Книга: Королева в изгнании
Назад: Глава 35. Старые друзья
Дальше: Глава 37. Расставание

Глава 36. Отступление от маршрута

Когда Раиса очнулась, было темно. Ее куда-то везли. В нос ударил запах мокрой шерсти. Голова кружилась и нестерпимо болела, а во рту ощущался привкус не самого качественного сидра. Принцесса попыталась поднять руки, но они оказались плотно примотанными к телу. На голову ей был накинут капюшон, а потому ничего не было видно.

Девушка ехала на лошади с кем-то еще. От тела позади нее исходил жар. Раиса постаралась высвободить руки, чтобы откинуть капюшон, и в этот момент Мика обвил руками талию принцессы и плотнее прижал ее к себе.

– Наконец-то ты проснулась, – прошептал чародей прямо над ухом Раисы. – Смотри не упади. Мы на Налетчике, так что до земли лететь долго.

Когда все чувства принцессы пробудились, она отчетливо расслышала стук копыт, скрип седельной кожи и гул голосов.

Раиса помотала головой в надежде избавиться от капюшона, однако ничего не вышло. В голове пульсировала боль – характерный побочный эффект пестрянки. На одно жуткое мгновение принцессе показалось, что ее вырвет.

– Где мы? – спросила Раиса, когда неприятное ощущение отпустило.

– На севере от Оденского брода. Направляемся к Цепеняющим Путам, – ответил Мика.

Чародей снял с головы принцессы капюшон, и целительный свежий воздух наполнил ее легкие. Дорога тянулась вдоль густой чащи. За кронами деревьев практически не было видно неба.

Раиса огляделась по сторонам. Навьюченная Искорка шагала позади на привязи. Впереди ехали остальные: Фиона, братья Мандер и… еще один чародей.

– Кто это? – поинтересовалась Раиса. – С Фионой и Мандерами?

– Уил Матис. Он напросился с нами.

Она была знакома с Уилом. Ему были свойственны сентиментальность и добродушный нрав – необычные качества для чародея. Он был двумя годами старше близнецов Байяров и был без ума от Фионы, сколько Раиса его помнила.

У каждого было по запасной, навьюченной багажом и припасами лошади. Справа, за стволами, принцесса заметила просветы. По-видимому, это было восточное течение реки Тамрон.

– Какой сегодня день? – спросила Раиса.

Мика слегка усмехнулся.

– Ваше высочество, вы спали не так уж и долго. Мы виделись в библиотеке Вьена вчера. В путь пустились ночью. Предположительно, в Путы прибудем дня через четыре.

– Ты… Мы поедем через долину Демонаи? – В этом случае у принцессы появлялся шанс на спасение.

– Нет. Мы двинемся на восток, вдоль гор – прямиком к Делфи. Встречаться с Демонаи у меня желания нет.

Мика встряхнул поводьями, чтобы Налетчик ускорил шаг и нагнал остальных. Несмотря на малый вес принцессы, выдерживать двоих наездников коню было нелегко.

Была ли надежда на то, что Амон отыщет Раису? Это казалось маловероятным. Все время в Оденском броде принцесса избегала встреч с Микой и прочими чародеями из Феллсмарча. Капрал наверняка и не подумает заподозрить Байяра, а придет к выводу, что Раиса решила вернуться домой самостоятельно. Без сомнений, Амон пустится на поиски, но сможет ли обнаружить ее, если не знает, откуда начать?

Почувствует ли он, что Раиса в опасности? Быть может, магическая связь подскажет путь? С одной стороны, принцесса молилась, чтобы так и случилось, а с другой – переживала, что это произойдет. Беспокоилась, что в этом случае произойдет с капралом Бирном.

Путники сделали привал на небольшой поляне между дорогой и рекой. Костер разжигать не стали. Раиса, Мика и Фиона стояли между деревьев и жевали холодное мясо, хлеб и сыр, запивая все это сидром. Тем временем Уил и братья Мандер накормили лошадей зерном и отвели их к реке, чтобы напоить.

