчик. Скауты застыли как вкопанные и принялись отвязывать лыжи. Впереди виднелась широкая впадина, наполненная мягкой пылью.
Брюс обернулся к Сэму и впервые увидел западный край неба.
– Св… сверчок Джемини меня подери! – вырвалось у него.
Над отдаленной крышей Луна-Сити нависла Земля в половине фазы. Она была круглая, зеленая и очень красивая, намного больше Луны и неизмеримо более прекрасная из-за зелени лесов, коричневых пятен пустынь и яркой белизны облаков.
– Пятнадцать часов, – констатировал Сэм, окинув планету опытным взглядом.
Тщетно Брюс пытался определить время – рассветная линия почему-то пролегала через океан, и это сбивало с толку. Пришлось обратиться к Сэму за помощью.
– Хм. Видишь яркую точку на темной стороне? Это Гонолулу, отсюда и пляши.
Брюс корпел над задачей, пока пристегивал лыжи. Потом встал и ловко развернулся, ухитрившись не запутаться в полозьях.
– Хм, – сказал Сэм, – а у тебя есть опыт.
– У меня значок по лыжам.
– Ну, тут все немного по-другому. Шаркай потихонечку и старайся не упасть.
Брюс решил любой ценой удержаться на ногах. Наклонившись, он набрал пригоршню невесомой пыли и пропустил сквозь пальцы. Хлопьевидное вещество даже не комкалось. Он задумался: почему?
Мистер Эндрюс отправил Спиди прокладывать лыжню; Брюс вместе с Сэмом присоединились к отряду. Новобранец с трудом поспевал за товарищами. Рыхлая почва разлеталась в разные стороны и долго не оседала; казалось, она плавает в воздухе – пока лыжная палка, проходя сквозь такое облако, не оставляла в нем дыру с ровными краями, никак не потревожив всего остального.
Шеренга описала широкую дугу влево и снова вернулась на проторенную тропу. Справа зиял круглый котлован диаметром в пятьдесят ярдов; сколько Брюс ни присматривался, так и не сумел различить дна. Он замедлил шаг, намереваясь обратиться за разъяснениями к Сэму, но тут же раздался оклик скаут-мастера:
– Никаких остановок, Брюс! Шагай!
Прошло немало времени, прежде чем Спиди крикнул:
– Твердая почва!
Скауты стянулись к обозначенному месту и начали отстегивать лыжи. Брюс отключил рацию и прислонил шлем к шлему наставника:
– Не в курсе, почему командир так разорался?
– Из-за утреннего сияния. Страшная вещь.
– Что еще за сияние?
– Нечто вроде сливного отверстия в раковине. Попадешь на склон, обратно не выберешься. Он уходит из-под ног – и ты на самом дне, засыпанный с головой. Так и будешь лежать, пока воздух не кончится. Куча геологов так сгинула. Выдвигались в одиночку, обратно, скорее всего, шли по темноте.
– Почему обязательно сгинули? Свидетелей же нет.
– Сам посуди: туда следы есть, а обратно нет.
– О! – Брюс пристыженно замолчал.
Отряд пустился вскачь. Горы становились все ближе, их шпили уходили высоко в небо.
– Привал, – скомандовал мистер Эндрюс. – Сэм, разбить лагерь западнее гряды. Брюс, смотри и учись.
Под лагерем подразумевалась герметичная палатка, натянутая на сборный каркас из плетеной проволоки (извели ее без малого полкатушки). Огромный рюкзак скаут-мастера оказался ее оболочкой.
К напольной раме прикрепили остов, зафиксировали по углам, сверху положили асбестовую подкладку. Затем поставили полукруглый каркас крыши и стен. Потуже затянув соединения гаечным ключом, Сэм велел расстелить оболочку. Стальной цилиндр шлюзовой камеры поместили в каркас и герметично состыковали с оболочкой. Параллельно двое скаутов соорудили солнцезащитный тент.
Пятеро ребят на четвереньках залезли в палатку и выпрямились, задрав руки к потолку. Остальные принялись затаскивать снаряжение, за исключением палок и лыж. Мистер Эндрюс вошел последним и задраил за собой шлюз. Металлический каркас блокировал радиосигналы, поэтому Сэм подключил свой шлем к разъему на шлюзе телефонным кабелем.
– Проверка связи, – сказал он.
Брюс услышал ответ, который протранслировал передатчик Сэма:
– Начинаем надувать.
– Понял.
Оболочка раздулась, заполнив каркас.
– Давай теперь ты, Брюс, – сказал Сэм, – тут осталось только поправить тент.
– Лучше понаблюдаю.
– Как скажешь.
Тент представлял собой хлипкие жалюзи, натянутые поверх палатки.
Сэм приоткрыл ламели.
– Внутри мороз из-за расширяющегося газа, – пояснил он. – Но помещение быстро прогреется.
Через некоторое время, получив по телефону новое указание, Сэм немного прикрыл жалюзи.
– Иди внутрь, – посоветовал он Брюсу. – Температура нормализуется не раньше чем через полчаса.
– Пожалуй, так и сделаю. Голова кружится, – признался Брюс.
Сэм внимательно на него посмотрел:
– Перегрелся?
– Наверное.
– Правильно, ты слишком долго проторчал на солнце. Воздух не циркулировал. Сейчас отрегулируем. – Сэм пошире раскрыл впускной клапан на скафандре Брюса. – А теперь внутрь.
Преисполненный благодарности, Брюс задом втиснулся в палатку и выпрямился во весь рост. Двое скаутов тут же взяли его под мышки, закупорили клапаны, разгерметизировали шлем и стянули скафандр. Попутешествовав из рук в руки, скафандр благополучно повис на крючке. Брюс с любопытством огляделся.
От шлюза до ширмы, отгораживавшей санитарный блок, тянулись лампы дневного света. Рядом с блоком были развешаны шлемы и скафандры. Скауты расположились вдоль стен. У входа дежурный с датчиком кислорода на ухе следил за показаниями кондиционера. Мистер Эндрюс по телефону докладывал Сэму о малейших изменениях. В центре длинного помещения Чабби организовал пищеблок.
– Садись, – помахал он Брюсу. – Сейчас заморим червячка.
Двое скаутов подвинулись, освобождая место. Брюс сел.
