Книга: Королева в изгнании
Назад: Глава 34. Неожиданный визит
Дальше: Глава 36. Отступление от маршрута

Глава 35. Старые друзья

Птаха с любопытством расхаживала по гостиной, сложив руки за спиной. Девушка пролистала разложенные на столе книги и разглядела настенные полотна, которые в основном представляли собой древние знамена чародейских домов и портреты старых преподавателей Мистверка. По поведению Птахи Хан понял, что она старалась не выдавать напряженности.

Танцующий с Огнем подошел к другу и заглянул через его плечо.

– Птаха? – прошептал горец.

Она повернулась лицом к юношам. Медная кожа девушки под солнцем потемнела еще сильнее, а волосы ее стали короче. Облачена Птаха была в дорожные одеяния воинов Демонаи – штаны и тунику из оленьей кожи, а на ногах виднелись удобные поношенные сапоги. На плече ученицы Демонаи висели лук и колчан со стрелами. Она постройнела и стала еще крепче, чем была.

Внимание Хана привлек висевший на шее подруги сверкающий оберег воинов Демонаи.

– Любопытная Птаха! Привет! – воскликнул он. – Вот так сюрприз!

Юноша продолжал стоять на лестнице: он хотел хоть таким образом получить преимущество над гостьей.

Птаха склонила голову.

– Привет, Одинокий Охотник! Привет, Танцующий с Огнем! Теперь меня зовут Ночная Птаха.

«Новое имя Демонаи. Интересно, она специально выбрала такое? Созвучное с Ночным Странником? – Хан ощутил укол ревности. – Или это была идея самого Рейда?»

– Сестренка! – Танцующий с Огнем протиснулся между застывшим на ступенях другом и стеной. – Я так рад тебя видеть! Просим к нашему костру! Раздели с нами радости и печали…

«Просим к нашему костру» было ритуальной приветственной фразой горцев.

Танцующий с Огнем устремился к Птахе с распростертыми объятиями. Похоже, девушка хотела, но не решалась шагнуть навстречу двоюродному брату.

– Не бойся, – правильно понял ее он. – Оберег впитает всю магию. Ты ничего не почувствуешь.

Птаха и Танцующий с Огнем обнялись. Девушка положила подбородок на плечо брата и закрыла глаза.

«Выходит, он простил Птахе ее отношение перед отъездом, – подумал Хан. – И если я собираюсь получить от нее извинения, придется ждать вечность».

– Наверное, ты устала после тяжелой дороги, сестренка? Сейчас я заварю тебе горных трав. Ты торопишься? Ты завтракала?

Такая разговорчивость была нетипична для Танцующего с Огнем и выдавала его нервозность.

– От горячего отвара я бы не отказалась! – ответила Птаха, останавливая взгляд на Хане, который все еще стоял на ступенях.

Танцующий с Огнем зачерпнул из бочки воду, наполнил чайник, поставил его на горелку и засыпал травы в глиняный заварник. Горец знал, что от злопамятного друга гостеприимных жестов можно не ждать.

– Я принес из обеденного зала сыр и печенье. Наверное, ты голодна. – Танцующий с Огнем пододвинул к камину кресла. – Вот! Присаживайся сюда!

Садиться Птаха не стала. Она стояла, переминаясь с ноги на ногу.

– Мне нужно поговорить с Одиноким Охотником, ты нас не оставишь?

Однако Хан не горел желанием остаться с бывшей возлюбленной один на один.

– Говори все, что хочешь, я не возражаю, – сказал он. – Я не храню секретов от друзей.

Юноша понимал, что его слова могли обидеть Птаху, однако та сделала ему больно, и он хотел ранить ее в ответ.

Ученица воинов перевела взгляд с Хана на Танцующего с Огнем.

– Нет. Ему нельзя слышать то, что я должна сообщить.

– Постой, Птаха! – возмутился Алистер. – Ты ведь только что приехала, а брат по тебе соскучился! – Юноша намеренно выделил интонацией «брат».

– Все в порядке, – сказал горец. – Я побеседую с сестрой позже. Если честно, то я работаю над сложным изделием и хочу закончить его как можно быстрее.