– Ну раз уж я проснулась, может, я поеду на Искорке? Налетчику тяжело везти нас двоих, – предложила Раиса.

– О нет, ваше высочество. Я наслаждаюсь близостью с вами. Надеюсь, вам тоже приятно находиться рядом со мной. – Мика коснулся губами щеки принцессы. – Думаю, Налетчик все понимает и не обижается.

Доверчивым черноволосый аристократ уж точно не был.

Стоял прохладный пасмурный весенний день. Воздух был настолько перенасыщен влагой, что казалось: они находятся под водой. Раиса дрожала. Ее кожу покрывали мурашки, несмотря на то что было не так уж и холодно. Принцесса убрала мокрые пряди с лица.

Фиона буквально излучала неодобрение и изо всех сил старалась делать вид, что не замечает спутницу. Чародейка явно бы предпочла, чтобы Раису убили головорезы.

Пленница вглядывалась в лесную чащу и старалась не встречаться взглядом с сестрой Мики. Черствый хлеб с сыром не лезли в глотку. Тем временем тени под деревьями сгущались все больше. Раиса моргнула и увидела их: скользящие в тумане призрачные волки.

В последнее время они появлялись все чаще. Интересно, эти предвестники опасности были здесь сейчас в связи с уже сложившейся ситуацией? Или пророчили новую беду?

Принцессу окружили волки с высунутыми языки и прижатыми ушами и начали подталкивать ее, чуть ли не сбивая с ног.

– Не сильно-то вы мне помогаете, – пробормотала Раиса. – И почему вы не можете наброситься на чародеев?

– Прошу прощения, ваше высочество? – Мика с чуть обеспокоенным видом коснулся ее предплечья. – Вы что-то мне сказали?

– Нет-нет. Это я так.

Раиса обернулась вокруг своей оси и вгляделась в чащу. Даже весной, когда деревья еще не полностью покрылись листвой, Тамронский лес казался густым, мрачным и подкрадывающимся к неосторожным путникам. Слишком близко.

– Все хорошо, Раиса? – встревожился Мика. – Почему ты не ешь?

– Ты слышишь что-нибудь?

Лес затих. Даже птицы подозрительно умолкли. По рукам девушки побежали мурашки.

– Мика! – Принцесса схватила чародея за руку. – Поехали отсюда! Что-то не так. Нам лучше…

Голос Раисы затих, когда из-за деревьев вышли солдаты с арбалетами наготове.

– Руки вверх! Немедленно! – скомандовал кареглазый юноша с темными волосами.

На незнакомце красовалась алая офицерская перевязь, а на мундире виднелся красный ястреб.

Мика и Фиона переглянулись, а затем медленно подняли руки. Остальные, включая Раису, последовали их примеру.

Солдаты были облачены в изношенные шерстяные формы. На некоторых были доспехи, собранные из не подходящих друг к другу деталей, а на других доспехов не было вовсе. На чьих-то мундирах были нашиты красные ястребы, а на чьих-то – нет. Судя по потрепанному виду, солдаты странствовали уже несколько месяцев. «Вдруг это бродячие наемники? Амон предупреждал…»

– И не вздумайте прикасаться к колдовским амулетам! – добавил офицер.

Мика склонился к Фионе и шепнул:

– Он сам чародей.

– Я заметила, – огрызнулась сестра. – И что с того? – Затем она прекратила буравить офицера взглядом и потребовала объяснений: – Кто вы такой?

– Заберите у них колдовские талисманы и оружие, – скомандовал тот, проигнорировав вопрос Фионы. – Только не прикасайтесь к самим медальонам. Держите их за цепи.

Солдаты подошли к каждому чародею по очереди и собрали амулеты, кинжалы и мечи. Когда очередь дошла до Раисы, она покачала головой.

– У меня талисманов нет, – сказала принцесса. – И оружия тоже.

Военный глянул на офицера, и тот подтвердил:

– Амулета у девчонки нет точно. Она не обладает колдовским даром.