– Бывал в Йеле? – поинтересовался у него сосед.
Землянин покачал головой.
– А я вот собираюсь. У меня там брат.
Брюс почувствовал себя как дома.
К появлению Сэма Чабби выложил на стол дымящуюся ароматную тушенку, хлеб в вакуумной упаковке и брикеты персикового мороженого.
Брюс про себя решил, что работа у лунных скаутов – не бей лежачего.
После ужина горнист заиграл на губной гармошке. Брюс привалился к стене, ощущая приятную дремоту.
Из объятий Морфея его вырвал оклик:
– Холлифилд! Проверим твои навыки оказания первой помощи.
Добрых тридцать минут Брюс демонстрировал, как накладывать воздушные жгуты и экстренные заплаты на скафандр, как делать искусственное дыхание человеку в скафандре, какие меры принимать при солнечном ударе, кислородном голодании и переломах.
– Неплохо, – резюмировал скаут-мастер. – И напоследок: как поступить, если у человека треснул шлем?
Брюс на секунду замешкался и выпалил:
– Наверное, сразу закопать.
– Верно, – согласился скаут-мастер. – Поэтому шлем беречь как зеницу ока. Ладно, народ, – шесть часов сна. Сэм, распредели дежурство.
Сэм разделил вахты на шестерых ребят, включая себя.
– А мне дежурить не положено? – спросил Брюс.
– Нет, – вмешался мистер Эндрюс. – Сэм, тебя это тоже касается. Завтра возьмешь Брюса на парную вылазку, надо выспаться как следует.
– Вас понял, командир, – кивнул Сэм, поворачиваясь к Брюсу. – Дежурить – дело нехитрое, смотри и учись.
В ведомстве дежурного скаута находилось несколько приборов, однако, как и в случае со скафандрами, в приоритете оставался датчик уровня кислорода в крови. Спертый воздух проходил через емкость с оксидом кальция, где углекислый газ оседал в виде карбоната кальция. Далее очищенный воздух циркулировал через сухой гидроксид натрия, впитывавший водяные пары.
– Дежурный следит за тем, чтобы с кислородом все было в порядке, – продолжал Сэм. – Если что-то пойдет не так, он нас разбудит, и мы наденем скафандры.
Мистер Эндрюс цыкнул на них, чтобы ложились спать. Пока Брюс отстоял очередь к санитарному блоку и отыскал свободное местечко, гармоника протяжно запела: «День угас… Потухло солнце».
Странно было слышать «отбой», когда солнце по-прежнему стояло в зените. Но ждать целую неделю заката никто не станет. Вообще, у колонистов занятный распорядок: спать ложатся в детское время, встают в час ночи. Надо справиться у Сэма. Кстати, неплохой парень, только слегка зазнается. А еще непривычно спать на голом полу, хотя при малой гравитации особой разницы не чувствуется. Брюс по-прежнему размышлял об этом, когда по ушам ему резанула побудка в исполнении гармоники.
Позавтракали яичницей, приготовленной не выходя из палатки. Лагерь свернули, и меньше чем через час отряд тронулся в путь. Они направлялись в базовый лагерь, расположенный на склоне горы. Дорога шла через перевалы, огибая кратеры. Группа отмахала тридцать миль, Брюс уже успел проголодаться, как вдруг проводник скомандовал:
– Шагом! С пятки на носок!
Колонна проследовала в шлюз, расположенный на склоне горы.
В базовом лагере не было отполированных сводов Луна-Сити – просто герметичные пещеры, вырубленные в скале, зато у каждого отряда было свое хорошо оборудованное помещение. Воздух, как и в городе, обновлялся посредством гидропонного сада; здесь была солнечная электростанция и аккумуляторы, которых хватало на долгую холодную ночь.
Брюс наспех проглотил обед – ему не терпелось поучаствовать в пáрной вылазке. Экипировались как обычно, только вместо провизии взяли запас воздуха и воды. Специальным зажимом Сэм пришпилил к воротнику напарника походный паек.
Скаут-мастер осмотрел их перед выходом.
– Сэм, определился с маршрутом?
– Да. Выдвигаемся на юго-восток. Хочу разметить территорию.
– Хм, там сильно пересеченная местность. Обратно жду к полуночи, и не вздумайте соваться в пещеры.
– Есть, сэр.
Выбравшись наружу, Сэм облегченно вздохнул:
– Уф, пронесло! Я боялся, он запретит лезть в горы.
– А мы полезем?
– Конечно. Сдюжишь?
– У меня значок по альпинизму.
– Не важно, самое сложное я беру на себя. Ну, тронулись.
Вскоре путники добрались до выжженной солнцем равнины, отмахнув сначала по восемь миль, потом все двенадцать. Брюс не отставал ни на шаг и получал подлинное наслаждение от прогулки.
– А ты молодец, здорово придумал с вылазкой.
– Да брось, – отмахнулся Сэм. – Если бы не это, мне пришлось бы изолировать спортзал.
– Все равно спасибо, этот поход мне пригодится для значка за освоение Луны.
Некоторое время Сэм молчал.
– Слушай, Брюс, – наконец сказал он, – ты ведь не всерьез надеешься стать лунным «орлом»?
– Почему нет? Необязательные значки я уже заработал. Из обязательных осталось четыре самых специфических: «разбивка лагеря», «освоение Луны», «ориентирование на местности» и «разведка». Теорию я знаю назубок, а сейчас практикуюсь.
– Не сомневаюсь в твоих познаниях, но в комиссии сидят тертые калачи. Звание «орла» они присваивают только аборигенам.
– Хочешь сказать, скаута с Земли они не пропустят?
– Можно и так выразиться. Все твои значки, по сути, лишь приложение к освоению Луны. Экзаменаторы – местные старожилы, вызубренными ответами их не проймешь. Они поймут, сколько ты здесь пробыл, и поймут, что твоих знаний недостаточно.
– Это несправедливо! – Брюс обдумал это. – Но так нечестно! – сказал он.
Сэм только хмыкнул:
– «Освоение Луны» – это не игра, это по-настоящему. «Выжил?» Один неверный ответ – и экзамен ты провалил. Закопают по самую маковку.
Брюс угрюмо молчал.
Впереди стеной вырастали горы. Сэм незамедлительно связался с базовым лагерем:
– Парсонс и Холлифилд, первый отряд, – просим определить направление.