Танцующий с Огнем взлетел наверх по лестнице, игнорируя пронзительный взгляд друга.

– Итак, – сказал Хан, когда горец скрылся из виду. – Вот мы и одни.

Юноша не знал, что и думать и на что надеяться.

Птаха сложила руки на груди, обхватив ладонями локти – такая знакомая поза.

– Я не собираюсь кричать на весь дом. Ты спустишься сам или мне к тебе подняться?

Вдруг Хан почувствовал себя глупо. Он сбежал по ступеням и подошел к камину, на котором уже закипел чайник. Накрыв ручку тканевым лоскутом, юноша снял чайник с огня и залил кипятком травы.

– Присядь, – он указал на стоявшее у камина кресло.

Птаха послушалась. Чародей тоже опустился на сиденье и положил руки на подлокотники.

Осознание утраченной дружбы болью отдавалось в груди. Хан, Танцующий с Огнем и Птаха были неразлучны чуть ли не каждое лето своего детства. Последним летом отношения Хана и Птахи переросли в нечто большее. Юношу накрыла волна воспоминай: долгие поцелуи и тепло нагретой солнцем кожи, отдых на берегу ручья и сонный голос девушки. Когда-то он видел в глазах этой девушки свое будущее.

Теперь же между ними зияла настолько глубокая пропасть недоверия, тайн, предательства, что Хан не был уверен в возможности ее преодолеть. Теперь Птаха была воином Демонаи, чьим призванием уже тысячу лет была борьба с чародеями. Подруга избрала для себя такую судьбу, несмотря на то что теперь они становились врагами. Она предпочла профессию ему.

– Выходит, теперь ты – полноправный воин Демонаи? – Хан пригладил потертый дамаст подлокотника.

Девушка кивнула:

– С ноября. – Между ними снова повисло молчание. – Ты хорошо выглядишь. Неужели ты стал еще выше?

Хан пожал плечами.

– Кто его знает. – Юноша вспомнил, что раньше они с Птахой сравнивали свой рост, прислоняясь спинами друг к другу. – Кажется, тебе нравится быть воином.

– О да! – Глаза девушки зажглись энтузиазмом. – Я всегда была хороша в выслеживании и странствиях налегке, а теперь еще и узнала кучу всего об оружии и тактиках боя. Ночной Странник – превосходный наставник. Такой терпеливый. – Бывшая подруга взглянула на лицо Хана, и ее голос оборвался.

Юноша не мог сказать точно, какое именно выражение заставило ее замолчать, но изо всех сил постарался изобразить вежливую заинтересованность. На самом же деле он думал о том, что Рейда Демонаи прозвали Ночным Странником за его ночные похождения по девицам поселения.

Птаха сменила тему.

– Ну а ты-то как? Учишься здесь прокли… магии?

Хан кивнул.

– Уже конец семестра. Начались экзамены. Один год из четырех пролетел…

– Много полезного выучил или знания пока давали только базовые? – осведомилась она.

Что-то в выражении лица девушки подсказывало Хану, что она не просто побеседовать пришла. От дурного предчувствия закололо между лопаток.

– Нет, я многому научился, – ответил он, вспоминая Ворона. – Но еще больше только предстоит узнать…

«Мы словно встретившиеся на ярмарке враги, красующиеся друг перед дружкой», – подумал Хан.

Юноша постарался прогнать эту мысль.

– Ночной Странник приехал с тобой?

Птаха покачала головой.

– Я здесь одна. Он занят обдумыванием летней стратегии. В связи с неспокойной обстановкой мы рассредоточились вдоль границы с Арденом. А теперь возникла новая проблема… Именно потому я и решила тебя навестить.

«Значит, извиняться ты все-таки не собираешься? – подумал Хан. – А о возрождении нашего романа и речи быть не может».

– Рейд нуждается в моем совете? – спросил он. – Или это проблемы между вами?

Птаха нахмурилась.

– А ты кажешься другим, Одинокой Охотник. И не могу сказать, что эти перемены мне нравятся.

– Говори, чего ты хочешь, Птаха. Мне, право, есть чем заняться.

Положив руки на колени, девушки наклонилась вперед. Лицо ее было мрачнее тучи.