Солдат для порядка ее осмотрел, но ничего не нашел, поскольку нож Раисы остался в библиотеке.

Когда обыск подошли к концу, офицер дал знак подчиненным опустить арбалеты. Тем не менее они продолжали держаться за рукояти мечей.

– Что ж, позвольте представиться. Я Марин Карн – командир армии арденского короля.

«Какого короля?» – хотела спросить Раиса, но передумала.

– Арденского? – Мика склонил голову. – Но мы ведь в Тамроне.

– Проклятие! – ухмыльнулся командир Карн. – Кажется, мы снова заблудились, парни!

Солдаты встретили шутку смешками.

– Чушь какая-то! – возмутилась Фиона. – Ты чародей, а магия в Ардене запрещена. Нас там жгут на кострах и…

– Так точно, – кивнул Карн. – Церковь строго следит за соблюдением правил.

Высокая аристократка нахмурилась.

– Так каким образом чародеи могут состоять в арденской армии?

Карн покачал головой.

– Что вы! Мы же об этом не треплемся. Большинство из тех, кто с нами сталкивался, умолкают навеки. Выжившие же все напрочь забывают. К тому же распознать чародея способен лишь чародей.

– Выходит, в Арденских войнах используется магия, – прошептала Раиса.

– Все только начинается, – сказал Карн. – Наша армия насчитывает более дюжины проклинателей. Некоторые совсем юны. Они пополнили наши ряды, не доехав до Оденского брода. Они не обучены. У кого-то даже амулетов нет. Так что вы будете весьма полезны.

– О чем ты? – спросил Мика.

– Полагаю, вы следуете из Оденского брода? Видать, много чему научились? Мы хотим, чтобы вы передали знания нашим новичкам.

– Боюсь, мы не сможем вам помочь. – Байяр метнул взгляд на Раису. – Нас ждут неотложные дела в Фелле, и на ваши гражданские междоусобицы у нас времени нет.

Карн был невозмутим.

– Подумайте хорошенько, прежде чем отказываться. Сотни наших солдат разбили лагеря вдоль этого берега, а по ту сторону реки наших людей – тысячи. – Офицер оглянулся в сторону реки. – А вот и сам король пожаловал.

От берега к ним направлялась небольшая группа людей. В окружении четырех здоровенных вооруженных стражников в доспехах шествовал худощавый мужчина. На его мундире был вышит красный ястреб. Предплечья аристократа защищали наручи, спереди сверкал серебряный нагрудник, а на поясе болтался меч. Его светло-каштановые волосы украшал золотой венец, а голубые глаза были бледными, словно толстый слой льда.

Это был принц Жерар Монтень – младший из враждующих братьев и один из отвергнутых претендентов на руку Раисы.

– Ханалея в цепях… – прошептала принцесса.

А ей-то казалось, что хуже уже некуда! Девушка накинула капюшон и потупила взгляд в надежде, что Жерар Монтень ее не узнает.

«Здесь, да при таких обстоятельствах. Конечно же, не узнает», – успокаивала себя она.

«Что принц Ардена делает в Тамроне? И зачем его армия обосновалась вдоль границы? Он разве не должен сражаться с братьями за трон своего королевства?»

Карн отвесил своему повелителю низкий поклон.

– Ваше величество. Мы схватили пятерых проклинателей из Мистверка.

– Неплохо. – Монтень окинул взглядом Мику и остальных. – Вы объяснили им, что от них требуется?

– Наш ответ – нет, – заявила Фиона, выпрямляясь в полный рост. – Отпустите нас немедленно!

Резким молниеносным ударом наручей по лицу Монтень повалил ее на землю.

Мика дернулся вперед, но Уил Матис его опередил. Он с яростным ревом набросился на арденского принца, который обнажил свой меч и спокойно пронзил им напавшего юношу.

Уил и Монтень застыли в нескольких сантиметрах друг от друга. Глаза чародея широко распахнулись от изумления. Жерар оттолкнул его сапогом и высвободил меч. Раненый немного пошатался на ногах, а затем рухнул на землю, где и застыл без движения в растекавшейся под ним луже крови.