– Один-один-восемь, – донеслось из передатчика. – Какая отметка?
– Пирамида из камней плюс записка.
– Вас понял.
Сэм сложил кучкой камни и накрыл вырванной из блокнота страничкой с указанием времени, даты и имен попутчиков.
– Отсюда начнем.
Дорога по каньону, никогда не служившему водной артерией, напоминала бесконечную полосу препятствий. Время от времени Сэм натягивал трос и только потом звал за собой Брюса. Периодически останавливался и делал зарубки молотком. Затем путь им преградила скала высотой в пятьсот футов. От подножия на сто футов вверх тянулась совершенно гладкая отвесная поверхность.
– Мы и правда туда полезем? – заволновался Брюс.
– Конечно. Смотри на дядюшку Сэмюела и учись.
Вертикальный участок венчал каменный выступ. Сэм скрепил два тросика между собой и попытался перекинуть через уступ. Дважды он промахивался и трос падал на землю. С третьей попытки удача ему улыбнулась.
Сэм вбил в скалу крюк, закрепил на нем стопорное кольцо и прицепил к нему трос. Потом кликнул на подмогу Брюса – вдвоем они со всей силы дергали трос за свободный конец с другой стороны, проверяя крюк на прочность. Наконец Брюс установил на тросе карабин с петлей, и Сэм начал восхождение.
Взобравшись на тридцать футов, он закрепился на тросе ногами, вбил новый крюк и привязал к нему страховочный трос. Этот трюк Сэм проделал дважды и, ухватившись за выступ, крикнул:
– Веревка свободна!
Брюс отвязал трос, и тот зазмеился вверх по склону.
– Страховка готова! – послышалось сверху.
– Проверка, – отозвался Брюс, силясь поймать спущенный канат.
– Лезь, – скомандовал Сэм.
– Лезу.
«Одна шестая гравитации – рай для альпинистов», – решил Брюс. По пути он останавливался лишь для того, чтобы отвязать страховочный трос.
Остаток пути Брюс вознамерился пройти первым, однако Сэм решительно пресек его инициативу. Как выяснилось, не зря. Земной и лунный альпинизм различались по трем ключевым параметрам; первый, малое притяжение, играл скалолазам на руку, а вот два других, напротив, затрудняли дело. Скафандр делал их неуклюжими и мешал сохранять равновесие, а прохождение «камина» или других мест, где нужно использовать колени или локти, грозило опасностью повредить скафандр.
Наконец они выбрались на каменистую площадку, окруженную остроконечными скалами, их зубцы ярко вырисовывались на фоне черного неба.
– Куда теперь? – спросил Брюс.
Сэм сверился со звездами и ткнул пальцем на юго-восток.
– По фотокартам в той стороне открытая местность.
– Отлично.
Они медленно тащились к своей цели: ухабистая поверхность не располагала к прыжкам. Брюсу чудилось, что они идут уже целую вечность, как вдруг они оказались на возвышенности, откуда открывался вид на Землю.
– Сколько времени?
– Почти пять, – откликнулся Сэм, взглянув вверх.
– Нам велено вернуться к полуночи, – напомнил Брюс.
– По моим подсчетам мы давно должны были добраться до цели, – признался Сэм.
– Думаешь, заблудились?
– Ни в коем случае! Дорога ведь размечена. Просто я никогда не был здесь раньше. Не думаю, что сюда вообще кто-то приходил.
– Еще полчаса – и возвращаемся?
– Годится.
Минут через сорок Сэм решил, что пора закругляться.
– Давай поднимемся вон на тот склон, – предложил Брюс.
– Ладно. – Сэм первым поднялся на вершину и крикнул: – Эй, Брюс! У нас получилось!
Брюс присоединился к напарнику и остолбенел:
– Ничего себе!
Двумя тысячами футов ниже простиралась мертвая лунная равнина, с трех сторон, кроме юга, ее обрамляли горы. В пяти милях два небольших кратера образовывали восьмерку.
– Теперь ясно, где мы, – объявил Сэм. – Те кратеры были на фотокартах. Сейчас спустимся, пройдем двадцать миль на юг, а потом на базу. Да, так и поступим. Что у тебя с кислородом?
У Брюса давление оказалось в норме, у Сэма, взявшего на себя бóльшую часть нагрузки, – пониженное. Напарники поменяли баллоны и занялись подготовкой к спуску. Сэм вбил крюк, навесил на него кольцо, привязал к поясу трос и продел его в кольцо. Конец троса пропустил между ног, вокруг бедра, потом вдоль грудной клетки и перебросил через плечо к противоположной руке; получилось подобие веревочного сиденья. Закончив манипуляции, Сэм «зашагал» вниз по склону, понемногу вытравливая трос.
Добравшись до нижней площадки, он сообщил:
– Спуск свободен! – после чего развязал трос и протянул его обратно через кольцо.
Брюс смастерил сиденье и вскоре присоединился к наставнику.
Участки становились все отвеснее; теперь уже Сэм отправлял подопечного вперед, а сам подстраховывал сверху. Оставалось преодолеть последний отвесный обрыв.
– Похоже, мы застряли, – констатировал Брюс, бросив оценивающий взгляд вниз.
– Сейчас проверим.
Сэм связал все четыре троса и измерил высоту – нижний конец десятифутовой веревки едва дотягивался до валуна у подножия.
– Должно хватить, – кивнул Брюс, – но трос придется оставить.
– Стекловолокно стоит денег, – нахмурился Сэм. – Тросы с Земли.
– Тогда мы точно застряли.
Сэм исследовал каменную стену и вбил новый крюк:
– Я тебя опущу. На полпути вобьешь два крюка, к одному привяжешь трос, тогда я смогу перецепиться.
– Даже не думай, – запротестовал Брюс.
– Если потеряем тросы, нам с тобой голову оторвут, – возразил Сэм. – Давай, время идет.
– Все равно не нравится мне твоя затея.
– Не забывай, кто тут главный, – напомнил Сэм.
Брюс пожал плечами, пристегнул карабин и начал спускаться.
– Середина, – немного погодя сказал Сэм. – Свей мне гнездышко.
Брюс сместился вправо, но обнаружил лишь гладкую стену. Тогда он двинулся в обратном направлении и вскоре нащупал трещину.