– До нас дошли слухи, что королева Марианна поддалась давлению Верховного Чародея и согласилась провозгласить принцессу Меллони наследницей трона. – Птаха глядела на Хана так, словно ожидала, что он подскочит и воскликнет: «Пока я жив, этому не бывать!»

– А кто такая эта принцесса Меллони? – Юноша притворился, что не знал этих имен.

Птаха нахмурилась еще сильнее.

– Принцесса Меллони – младшая сестра принцессы Раисы.

– А-а-а… Понятно. Ну а что сама наследница думает по этому поводу?

– Она скрывается. Сбежала еще в середине лета, сразу после дня Именования.

– А, точно. Я слышал, что она не поладила с матерью.

– Королева хотела выдать принцессу Раису за Мику Байяра – сына Верховного Чародея. – Птаха снова воззрилась на Хана так, словно рассчитывала на бурное негодование.

«Ха! Забавно. Беднягу Мику бросили у алтаря! Эх, жаль, я не знал об этом вчера».

– Почему Демонаи так заботит, какая из принцесс усядется на трон? Даже они сами вроде как не дерутся за него.

– Потому что принцесса Раиса – истинная наследница. В ее жилах течет кровь великой Ханалеи. Мы не должны позволить Верховному Чародею усадить на трон узурпатора!

Хан пожал плечами.

– Так они одной крови. Лично я никакой разницы не вижу.

Птаха закатила глаза.

– Если Меллони провозгласят наследной принцессой, то выдадут ее за Мику Байяра. Браки между королевами Фелла и чародеями запрещены уже тысячу лет.

«Интересно…» – Хан вспомнил занятия с Ребеккой и мысленно ее поблагодарил.

– Но разве Верховный Чародей и королева не связаны магически? В таком случае наследница сможет подчинить своей воле Мику.

Птаха фыркнула.

– На нынешнего Верховного Чародея магическая связь не сильно-то действует. Видно, Байяры нашли способ ослабить влияние заклинания.

«Может, они используют что-то из своего незаконного тайника? – подумал Хан. – Стоит ли поделиться предположением с Птахой? Или не стоит?»

– Мы не сомневаемся, что Байяр-младший намерен провозгласить себя королем, – сказала девушка.

«Мика – король?» – Хану не слишком понравилась эта идея.

– Ты знаешь, он сейчас находится здесь.

– Здесь? – Птаха стиснула рукоять ножа и огляделась вокруг.

– Нет, не прямо в этом здании. Хотя Мика некоторое время и жил в этом доме.

Ученица воинов Демонаи закусила нижнюю губу.

– Мертвец не сможет жениться на Меллони.

Хан ошеломленно уставился на девушку.

– Ты хочешь убить его, основываясь лишь на догадках о планах Байяров?

– Ты что, его выгораживаешь? – серьезно спросила Птаха. – Только не говори, что вы сдружились! Ты не забыл, что?..

– Я ничего не забыл, – оборвал девушку Хан. – Но, видишь ли, в мире полно чародеев, которые не прочь жениться на принцессе. Устранив Мику Байяра, проблему не решишь. Раз уж речь зашла об убийствах, я считаю, нужно метить выше. – Юноша с вызовом посмотрел Птахе в глаза.

Она поджала губы, но ничего не ответила.

– У тебя есть доказательства? – поинтересовался Хан. – Или это лишь догадки Рейда Демонаи?

– У Ночного Странника есть доверенные лица в Долине. Они утверждают, что данное решение будет обнародовано очень скоро. Лорд Демонаи и сеннестре Елена также обеспокоены, – ответила Птаха, словно защищаясь. – Они считают, что наследной принцессе пора возвращаться домой. Нужно лишь найти безопасный способ.

Хан чувствовал себя лишним в этой паутине, словно муха, наблюдающая за разговором со стены, или шулер, которого обставили в его же игре.

– Что ж, желаю удачи, – ответил юноша.

Птаха потупила взгляд, закатала рукав и почесала предплечье, явно нервничая. Она хотела что-то сказать, но не решалась.

– Так ты пришла поделиться со мной этими вестями? – спросил Хан.