– Уил! – воскликнула Фиона.

Чародейка попыталась вскочить, но Мика упал рядом на колени и схватил сестру за плечи, не позволив ей сдвинуться с места.

– Ему уже не поможешь, Фиона! – прорычал он.

– У кого-то еще остались возражения? – спросил Монтень.

Никто не посмел пошевелиться или ответить. Раисе пришлось прикусить свой острый язычок. Чародей или не чародей, а Уил Матис был одним из лучших людей в окружении принцессы. К тому же он был жителем Фелла, и она несла за него ответственность.

Монтень принялся расхаживать взад-вперед с мечом в руке.

– Теперь, когда нам удалось достичь взаимопонимания, можем перейти к делу. Капитан Карн убедил меня, что проклинатели помогут довести войну до желаемого исхода. Если командир прав, надолго мы вас не задержим.

«Кровожадный принц никогда нас не отпустит, – подумала Раиса. – Жерар Монтень всегда будет нуждаться в армии».

– Я же говорил, подумайте хорошенько. – Карн окинул пленников взглядом. – Итак? Каков же ваш ответ?

– Хорошо. – Мика резко вскочил на ноги. – Мы научим ваших заклинателей всему, что знаем, и будем помогать всеми возможными способами. Чем скорее вы одержите победу, тем скорее мы вернемся домой. Учтите, что мы всего лишь первокурсники, и знания наши довольно скудны. – Черноволосый аристократ подошел к Раисе и опустил на ее плечо ладонь. – Но у меня есть одна просьба: отпустите нашу служанку. Она не чародей, и пользы вам от нее не будет.

Девушка затаила дыхание. Неужели Мика и в самом деле пытался ее спасти? Принцесса слегка развернула голову, дабы разглядеть выражение на лице чародея. Оно осталось прежним, однако пальцы его стиснули плечо Раисы чуть сильнее.

– Вашу… служанку? Я не ослышался? – Монтень глянул на Карна, и тот кивнул.

– Девчонка действительно не одарена, ваше величество. Все пытался понять, с какой стати она едет в их компании.

Монтень вложил меч в ножны, не считая нужным очищать лезвие от крови. Раиса продолжала стоять с опущенной головой и старалась разглядеть Жерара из-под опущенных ресниц. Арденский принц поглаживал рукоять клинка, закусив нижнюю губу.

– Что ж, – наконец произнес он. – Посмотрим, что у нас здесь… – Монтень протянул руку к Раисе и откинул ее капюшон.

Принцесса вскинула голову и подняла глаза на самозваного короля. Несколько мгновений они глядели друг на друга, а затем Монтень улыбнулся леденящей кровь улыбкой. Сердце девушки ушло в пятки.

– Эх, Карн! – покачал головой принц. – Вы чуть не упустили главное сокровище.

Карн перевел взгляд с Раисы на Жерара.

– Что вы имеете в виду, ваше величество? Кто эта девчонка?

Монтень не сводил глаз с девушки. Затем взял ее ладонь и поднес к губам.

– Принцесса Раиса ана’Марианна, – пробормотал он. – Добро пожаловать в новые владения королевства Арден.

Карн недоуменно глянул на Жерара.

– Она – принцесса?

Монтень кивнул.

– Мы встречались на ее первом балу, который состоялся год назад. Это наследница трона Фелла. – Он окинул Раису оценивающим взглядом. – Конечно, в прошлую нашу встречу она была одета несколько иначе, но в ее личности у меня сомнений нет. – Жерар стиснул запястье девушки. – Но зачем наследная принцесса Фелла следует через Тамрон в окружении нескольких проклинателей?

Раиса понимала, что притворяться дальше смысла не было.

– Я посещала занятия в Оденском броде. А сейчас еду домой на лето.

Монтень недоверчиво покачал головой.

– Фелл отправил благородную леди через Тамрон без надлежащей охраны? – Принц махнул рукой в сторону Мики и братьев Мандер.