– Зазор есть, но только один, – рапортовал он. – Сразу два крюка нельзя.
– Можно, только вбей подальше, – скомандовал Сэм. – Это хорошая скала.
Брюс нехотя подчинился. Острие легко вошло в расщелину, однако характерного звяканья – признака, что крюки надежно закрепились в скале, – не последовало. Закончив, он прикрепил трос.
– Спускаюсь!
Через пару минут он уже был внизу и отцеплял трос.
– Страховка свободна!
Брюс поспешил спуститься по рыхлому основанию скалы до ее подножия. Оказавшись на месте, он сообщил:
– Сэм! Здесь мягкий грунт.
– Ясно, – отозвался Сэм. – Теперь в сторонку.
Брюс отмахал вдоль скалы футов пятьдесят и наклонился пристегнуть лыжи. Затем он вышел на равнину, развернулся и стал наблюдать за напарником. Тот поравнялся с крюками – одна нога в люльке, на локте болтается бухта – и отсоединил трос. Потом продел свободный конец через второе кольцо, устроился в сиденье и перекинул трос через оба крюка – для самостраховки – и начал спуск.
Футах в ста от подножия Сэм вдруг замер.
– В чем дело? – насторожился Брюс.
– Карабин зацепился за кольцо, – сказал Сэм. – Сейчас исправим.
Сэм поднялся на фут и резко перебросил слабину троса через кольцо.
В следующую секунду его тело изогнулось под немыслимым углом. Брюс услышал пронзительный вопль: «Камень!» – и только тогда сообразил, что произошло. Крюк не выдержал.
Второй крюк предотвратил падение – Сэм пролетел фута четыре и завис, широко растопырив ноги. Но его крик не был напрасным – Брюс увидел камень, падающий прямо на голову Сэма.
– Камень! – в свою очередь заорал Брюс.
Сэм поднял голову, сориентировался и оттолкнулся от скалы. Камень пролетел между ним и стеной. Брюс даже не понял, задело ли шлем. Сэм качнулся обратно, уперся ногами в скалу – и снова отклонился самым невероятным образом. Второй крюк тоже не справился с нагрузкой.
Сэм снова закричал:
– Камень! – и оттолкнулся от скалы.
Медленно кувыркаясь в воздухе и набирая скорость, Сэм устремился вниз. Казалось, падение длится целую вечность.
Потом он ударился о землю.
Брюс запутался в лыжах и только чудом не упал. Усилием воли он взял себя в руки и осторожно двинулся к напарнику.
Отчаянный толчок Сэма уберег его от падения шлемом на камень. Он лежал, утонув в рыхлой пыли, нелепо задрав одну ногу вверх. Брюс с трудом подавил истерический смех.
Сэм не шелохнулся, пока Брюс пытался оттащить его в сторону. Очень мешали лыжи. Широко расставив ноги, Брюс наконец выволок наставника на твердую почву. Тот по-прежнему не открывал глаз, конечности обмякли, однако в скафандре еще оставалось давление.
– Сэм, Сэм! Ты меня слышишь? – надрывался Брюс.
Уровень кислорода упал до красной отметки. Брюс раскрыл впускной клапан, но тщетно – показатели не изменились. Перевернуть Сэма лицом вниз, пока он в шлеме, тоже не представлялось возможным. Вдобавок в таком положении не получится следить за датчиком, а снимать пояс некогда, каждая секунда на счету. Оставалось искусственное дыхание. Брюс отстегнул лыжи, сорвал с себя пояс.
Давление в скафандре затрудняло процесс, плотная оболочка мешала нащупать ребра. Однако Брюс продолжал давить: раз-два! раз-два!
Стрелка зашевелилась. Когда она основательно переползла в белую зону, Брюс убрал руки. Стрелка не отклонялась.
Губы Сэма дрогнули, но с них не сорвалось ни звука. Брюс состыковал шлемы.
– Сэм, ты как? Не молчи.
В ответ раздалось лишь:
– Берегись! Камень!
Брюс лихорадочно размышлял, что предпринять.
Без герметичного помещения Сэму не помочь. Значит, надо вызывать подмогу – срочно!
Вопрос – как? Подать дымовой сигнал? Трижды выстрелить в воздух? Очнись, Брюс! Ты на Луне. И никакой надежды, что из-за угла появится спасательный луноход.
Последний вариант – рация. Конечно, Брюс не сильно обольщался – даже на вершине сигнал отсутствовал, – но попытаться стóит.
Проверив у Сэма датчик кислорода, он вскарабкался на валун и выдвинул антенну.
– Мэй-дэй! На помощь! Меня кто-нибудь слышит? – повторял Брюс снова и снова.
Заметив, что Сэм пробует сесть, он поспешил обратно. Лунный скаут привалился к стене и ощупывал левое колено.
Брюс прикоснулся к его шлему:
– Сэм, ну как ты? Цел?
– А? Нога вообще не работает.
– Перелом?
– Откуда мне знать? Включи рацию.
– Включил. Твоя, кстати, разбилась.
– В смысле, разбилась? Когда?
– Когда ты упал.
– Упал? Я?
– Не помнишь? – насторожился Брюс. Он показал на утес.
Сэм взглянул наверх:
– Ммм, не знаю. Болит, зараза! А где отряд?
– Мы с тобой одни, Сэм, – медленно произнес Брюс. – Забыл?
Сэм нахмурился:
– Наверное. Ладно, надо выбираться отсюда! Помоги надеть лыжи.
– Думаешь, справишься? С твоим-то коленом.
– А куда деваться?
Брюс помог ему встать и, пока Сэм балансировал на здоровой ноге, надел на травмированную конечность лыжу. Сэм попробовал перенести вес на левую сторону, но рухнул как подкошенный и потерял сознание.
Брюс увеличил подачу воздуха и с облегчением отметил, что стрелка не отклонилась от нормы. После он отвязал лыжу, устроил напарника поудобнее и стал ждать.
Едва веки Сэма дрогнули, Брюс соприкоснулся с ним шлемами:
– Сэм, ты меня слышишь?
– Ага.
– На своих двоих тебе и шагу не сделать. Я тебя понесу.
– Нет.
– Что значит нет?
– Плохая идея. Сооруди тобоган, – посоветовал Сэм и снова закрыл глаза.