– Демонаи настаивают на том, чтобы ты исполнил обязательства, – пробормотала девушка, глядя прямо перед собой. – Тебя вызывают обратно в Фелл, чтобы ты защищал наследную принцессу и сражался против Совета чародеев.

Хан долго не мог ничего ответить. Лицо его застыло, и он едва мог шевелить губами.

– Что? – прошептал он. – Уже? Я же только начал учиться!

– Ты нужен в Фелле сейчас. Мы не можем позволить Верховному Чародею усадить на трон Серых Волков марионетку. Чтобы не допустить этого, мы развязываем войну. Понадобится твоя помощь.

Хан покачал головой.

– Нет уж. Мы договаривались, что в обмен на мое содействие горцы заплатят за обучение в Оденском броде.

– Мы так и сделали, – ответила Птаха, продолжая избегать взгляда бывшего приятеля. – Мы выполнили свою часть сделки. Мы бы хотели, чтобы ты был лучше подготовлен, но Совет чародеев совершенно вышел из-под контроля. Одни мы не справимся.

«Сам виноват, – подумал Хан. – Не стоило заключать сделку с торговцами».

Прежде чем юноша смог заставить себя говорить, прошло несколько мгновений.

– Позволь кое-что прояснить: вы хотите, чтобы я, проучившись всего два семестра, вступил в схватку с лордом Байяром и Советом чародеев, состоящим по большей части из чародеев уровня магистров?

– Ты же не будешь сражаться в одиночку, – парировала Птаха. – Тебе будут помогать Демонаи…

– Минуточку… Ты сказала, что пришла за мной. А как же Танцующий с Огнем?

Посланница племени продолжала глядеть в пространство перед собой.

– Брат останется в школе чародеев.

– Я, конечно, только рад, что он не будет подвергать себя риску, но все же почему вызывают лишь меня?

Птаха повертела в руке костяную рукоять ножа с выгравированным на ней раскрытым глазом – символом Демонаи.

– Потому что в племени хотят, чтобы Танцующий с Огнем продолжал посещать занятия. Мы понимаем, что отсутствие необходимой подготовки ставит тебя в невыгодное положение, поэтому надеемся, что брат сможет лучше тебе помочь, если завершит обучение.

– Если я до этого доживу, – проворчал Хан.

– Твой страх вполне естественен, Одинокий Охотник. Ночной Странник говорит…

– Кровь демона! – прорычал бывший вор. – Я не хочу знать, что говорит Рейд Демонаи! У меня с Верховным Чародеем личные счеты! И я хотел сразиться с ним, когда буду готов к такому противостоянию. На улицах я бы ни за что не ввязался в бандитские разборки против превосходящего меня соперника, не зная правил игры, без достаточной поддержки и практически безоружным. Я хочу победить. И выжить при этом. Не думаю, что прошу слишком многого.

– Мне жаль, Одинокий Охотник, – сказала Птаха, теребя бахрому заплечной сумы. – Мой приказ – передать тебе сообщение. Каков будет твой ответ?

Хан вспомнил ту самую ночь, когда заключил сделку с горцами. Юноша спросил, что произойдет, если он откажется выполнять условия договора. Аверил Странник ответил, что в таком случае они выследят и убьют нарушителя.

«Вдруг именно Птахе и поручили выполнить это задание? – раздумывал Хан, глядя на девушку. Ее лицо было непроницаемо, однако нижняя губа слегка подрагивала. – Да, именно это ей и приказали. Если я откажусь, кто-то из нас двоих умрет».

«Интересно, Птаха для Ночного Странника – всего лишь пешка? Как я для Старейшин племен?»

Горцы были неглупы. Если Хан не выживет в схватке с Советом чародеев, у них останется Танцующий с Огнем. К тому же лучше обученный к тому моменту.

Пальцы юноши нащупали амулет, и он ощутил облегчение, когда знакомый прилив магии начал покалывать пальцы.

– Танцующий с Огнем – мой друг. По-твоему, он отпустит меня одного?

– Мы ничего ему не расскажем. Именно потому мне нужно было поговорить с тобой наедине. Если брат узнает, что ты возвращаешься в Фелл сражаться с чародеями, конечно же, он захочет отправиться с тобой.