– Но здесь военных действий не ведется, ваше величество. – Раиса посмотрела в глаза Жерара с той уверенностью, которой на самом деле не ощущала. – Не ожидала встретить по пути разбойников. – Принцесса кивнула в сторону бездыханного тела Уила. – Вы уже убили одного из моих стражников. Теперь, когда вам известно, кто я, надеюсь, вы позволите нам продолжить путь?

Монтень расплылся в улыбке, и на его лице появилось победное выражение.

– О, я не посмею, ваше высочество. Как вы сами заметили, продолжать путь опасно. – Жерар прижал Раису к себе и схватил ее за подбородок. – Думаю, пришло время продолжить переговоры о заключении союза между Арденом и Феллом. Союза, скрепленного браком. – Принц ухмыльнулся. – Я получу Тамрон, Арден и Фелл. Сокровища гор станут моими. Вместе с безграничным числом проклинателей и колдовских диковин. В конце концов мы будем править всеми Семью Королевствами!

– Этому никогда не бывать! – вздернула подбородок Раиса.

– Предоставлю вам возможность наблюдать за воплощением моих планов. – Монтень передал принцессу Карну. – Доставь колдунов и ее высочество на тот берег и не своди с них глаз. Их лошадей тоже уведите. Вечером поговорим. – Арденский принц поправил серебряные наручи. – Да, Карн, это в корне меняет дело.

Офицер стиснул запястье Раисы и потащил ее к берегу. Его подчиненные занялись Микой и остальными.

Раздался глухой свист. Шедший позади Раисы солдат свалился на землю и обеими руками ухватился за торчащую из его груди тонкую стрелу.

Раздалось еще три глухих щелчка – арбалетных выстрелов. На землю упали еще трое конвоиров.

– Ваше высочество! Прячьтесь! – Карн выпустил руку Раисы и загородил своим телом схватившегося за рукоять меча Жерара Монтеня.

Арденские солдаты хотели броситься наутек, но вдруг из чащи выскочил отряд всадников. Неоседланные лошади разбежались во всех направлениях. Раиса устремилась в лес – к дороге. Краем глаза принцесса заметила, как Мика увлекает Фиону за поваленный ствол.

Мундиры всадников украшали пурпурно-серые изображения цапель, садящихся на воду с расправленными крыльями, – герб тамронского короля.

– Сюда! – скомандовал Монтень, и от реки набежало еще больше солдат. Разразилось сражение – арденский ястреб против тамронской цапли.

Раиса мчалась не разбирая дороги, перепрыгивая через поваленные деревья и прочие препятствия. Она старалась унести ноги как можно дальше от поля боя. Теперь принцессе стало ясно, что Монтень планировал вторжение в Тамрон. Если тысячи арденских солдат переберутся через реку, исход битвы будет предрешен.

Раиса оглянулась через плечо и чуть не врезалась головой в бок коня.

«Ханалея в цепях!» Она остановилась.

Это был скакун Фионы, Призрак, – высокий и резвый жеребец серого цвета с белыми чулками. Раиса ринулась к коню и ухватилась за поводья. Животное прижало уши и отшатнулось, однако принцессе удалось вскочить в седло. До стремян она не доставала, но вцепилась в гриву, словно чертополох, и изо всех сил пришпорила Призрака. Конь вытянул шею и галопом устремился вперед, петляя меж деревьев.

«После Фионы Призрак, должно быть, и не ощущает моего веса», – подумала принцесса.

Она ослабила поводья и вплотную прижалась к шее жеребца, чтобы ветви не выбили ее из седла.

Задача Раисы заключалась в том, чтобы оказаться как можно дальше от возможных преследователей. Следовало направляться на запад – к дороге, где, затерявшись среди толпы, можно было решить, куда двигаться дальше.

«И куда же?»

К седлу Призрака были прикреплены переметные сумки Фионы, но Раиса понятия не имела, что в них. В кошеле под плащом у принцессы было совсем немного денег.