Брюс положил рядышком обе лыжи Сэма. К их концам крепились два стальных стержня – теперь понятно зачем. Продеваем стержень через четыре круглых разъема, по два на лыжу, застегиваем – и вуаля! Фиксируем остальные стержни. Снимаем крепления – и получаем компактный тобоган.
Брюс снял снаряжение, переложил Сэму на грудь баллоны с воздухом и велел держать их как следует.
– Можно ехать. Только не шевелись.
Скафандр не помещался на узких санях и свешивался по бокам, но тут, как говорится, не до жиру. Правда, Брюс сообразил протянуть под стержнями веревку и привязать пациента и рюкзак сверху. После он соорудил петлю, просунув трос в отверстия на кончиках лыж, а свободный конец прикрепил к руке.
– Сэм, если что-то понадобится, просто дерни.
– Ладно.
– Ну, тронулись.
Брюс нацепил лыжи, опоясался петлей, верхнюю часть надел на шею, как хомут, потом взял лыжные палки и двинулся вдоль утеса на юг.
Тобоган мерно катился за спиной, успокаивая. Брюс сосредоточенно шагал вперед. Земля скрылась за горой, отследить время по солнцу не представлялось возможным. Кругом не было ничего – только тьма, звезды, палящее солнце, выжженная равнина и каменная громада над головой. Ничего, только гробовое молчание и потребность скорее вернуться на базу.
Кто-то дергал его за руку. В первую секунду Брюс испугался, но быстро опомнился и повернулся к саням:
– Звал, Сэм?
– Не могу. Жарко. – По бледному лицу парня градом катился пот.
Брюс увеличил подачу кислорода и задумался. По счастью, в рюкзаке Сэма имелся аварийный модуль. Впрочем, модуль – сильно сказано, обычный навес на сборном каркасе. Через пятнадцать минут все было готово. Одну часть каркаса Брюс приладил к подошве ботинка Сэма, вторую просунул ему под плечи. Конструкция выглядела хлипкой, но держалась.
– Плевое дело! – провозгласил Брюс. – Ну, так получше?
– Не то слово. Нога уже не болит. Дальше я сам.
Брюс прощупал колено – оно распухло и казалось вдвое больше здорового. Брюс почувствовал, что Сэм вздрогнул. Он коснулся его шлема.
– Не пори чушь, приятель. Расслабься и лежи смирно, – велел Брюс и снова впрягся в упряжь.
Несколько часов спустя он наткнулся на следы. Они тянулись с северо-востока, поворачивали и шли параллельно скалам. Брюс сделал привал и сообщил напарнику о находке.
– Сэм, как определить, свежие они или нет?
– Никак. Следы пятидесятилетней давности не отличить от вчерашних.
– Значит, идти по ним нет смысла?
– Если направление верное, почему бы не попробовать.
– Понял.
Брюс вновь потянул за собой воз, не оставляя попыток связаться с отрядом по рации. Каждые несколько минут он посылал сигнал и прислушивался. Следы вселяли хрупкую, но все же надежду на спасение. На следующем отрезке цепочка отклонялась от гор, – точнее, горы придвигались, образуя подобие бухты. По примеру предшественника Брюс избрал короткий маршрут.
Ему следовало предвидеть то, что случилось. Ведь знал – всегда нужно смотреть прямо. Однако необходимость следить за датчиками, подпруга и стремление не сбиться со следа вынуждали опускать голову вниз. Брюс только успел повернуться к Сэму, как вдруг земля ушла из-под ног.
Он машинально согнул колени и затормозил «плугом». Маневр бы удался, не волочись за спиной тобоган. Удар – и парнишка вместе с лыжами, санями кубарем покатился вниз.
Брюс лихорадочно искал опору, но коварный песок проваливался, увлекая его все глубже. Немыслимо! Угодить средь бела дня в аналог зыбучих песков, именуемый на Луне утренним сиянием. В следующий миг песчаная толща сомкнулась над шлемом.
Брюс почувствовал, как летит, скользит, падает, снова скользит и плавно приземляется на мягкую насыпь.
«Только без паники, надо взять себя в руки».
Терзаемый страхом и чувством вины перед товарищем, Брюс тем не менее не собирался сдаваться. Главное, он жив, дышит. Очевидно, их затянуло в утреннее сияние, любое неосторожное движение – и они увязнут еще сильнее.
Увязнут или нет, но Сэма нужно найти. Разгребая хлопьевидную массу, Брюс дотронулся до шеи. К счастью, петля никуда не делась. Он принялся двумя руками тянуть за веревку. Утомительное занятие, как будто барахтаешься в тине. Наконец ему удалось подтащить к себе тобоган – или себя к тобогану. Перебирая ладонями по тросу, он добрался до Сэма и состыковал шлемы:
– Сэм, слышишь меня?
– Да, – раздался приглушенный ответ.
– Ты в порядке?
– В порядке? Издеваешься? Мы застряли в утреннем сиянии!
– Знаю. Прости, мне очень жаль.
– Смысл жалеть! Слезами горю не поможешь.
– Извини, что так вышло…
– Да прекращай уже! – В голосе Сэма звенела паника пополам со злостью. – Какая теперь разница! Мы покойники, неужели не ясно?
– Что? Ничего подобного! Я тебя вытащу, Сэм, клянусь!
Тот ответил не сразу:
– Не обманывайся, Брюс. Из утреннего сияния еще никто не выбирался.
– Не смей так говорить! Мы ведь не умерли.
– Нет. Но это лишь вопрос времени. Пора бы смириться. – Помолчав, Сэм продолжил: – Сделай милость, отвяжи меня от этих проклятущих лыж. Не хочу умирать связанным по рукам и ногам.
– Конечно!
В кромешной тьме, пальцами, закованными в перчатки, полагаясь на одну только память, среди хлопьев пыли выполнить просьбу оказалось не так просто. Брюс поменял положение и вдруг заметил, что слева чисто.
Он сдвинулся еще и высвободил из хлопьевидной массы шлем. Темнота обступала со всех сторон. Брюс нащупал на поясе фонарик.
Брюс почти по шею утопал в мягкой насыпи. Над головой низко нависал каменный свод, несколькими футами ниже куча пыли, на которой он лежал, растекалась по полу. По бокам луч фонаря терялся во мраке.