– Танцующий с Огнем не дурак. Сама знаешь, он сам обо всем догадается, ведь ему известно о моей сделке со Старейшинами, и тут являешься ты, словно гром среди ясного неба, мы беседуем, и я исчезаю. И ты думаешь, он не заподозрит?

– Ну, – задумалась Птаха, – мы можем что-нибудь придумать. Скажем, что мы снова решили встречаться и ты едешь со мной в поселение Демонаи.

– Танцующий с Огнем прекрасно знает мое отношение к воинам Демонаи, – резко ответил Хан. – И их отношение к чародеям. Он ни за что не поверит в эту чепуху.

Юноша напряженно размышлял. Он и в самом деле не хотел, чтобы единственный друг или Кэт отправились с ним и рисковали жизнями в заранее обреченной на провал битве. Кроме того, ему претила мысль быть притащенным в Фелл за ухо, словно сбежавший ребенок. Если уж возвращаться, так по собственной воле и на своих условиях.

– Я отправлюсь в путь один, – наконец решил Хан. – Скажу, что мне нужно уехать куда-нибудь по поручению преподавателя. Ты оставайся здесь еще по меньшей мере неделю, чтобы отвести его подозрения. К тому моменту, когда Танцующий с Огнем заметит мое длительное отсутствие, пускаться на поиски будет уже поздно.

«Причем не только ему, но и тебе», – добавил юноша про себя.

Птаха покачала головой.

– Я должна лично доставить тебя в Марисские Сосны. Ночной Странник сказал…

– Но почему, Птаха? – мягко спросил Хан, глядя девушке в глаза. – Неужели ты думаешь, что я заблужусь? Или сбегу? Что Ночной Странник велел сделать, если я откажусь? Выследить меня и убить?

Птаха нервно облизнула губы, на этот раз не зная, что ответить.

– Я сдержу слово, – сказал Алистер. – Верь мне, прошу тебя.

Они долго смотрели друг на друга. В конце концов девушка кивнула.

– Ладно. Сделаем, как ты предлагаешь, Одинокий Охотник. Только имей в виду, что Демонаи… не прощают. И это – огромный риск для меня лично.

– Как и для меня.

Птаха закусила нижнюю губу.

– Кто-нибудь знает, что ты на нас работаешь?

Хан пожал плечами.

– Лично я никому не рассказывал. – Он сделал паузу, но, не дождавшись ответа от посланницы, поднялся на ноги. – Что ж, я пошел… Мне нужно кое-что уладить. Скажу Танцующему с Огнем, что отправился обсудить с деканом Абеляр научную работу. Пару дней мне нужно будет поработать в библиотеке. Послезавтра проведем вечер вместе, как в старые добрые времена. А потом я отправлюсь в путь.

Птаха поерзала в кресле и сложила ладони вместе.

– Времени осталось совсем мало. Путь в Фелл неблизкий…

Хан изо всех сил старался держать себя в руках.

– Я знаю. Послушай, я хотел бы хоть немного уравнять шансы в предстоящей войне. А потому мне нужно кое-что разузнать о Совете чародеев и переговорить с некоторыми магистрами. Уверен, что для этого можно отыскать время. Если, конечно, вы не хотите просто отправить меня на верную смерть.

Птаха тоже встала.

– Одинокий Охотник! – встревоженно воскликнула девушка, глядя Хану в глаза. – Мне безумно жаль… Что все так вышло… С нами…

Извинения были так себе, но он не ожидал и этого.

– Мне тоже жаль. – Юноша положил ладонь на плечо Птахи, и она тут же отстранилась. – Я скоро вернусь, – произнес Хан, затем отвернулся, снял с крючка плащ и вышел за дверь.

Он брел по улице в сторону реки, планируя дойти до конюшни и расспросить конюха о своем пони, а затем вернуться в комнату и собрать необходимые книги и вещи.

Юноша был настолько занят, обдумывая сборы и составляя в уме список дел, что его бдительность слегка ослабла. Уже за мостом, в переулке на территории Вьена кто-то схватил его за руку и затащил в темное пространство между домами. В попытках вырваться Хан извивался и брыкался, пытаясь схватиться за амулет, однако нападавшие знали свое дело. Двое из них обездвижили чародея, прижав его руки к бокам.