Если Мика и Фиона выберутся, они решат, что их пленница отправилась обратно к Амону, а никак не на север в гордом одиночестве. Тем более после случившегося.

С другой стороны, Монтень мог предположить, что Раиса продолжит путь на север – домой. Или на запад, чтобы укрыться в столице дружественного государства. Оставалась надежда на то, что тамронская армия задержит арденцев. Хотя вряд ли Монтень отправится разыскивать принцессу в ходе своей кампании по вторжению. Вероятнее всего, он продолжит наступление на столицу.

Если Раиса успеет добраться до Цепеняющих Пут, можно будет отправить весточку Амону Бирну, чтобы он выслал охрану, и тогда уже, в зависимости от ситуации, двигаться на север, через долину Демонаи, либо на восток, через Марисские Сосны.

В подбадриваниях Призрак не нуждался. Шума сражения вполне доставало. Принцесса направляла коня коленями и руками, размышляя при этом о своем прошлом и будущем.

Раисе хотелось снова стать ребенком, перекинуть груз ответственности на плечи капитанов Бирнов и ощущать их защиту.

«Однако взрослая жизнь подкралась незаметно. И хочется мне того или нет, а приходится с этим мириться».

Принцесса была уже не той девочкой, что сбежала с Амоном Бирном всего лишь десять месяцев назад.

Она многому научилась и вместе с тем потеряла уверенность в себе. Стала более опытной, чтобы судить о людях, но сомневалась, вправе ли это делать. Покидая Фелл, Раиса полагала, будто люди делятся на хороших и плохих, отважных и трусливых, добродушных и злых. Теперь же она понимала, что большинству в той или иной степени присуще каждое из этих качеств, а которое из них дает о себе знать, часто зависит от обстоятельств.

Мика Байяр, несмотря на все его недостатки, был способен как на отрицательные, так и на положительные поступки. Если бы не он, принцесса могла погибнуть еще вчера от руки наемного убийцы. Сейчас, когда на них напал Монтень, бывший поклонник снова пытался спасти ее. Однако Мика представал перед разными людьми в разных ипостасях, а его попытки спасти принцессу, вероятно, были продиктованы корыстными побуждениями.

Воспитанная на романах, Раиса считала, что любить одновременно двоих невозможно. Что человек мог встретить истинную судьбу лишь однажды.

Но все оказалось иначе. Она по-прежнему любила Амона Бирна. Для того чтобы чувства угасли, прошло еще слишком мало времени. Но и Хана Алистера Раиса любила тоже. Быть может, принцесса просто не понимала, что такое настоящая любовь?

Если они с Алистером встретятся когда-либо еще, удастся ли возродить их основанные на лжи отношения?

Но что Раиса надеялась построить на таком шатком фундаменте?

«Кстати, Алистер, я обманываю тебя уже больше года. Я – член королевской семьи, которую ты так презираешь. Будущего у нас нет, но мне бы хотелось сохранить нашу дружбу».

Устроит ли ее саму дружба после столь горячих поцелуев и ласк, воспоминания о которых преследовали ее каждую минуту?

Смогут ли Амон и Хан перешагнуть через взаимную неприязнь и вместе разгадать причину исчезновения принцессы?

Марианна была слабой королевой, но ей не позволяли проявить себя неудачные обстоятельства. Быть может, когда Раиса вернется, у нее получится наладить отношения с матерью. Объединиться с ней и помочь. А впоследствии самой стать лучшей королевой.

Между деревьев показался просвет: дорога была уже близко. Принцесса не без усилий натянула поводья. Конь снизил темп и пошел шагом. Миновав последнюю полосу растений, они достигли совершенно пустой дороги.

– Вперед! – Раиса ударила жеребца пятками. – До привала нам предстоит долгий путь.

Скакун понесся на север уже более размеренным галопом.

Спустя почти целый год принцесса возвращалась домой. Хоть решение было принято за нее, но она все больше и больше верила в его правильность.

Назад: Глава 35. Старые друзья
Дальше: Глава 37. Расставание