Брюс изо всех сил тянул лебедку в надежде вызволить Сэма, но тщетно. Пришлось зарываться обратно в кучу.
– Эй, приятель, очнись! Мы в пещере.
– Правда?
– Подожди, я тебя вытащу.
Брюс осторожно барахтался, пытаясь вылезти, но с осыпи на него обрушивались все новые порции пыли. Вдобавок лыжи не давали ногам двигаться. Брюс сбросил одну из них; пошарив, выудил ее из пыли, и та заскользила к основанию насыпи. Вскоре к ней присоединилась вторая. Изловчившись, Брюс подтянулся и выкатился на каменный пол, волоча за собой тобоган. Отодвинув в сторону фонарь и лыжи, он рванул трос. Груженные Сэмом сани скатились вниз, спровоцировав небольшую лавину.
– Ура, получилось! – воскликнул Брюс, состыковав шлемы.
Сэм не реагировал.
– Сэм, ты слышишь?
– Слышу. Спасибо, что вытащил. А теперь, будь другом, развяжи меня.
– Подержи фонарь, – скомандовал Брюс и занялся делом. На все про все ушла буквально пара минут. – Готово. Отдыхай, а я пока осмотрюсь и попробую найти выход.
– С чего ты взял, что он есть?
– Больше оптимизма, приятель. Где ты видел пещеру без выхода?
– Он, например, выхода не нашел, – медленно проговорил Сэм.
– Кто «он»? – растерялся Брюс.
– Смотри.
Сэм посветил за спину напарника. Луч выхватил из мрака фигуру в скафандре старой модели.
Брюс взял фонарь и осторожно приблизился к неподвижному силуэту. Обмякший скафандр свидетельствовал, что человек мертв. Он безмятежно вытянулся на камне, ладони скрещены на груди, словно он прилег отдохнуть. Брюс направил луч фонарика на лицевую панель шлема. Сквозь прозрачный пластик различалось лицо – костлявое, обтянутое потемневшей кожей. Брюс торопливо опустил фонарь и направился к Сэму:
– Да, не повезло бедолаге. Я забрал его документы из сумки. Надо уведомить родственников.
– Оптимизма у тебя на троих. Ладно, как скажешь. – Сэм начал перебирать бумаги: два письма, плоская старомодная фотография девочки с собакой, разные документы, включая водительское удостоверение, выданное в июне 1995-го некоему гражданину Массачусетса Эбнеру Грину.
– Тысяча девятьсот девяносто пятый год! С ума сойти! – ахнул Брюс.
– Зато уведомлять никого не придется, – мрачно пошутил Сэм.
Брюс решил сменить тему:
– Одну полезную штуку я у него раздобыл. Гляди. – Он продемонстрировал моток пенькового каната. – Свяжу все тросы вместе, один конец прикреплю к твоему поясу, а другой к своему. Получится пятьсот или шестьсот футов форы. Понадоблюсь, дернешь.
– Заметано. Только смотри под ноги.
– Непременно. С тобой все будет нормально?
– Конечно. Вот он составит мне компанию.
– Ну… поехали.
В разные стороны тянулись совершенно одинаковые на вид туннели. Чтобы не бродить кругами, Брюс ни на секунду не ослаблял трос. На очередном повороте луч фонаря уперся в глухую стену – тупик. Брюс осторожно двинулся влево, выискивая, куда поставить ногу, и вскоре очутился в каком-то лазе. Лаз вел наверх, но с каждым метром сужался. Через три сотни футов стены сомкнулись до узкой щели, пришлось поворачивать назад.
Брюс выключил фонарик и подождал, пока глаза привыкнут ко мраку. Внезапно его охватило неведомое доселе чувство паники.
Усилием воли он заставил себя не включать фонарь – надо убедиться, не мелькнет ли свет в конце туннеля. Паника немного унялась, и Брюс с облегчением поспешил в пещеру.
Другая череда проходов вела вниз. Добравшись до черной бездонной пропасти, Брюс повернул обратно.
Менялись детали, но суть оставалась прежней: полностью размотав трос или наткнувшись на непреодолимую преграду, Брюс гасил фонарь и ждал, не замаячит ли в кромешной тьме просвет. Наконец, обследовав периметр на сто восемьдесят градусов, он вернулся к Сэму.
За время его отсутствия тот успел переползти на кучу пыли.
– Сэм, тебе плохо?
– Мне отлично. Особенно на пуховой перине. Пол здесь ледяной. Нашел что-нибудь?
– Нет еще, – признался Брюс, опускаясь на мягкую насыпь рядом с товарищем. – Сейчас отдышусь и снова в путь.
– Как у тебя с воздухом?
– Скоро придется переключиться на резерв. А у тебя?
– Почти на пределе. Мой резерв заберешь себе, пригодится с такой-то нагрузкой.
Брюс нахмурился и хотел возразить, но передумал. Какой смысл кочевряжиться, расход воздуха у него действительно больше.
Ясно одно – время истекало.
– Всех запасов кислорода в Луна-Сити не хватит, чтобы исследовать здешние пещеры вдоль и поперек, – заявил Брюс.
– Этого я и боялся, – вздохнул Сэм.
– Но выход есть прямо над нами.
– Ты хотел сказать «вход».
– Нет, именно выход. Смотри, утреннее сияние устроено по принципу песочных часов. Открытый конус сверху и куча песка внизу. Песчинки просачиваются через отверстие в крыше, накапливаются и закупоривают щель.
– И что с того?
– Разгребем пыль и освободим отверстие.
– Песок так и будет сочиться.
– Нет, рано или поздно он кончится, а проем останется.
– Звучит заманчиво, – протянул Сэм. – Но по песку наверх не долезешь, он просто-напросто осыплется. В этом и коварство утреннего сияния: сколько ни ищи опору, не найдешь.
– Чепуха! Если не взберусь по склону на лыжах – с моей-то смекалкой и упорством, тогда можешь забрать мой запасной баллон себе.
– Аккуратней со словами, – хмыкнул Сэм. – Вдруг соглашусь. Так или иначе, – добавил он уже серьезно, – мне с такой ногой точно не подняться.
– Как только выберусь, вытащу тебя как пробку из-под любого завала, – уверил Брюс. – Ладно, время – деньги.