От них не исходило магической вибрации, а значит, налетчики были не из Мистверка. Юноша поднял голову и увидел капрала Бирна. Лицо его было жестким, напряженным и сосредоточенным. А локти Хана удерживали мрачные Хейли и Талия.

«Кровь демона! – подумал он. – Для полного счастья не хватает, чтобы меня избил ревнивый… кто он там Ребекке, командир?»

Но зачем было Талии и Хейли принимать в этом участие, если они, напротив, хотели, чтобы между Ханом и Ребеккой все сложилось?

– Эй! – возмутился он, продолжая вырываться. – Что это за шуточки?

– Ты встречался с ней? – спросил Бирн. – Ты встречался с Ребеккой?

Капрал выглядел изможденным и неряшливым, словно дня два не брился и не спал.

– С Ребеккой? – удивился Хан и покачал головой. – Я видел ее в последний раз, когда мы… в смысле, тогда же, когда и вас. В ее комнате.

Бирн схватил парня за шею и вжал затылком в стену.

– Ты уверен? Ты точно с ней не встречался? – Капрал пристально взглянул на Хана, недоверчиво прищурившись. – Что с твоим лицом? Ты дрался?

Бирн был не из тех, кто избивал пленников.

– Пусти меня, – спокойно сказал Хан. – Тогда и поговорим. Я ни в чем не виноват, ясно?

Капрал долго вглядывался в глаза чародея, затем наконец отпустил его и кивнул Талии и Хейли. Они тоже разжали руки, но далеко отходить не стали, на случай, если бывший вор решит нарушить уговор.

– Вчера вечером у нас должно было быть занятие, – начал рассказывать Хан. – Но Ребекка так и не явилась. Я решил, вдруг вы посадили ее под домашний арест… или как у вас, военных, это называется.

– И все же решил не приходить на ее поиски? – спросил Бирн.

Юноша покачал головой.

– После того случая я не знал, какой прием меня ожидает в Гринделе. – Он выразительно потер руки, на которых виднелись отметины от хватки Талии и Хейли. – А синяки на лице я заполучил во время магического… практикума. Так в чем дело? Ребекка пропала? Когда это случилось?

– Со вчерашнего дня ее никто не видел, – ответил Бирн. – Все ее вещи в комнате, но лошадь пропала.

– Со вчерашнего дня?! – Хан потер шею, раздумывая, держит ли он всех своих кадетов в такой же жесткой хватке. – Когда Ребекка не пришла, я решил, что это вы ей запретили, или что она сама не захотела продолжать занятия, или разозлилась на меня.

Бирн покачал головой, словно считал чародея безнадежным тупицей.

– Ребекка в опасности! – Серые глаза капрала сверкали, словно агаты. – Я обязан отыскать ее. – Он коснулся кончиками пальцев рукояти меча. – Где ты был прошлой ночью и весь день сегодня?

Хан начал вспоминать: «Сначала сразился в ожесточенном бою в Эдиеоне, потом выяснил отношения с Байярами, узнал, что бывшая подружка и лучший друг встречаются, затем был вызван на самоубийственную миссию еще одной бывшей девушкой…»

– Почти все это время я провел в своем ученическом доме, – ответил Хан. – Отлучался только на тот практикум с деканом Абеляр. Есть те, кто может это подтвердить.

Еще несколько секунд Бирн глядел чародею в глаза, а затем покачал головой.

– Извини. – Капрал устало потер лоб. – Есть предположения, куда могла пропасть Ребекка? Ты видел с ней кого-нибудь еще? Может, она поехала с кем-то кататься на лошадях?

Хан покачал головой.

– Мы встречались дважды в неделю на уроках, но я только в прошлый вторник побывал у нее… в гостях.

– Ты знаком с Микой Байяром? – неожиданно спросил Бирн.

Волосы на затылке Хана встали дыбом.

– Знаком. А в чем дело?

– Он тоже пропал. Мика, его сестра и кузены собрали вещи и покинули Оденский брод. А ведь еще даже экзамены не закончились. Есть какие-то идеи?

Алистер покачал головой.