Орудуя лыжей как лопатой, он принялся разгребать исполинскую кучу. Сверху периодически сыпался песок, но Брюс не отчаивался, знал: ему предстоит прокопать множество ярдов, прежде чем источник иссякнет.
Гора песка сбоку росла. Чуть погодя Брюс перетащил туда Сэма и велел светить фонариком. Работа пошла быстрее. На лбу проступила испарина. Брюс сменил баллон, попил воды и, наскоро перекусив, снова взялся за дело.
В потолке уже обозначилось отверстие. Внезапно на Брюса свалилась тонна песка. Попятившись, он задрал голову, посмотрел наверх и бросился к Сэму:
– Погаси фонарь!
Сомнений никаких: сверху пробивалась тонкая полоска света. Брюс поймал себя на том, что трясет Сэма и орет как потерпевший. Успокоившись, он хитро покосился на товарища:
– Знаешь, как назывался мой отряд?
– Нет.
– «Барсуки». Смотри как я копаю!
Брюс схватился за лыжу. Вскоре в пещеру хлынул солнечный свет. Брюс копал до тех пор, пока не расчистил вертикальный подъем, который тянулся от основания кучи к кромке утреннего сияния наверху. Оценив ширину проема, он решил – пора.
Брюс связал все веревки из стекловолокна, затянул на поясе петлю себе и Сэму, пеньковым тросом прикрепил к травмированной ноге товарища оставшиеся баллоны и бутыли с водой. В первую очередь нужно вытащить Сэма, а уже потом снаряжение. Покончив с приготовлениями, Брюс нацепил лыжи и состыковал шлемы:
– Пожелай мне удачи. И следи, чтобы трос не засыпало песком.
Сэм схватил его за руку:
– Погоди.
– Да?
– Брюс, если мы вдруг не выберемся, знай: ты молодец.
– Прекращай. Выберемся.
Брюс начал восхождение.
Первый покатый отрезок он преодолел «елочкой», ближе к узкому проему в обрамлении впалых стен переключился на «лесенку». Брюс крохотными шажками продвигался вперед, распределяя вес плавно и равномерно. Главное – не останавливаться, иначе велик риск увязнуть. Мало-помалу голова, туловище очутились в солнечном потоке. Теперь предстояло подняться по скату самого сияния.
Брюс на мгновение замешкался, гадая, как поступить. Впереди маячила крутая, совершенно непригодная для подъема насыпь, норовившая рухнуть в любую секунду. Пока Брюс размышлял, лыжи начали вязнуть. Мелко переставляя ноги, он двинулся дальше в надежде обогнуть хлипкий участок.
Подвел страховочный трос. Когда Брюс сместился в сторону, веревка зацепилась за горловину отверстия и, словно ножом, прорезала мягкую массу. Лыжи заскользили обратно. Брюс карабкался вверх, пытаясь оседлать песчаную волну и оказаться над ней, он выдирал лыжи из песка одну за другой, но вскоре споткнулся, упал и скрылся под толщей песка.
И снова мягкое приземление и бархатистая, всепоглощающая тьма. Брюс лежал не шелохнувшись, отказываясь признать поражение. Смирившись, он попробовал выбраться, хотя понятия не имел, где вход, а самое главное – выход. Он начал рыть наугад, пока его не дернули за пояс. Это Сэм спешил на выручку погребенному товарищу.
Пару минут спустя Брюс выкатился на каменный пол. Луч над головой погас, единственным источником света служил фонарик; даже его мощи хватало, чтобы озарить исполинскую груду песка, наглухо закупорившую проем.
Сэм жестом поманил напарника к себе.
– Мне жаль, Брюс. – Он больше ничего не сказал.
– Сейчас передохну немного, и опять за работу, – откликнулся Брюс, стараясь скрыть дрожь в голосе.
– Куда подевалась твоя левая лыжа?
– Лыжа? Вот черт! Слетела, наверное. Ничего, откопаю.
– Хм… сколько у тебя кислорода?
Брюс взглянул на датчик:
– Примерно треть.
– Зато я на последнем издыхании. Надо сменить баллон.
– Сейчас! – Брюс уже потянулся к связке, но Сэм снова дернул его к себе.
– Отдай мне свой баллон, а непочатый забери себе.
– Но…
– Никаких «но», – отрезал Сэм. – Без дополнительного запаса тебе не справиться.
Брюс безропотно подчинился, высчитывая в уме и так и этак. Но как ни крути, ответ получался один: на расчистку авгиевых залежей кислорода ему не хватит.
Значит, они обречены. Сама мысль о смерти отнимала последние силы. Хотелось вытянуться рядом с неподвижным Эбнером Грином и, подобно ему, опустить руки.
Нет, нельзя. Хотя бы ради Сэма он перелопатит бесконечное море песка, пока не умрет от удушья. Брюс безучастно поднял лыжу и двинулся к насыпи.
Сэм дернул за трос, и Брюс покорно поплелся назад.
– Что на тебя нашло, малыш?
– Ничего.
– А по-моему, ты смирился.
– Я такого не говорил.
– Не говорил, но подумал. Я же вижу. А теперь слушай внимательно! Ты клялся, что вытащишь нас, вот и вытаскивай! Нахальства у тебя хоть отбавляй, станешь первым, кто покорил утреннее сияние. Выше нос!
– Сэм, я тебя не брошу, но ты должен понимать: на второй заход воздуха не осталось, – помедлив, признался Брюс.
– Понял, еще когда там все посыпалось.
– Так ты в курсе? Тогда, если знаешь какую-нибудь молитву, начинай читать.
Сэм дернул его за руку:
– Сейчас не время молиться, работа не ждет.
– Как скажешь, – кивнул Брюс, поднимаясь.
– Я не о том.
– А?
– Копать нет смысла. Первая попытка еще стоила свеч, вторая – пустая трата кислорода.
– Ну и что прикажешь делать?
– Ты ведь проверил не все проходы?
– Да. – Брюс ненадолго задумался. – Я попробую еще раз, Сэм. Но мне воздуха не хватит.
– Зато расход будет меньше, чем при раскопках. Только искать надо не наугад, а ближе к горам. Иначе нарвемся на очередное сияние. Если выбираться, то на гористую местность, подальше от песка.
– Хм… Сэм… а где у нас горы? Здесь, внизу, не отличишь север от следующей недели.
– Там, – указал Сэм.
– Точно? Откуда знаешь?
– Благодаря тебе. Когда ты пробился наверх, я по углу падения света определил местоположение солнца.
– Но ведь оно прямо над нами.
– Было, а теперь сместилось на пятнадцать – двадцать градусов к западу. И последнее – думаю, раньше эти пещеры были каналами выброса, газовыми карманами. Двигай в том направлении и попытайся отыскать отдушину, не заваленную песком.
– В лепешку расшибусь, но сделаю!
– Не помнишь: когда мы провалились, горы были далеко?
Брюс порылся в памяти:
– Примерно в полумиле.
– Ясно. Тогда пятьсот – шестьсот футов троса мало. Возьми в моей сумке блокнот и размечай дорогу, только не вздумай экономить бумагу.
– Так точно!
– Молодец! Удачи.
Брюс поднялся.
Как и в первый раз, это было нелегкое и утомительное занятие. Брюс растянул трос, насколько его хватило, потом отмечал дорогу клочками бумаги, тщательно считая шаги. Несколько раз он думал, что уже добрался до гор, но всякий раз упирался в тупик. Дважды Брюс огибал горы песка, обозначавшие утреннее сияние. Каждый раз, возвращаясь назад, он подбирал клочки – из экономии и боязни запутаться. Однажды впереди забрезжил свет, и его сердце лихорадочно забилось, но, увы, даже Брюс не сумел бы протиснуться в такую щель, а о Сэме и говорить нечего.
Уровень кислорода падал, но Брюс упрямо гнал от себя мрачные мысли, только регулировал подачу смеси, чтобы стрелка не отклонялась от белого поля.
Очередной туннель уходил влево, потом вниз. Брюс решил не углубляться и исследовать ближайший радиус. Поначалу кругом царила тьма, после глаз различил слабый проблеск. Галлюцинации? Возможно. Брюс преодолел еще сотню футов и присмотрелся. Свет!
Спустя буквально пару минут он уже протиснулся через извилистый проем на пылающую равнину.
– Привет! – сказал Сэм. – А я уж думал, ты провалился в какую-нибудь яму.
– Ага, едва не загремел. Сэм, я нашел выход!
– Кто бы сомневался! Тогда по коням.
– Погоди, сейчас откопаю вторую лыжу.
– Нет.
– Почему нет? – удивился Брюс.
– Взгляни на датчик. С лыжами возиться некогда.
– Что? Да, думаю, не стоит.
Они бросили снаряжение, забрали только баллоны с воздухом и водой. Там, где позволяла высота потолков, Брюс нес товарища на спине. Если свод нависал слишком низко, тащил волоком. Отдельные участки преодолевали на четвереньках; Сэм полз сам и, морщась от боли, волочил за собой сломанную ногу.
Затянув на поясе Сэма петлю, Брюс первым выбрался наружу, следом вытянул почти неподвижного напарника. Подтащив его к скале, Брюс усадил Сэма и прикоснулся шлемом к нему:
– Приятель, мы спасены!
Сэм не ответил.
В окошке скафандра виднелось его помертвевшее лицо с закрытыми глазами. Проверка датчика на поясе открыла причину – уровень кислорода упал до красной отметки.
Сэм успел раскрыть впускной клапан до предела. Наспех глотнув воздуха, Брюс подсоединил свой баллон к скафандру Сэма и до упора отвернул вентиль.
Стрелка на датчике Сэма переползла на белое, а вот его опустилась на красное. Теперь воздуха в скафандре хватило бы минуты на три, если не шевелиться.
Однако Брюс не мог устоять на месте. Он подсоединил впускной шланг к разъему на последнем баллоне и открыл свой клапан. Стрелка перестала заваливаться на красное поле. Напарники уподобились сиамским близнецам, связанным воедино полупустым баллоном жизненно необходимого газа. Брюс обхватил Сэма за талию, положил его голову себе на плечо, шлем к шлему, и отрегулировал оба клапана, чтобы стрелка держалась на границе белого поля. Выделив Сэму более щедрую порцию воздуха, Брюс приготовился ждать. Гору под ними накрыла тень, хотя солнце по-прежнему испепеляло равнину. Брюс огляделся по сторонам, надеясь увидеть или что-то, или кого-то, и отчаянным жестом выдвинул антенну:
– Мэй-дэй! На помощь! Мы заблудились.
– Мэй-дэй! – эхом вторил Сэм в мертвую рацию. – Мэй-дэй! Помогите!
Брюс убаюкивал бредящего напарника и твердил:
– Мэй-дэй! Определите наше местоположение. Мэй-дэй! Мэй-дэй!
Он снова отрегулировал клапаны и забормотал:
– Мэй-дэй! Определите наши координаты.
Он не почувствовал, как чья-то рука тронула его за плечо, и даже в шлюзе лунохода продолжал бормотать: «Мэй-дэй!»
В лазарете базового лагеря его навестил мистер Эндрюс.
– Как самочувствие, Брюс?
– Порядок, сэр. Только вставать не разрешают.
– Мой приказ. На койке мы вас точно не потеряем, – хитро улыбнулся скаут-мастер.
Брюс покраснел:
– Как Сэм?
– Идет на поправку. С обморожением и переломом еще помается, конечно, но в целом ничего.
– Ух ты! Рад слышать.
– Мы снимаемся с базы, я перевожу тебя в третий отряд, к мистеру Харкнессу. Сэм вернется потом, со снабженцами.
– Думаю, я в силах отправиться вместе с вами.
– Не спорю, но лучше оставайся в третьем отряде. Практика тебе не помешает.
– Мистер Эндрюс… – Брюс замешкался, с трудом подбирая слова.
– Да?
– Наверное, мне стоит вернуться. Я кое-что понял. Вы были правы: за три недели нельзя стать опытным старожилом. Похоже… ну, судя по всему, я себя переоценил.
– Все сказал?
– Да, сэр.
– Очень хорошо. А теперь послушай меня. Мы с Сэмом и мистером Харкнессом посовещались… Мистер Харкнесс проведет тебе курс молодого бойца, а мы с Сэмом подхватим, когда вернешься. Через две недели готовься предстать перед судом чести. Согласен? – добавил скаут-мастер.
Брюс сглотнул комок и выпалил:
– Так точно, сэр!