– Мы не настолько близки с Микой, – произнес он, чувствуя приступ дурноты от ужасного предчувствия. – Но как это может быть связано? Я знаю, что Ребекка работала на Байяров, но уже ушла от них.

Бирн смотрел на Хана так, словно ответа у него не было. А если и был, то капрал не желал делиться им с Алистером.

Хан схватил Бирна за лацканы и дернул на себя.

– Я спрашиваю, как это связано? При чем тут Байяры? Говори, что знаешь!

– Эй! – Хейли схватила разозленного чародея за предплечье. – Руки прочь от командира. – Голос девушка не повышала, но предупреждение прозвучало убедительно.

Хан неохотно отпустил капрала.

– Каким образом Мика Байяр может быть причастен к исчезновению Ребекки? – продолжал настаивать он, переводя взгляд с Бирна на Талию, а затем на Хейли.

Юноша вспомнил, как Ребекка умоляла не рассказывать Байярам, что она в Оденском броде. Как девушка боялась подходить к Мистверку. Как рассказывала, что никуда не выбирается по вечерам.

Хана посетила ужасная мысль.

– Байяр что, каким-то образом ранил Ребекку, когда она на него работала? – Его сердце колотилось. – Вот почему она его так боялась!

Лицо Бирна мало чем отличалось от каменной плиты.

– Спрашивай сколько хочешь. Я ничего не скажу, кроме того, что Мика может быть причастен к исчезновению Реббеки.

По рукам Хана заструились огненные языки, и он стиснул амулет, чтобы перелить туда силу. Затем вспомнил, как говорил врагу накануне: «Вам, Байярам, следует уяснить, что не все, чего вы хотите, должно принадлежать вам. И я собираюсь преподать вам урок».

Может, Хан ошибся? Может, Байяры всегда получали, что хотели? А больше всего они желали отнять то, что было ему дорого. Даже Ребекку. Неужели Мика узнал, что они встречаются? Зашел ли соперник так далеко ради мести?

Казалось, судьбой Хана был нескончаемый кошмарный сон.

– И куда Байяр может отвезти Ребекку? – продолжал расспрашивать он.

– Это я и хочу понять, – ответил Бирн и исподлобья взглянул на бывшего вора. – Ты изменился. Что-то в твоей внешности напоминает мне… – Капрал опомнился и умолк. – Если увидишь кадета Морли или узнаешь что-то важное, дай мне знать. В любое время дня и ночи.

Командир жестом приказал Талии и Хейли идти за ним.

Хан молча смотрел вслед троим кадетам.

Всю дорогу до конюшни он раздумывал о причинах исчезновения Ребекки. В последнюю встречу девушка казалась расстроенной и напряженной, беспокоилась о матери и подумывала о возвращении домой. Быть может, она все бросила и уехала?

«И оставила все вещи? Нет. Это бессмыслица. А вдруг сам Бирн повинен в исчезновении Ребекки и отчаянно пытается отвести от себя подозрения?» – После того как капрал накинулся на чародея с мечом, от него всего можно было ожидать.

«Нет, не думаю. – Хан не прожил бы так долго, если бы не умел разбираться в людях. Бирн совершенно не умел лгать и выглядел искренне расстроенным. – И как я могу уехать, когда Ребекка пропала?»

Юноша заплатил конюху и велел чуть позже на этой неделе как следует накормить и подготовить к дороге Тряпичника и запасного пони, Саймона.

– Не занимайте стойло. Я скоро вернусь, – сказал Хан, чтобы замести следы. – Мне поручили провести исследование в столице Тамроне.

Конюх хмыкнул, давая понять, что планы ученика ему абсолютно не интересны, а его просьбу он вряд ли запомнит.

По дороге к мосту Хан заметил у библиотеки Вьена толпу кадетов, среди коричневой формы которых яркими пятнами выделялись преподавательские мантии, причем как Вьена, так и Мистверка. Декан Абеляр с группой магистров школы чародеев, по-видимому, руководили каким-то расследованием.

Вдруг толпа ахнула. Хан поднял голову и увидел, как два целителя выносят из библиотеки обернутое в плед тело. Следом вышли караульные.

«Нет… – Сердце юноши оборвалось. – Нет. Только не это».

Рассыпая проклятия, он растолкал зевак и протиснулся вперед. Схватив за рукав одну из караульных, Хан спросил:

– Мэм? Кто это? Кто умер?

Стражница резко высвободила руку.

– Отстань, парень. Мы выпустим официальное заявление завтра.

– Но… пропал мой друг! – настаивал Хан. – Вчера.

Караульная остановилась так резко, что шедшие позади чуть в нее не врезались. Она свернула с тропы и потянула чародея в сторону.

– Как зовут твоего друга?

– Ребекка Морли.

– Идем со мной.

Когда караульная вела Хана к библиотеке, его заметила Абеляр и проследила за протеже пронзительным взглядом, но вскоре скрылась за массивными дверями. Пока они взбирались все выше по ступеням, сердце юноши опускалось все ниже.

Оказавшись на верхнем этаже, караульная повела Хана вдоль лабиринта небольших читальных залов. Одна из дверей была открыта.

– Сюда, – велела провожатая.

Чародей замер на пороге. От ужаса его слегка подташнивало. Читальный зал был крошечным. Под окном стоял письменный стол. С противоположной стороны виднелся камин. Стол располагался прямо напротив входа. На нем хаотично лежали книги и бумаги. На полу валялась разбитая лампа. Осколки сверкали в лучах солнечного света. Пол от двери до стола был забрызган кровью.

Коренастый мужчина, судя по мантии – магистр Вьена, стоял и смотрел в окно.

– Магистр Аскелл? – обратилась к мужчине караульная. – Мальчишка утверждает, что он друг Ребекки Морли.

Магистр развернулся к ним с абсолютно бесстрастным выражением лица и окинул взглядом чародея и его амулет.

– Кто вы? – без предисловий спросил Аскелл.

– Хан Алистер. Первокурсник Мистверка.

– Откуда вы знаете Ребекку?

– Она давала мне уроки. Мы познакомились еще в Фелле.

Аскелл указал на письменный стол.

– Можете ли вы опознать данные вещи как принадлежащие Ребекке?

Под подошвами Хана скрипел песок и стеклянные осколки. Крупинки были и на столе, а сама песочница была опрокинута. Бумажные листы были исписаны знакомым резким почерком Ребекки. Были здесь и ее витиеватое перо, и эмалированная чернильница.

Хан закрыл глаза и тяжело сглотнул. «Кровь и кости! – подумал он. – Кровавые-кровавые кости! Неужели меня всю жизнь будет преследовать гибель любимых людей?»

– Да, это ее вещи, – произнес юноша охрипшим от отчаяния голосом.

Магистр взвесил в воздухе нож, удерживая его двумя пальцами за острие.

– Мы обнаружили это возле стены.

– Это нож Ребекки, – сказал Хан и подошел ближе. Лезвие не было запятнано кровью. Выходит, она даже не успела дать отпор.

«Нужно было прирезать Байяра при первой же возможности! И почему я этого не сделал?!»

– Нужно послать кого-то за капралом Бирном, – мрачно произнес чародей.

– Он уже направляется сюда. – Аскелл положил нож Ребекки на стол.

– Как она умерла? – Хан положил ладони на каменный подоконник и устремил взгляд в окно. – И от чего?

Байяр мог использовать магию.

Ответа не последовало. Тогда юноша развернулся лицом к Аскеллу, опираясь на оконную раму. Магистр озадаченно глядел на него.

– Вы имеете в виду Ребекку?

– Да. Я видел, как выносили тело.

Аскелл покачал головой.

– Мы обнаружили четыре мертвых тела – два мужских и два женских. Ни один из них не являлся учеником Академии, но на них были кадетские формы. Один из мужчин лежало прямо здесь. Он, похоже, разбил затылок о край стола во время борьбы. Остальных нашли снаружи, убитых с помощью магии.

– Что?! – Хан удивленно уставился на Аскелла. – Но это же полная бессмыслица!

Магистр пожал плечами.

– Этот мир полон бессмыслиц. Может, Ребекка и мертва, но тела ее мы не нашли.

Назад: Глава 34. Неожиданный визит
Дальше: Глава 36. Отступление от маршрута