Книга: Прут. Тайна серых пещер
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20

Глава 19

– Если ты против, я пойду с ними отдельно, а вы уходите вдвоём.

Прут и сам не понимал, почему это вдруг стало для него так важно. Ну, не выдали его дети человеков серым уродцам. Ну, водой разок пожертвовали. Так ведь всё равно через денёк-другой отправились бы все к злым богам. С чего о них заботиться? Но нет же – упёрся рогом, приняв для себя совершенно нелепое решение. Хотя сам совсем недавно собирался бросить белобрысых, сбежав в одиночку.

Может быть, как раз это и заставляло сейчас, набычившись, нагло буравить взглядом Муайто?

Тот, кстати, почему-то даже спорить не стал. Словно ему было совершенно без разницы, что это не орков дети, а человеков. И словно не являлись они для него обузой в передвижении по незнакомым пещерам, полным врагов. Плечами пожал и рукой махнул: мол, выметайтесь из каморы к трогловой бабушке. Тем паче и Плинто уже с ремнями справился и дверь распахнул.

Долго упрашивать никого не пришлось. Прут едва кивнул Клорку, как тот, Свелку прихватив, наружу из каморы сквозанул.

Когда в большую пещеру с рекой выскочили, свет с потолка уже не падал. Однако совсем темно почему-то не было. Вроде ни факелов вокруг, ни другого какого огня, а всё же разглядеть много чего можно.

Муайто их неожиданно повёл совсем не в ту сторону – направо куда-то. Прут обернулся. Никто сзади к ним не бежал. Не услышали шум? Не заметили их? Он кинул быстрый взгляд на каменный череп и скалу напротив, где обычно старикашка в колпаке торчал. Шамана сейчас на его любимом месте не было. А череп, без падающего на него сверху луча света, почти и не разглядеть было. Хотя менее страшным он от этого совсем не стал. Всё равно от взгляда на него мурашки по коже бегать начинали.

Долго, правда, любоваться на таинственную скалу не пришлось. Через несколько шагов свернули в первый же попавшийся проход. Прут возле него на миг остановился, вырвав дубину из рук неподвижно валявшегося на полу коблитта. Муайто, заметив это, одобрительно хмыкнул и кивнул. Всё правильно, помощь ему не помешает.

– Так, – остановился воин, углубившись в проход на несколько шагов. Голос его звучал тихо, но властно. – Вроде обошлось, не заметили нас. Поэтому дальше не бежим и лишний раз не шумим. Идём быстро, но тихо. Я впереди, человеки за мной, вы вдвоём, – он посмотрел на Прута с Плинто, – охраняете и прикрываете нас сзади. Понятно?

Муайто дождался, когда все согласно кивнут. Даже Клорк с Свелкой, которым Плинто его слова перевёл. Развернулся и, копьё своё перед собой выставив, вперёд в кромешную темноту прохода двинулся.

– А почему он нас в другую сторону ведёт? – шёпотом спросил Прут у ученика шамана, оказавшись рядом с ним в конце их маленького отряда.

– Тот проход, через который нас затащили, – Плинто махнул рукой себе за спину, – коротышки в первую очередь, нас дожидаючись, перекроют и охранять станут. А Муайто сюда давно попал и уже долго тут бродит. Многие проходы изучил и запомнил. Он в пещерах этих на коблиттов охотится, шороху им тут наводит. Мстит за кого-то. Вроде как коротышки кого-то из близких его погубили. Когда мы с тобой из каморы сбежали, помнишь, шум был? Так это он в другом конце зала на охрану напал. Хотел до главного шамана добраться. Да тот сбежал, гад, и спрятался.

– Ничего, – Муайто, который, оказывается, всё прекрасно слышал, мотнул головой. – Вечно прятаться не сможет. Ему с богами нужно беседовать. Всё равно я его достану. Вот вас выведу и дальше мерзким колдунишкой займусь.

– У коблиттов же не бывает колдунов, – удивился Прут. – Нет у них сил магических.

– Теперь есть, – мрачно изрёк молодой воин. – Эти новые боги как-то наделяют коротышек способностями магичить. Потому и могут они умертвий поднимать.

– Ничего себе, – поразился Прут и даже присвистнул от удивления.

– Не свисти, – ткнул его Плинто локтем в бок, – удачи не будет.

– Да ладно тебе, – отмахнулся от приятеля парень. – Ты-то как с Муайто встретился? И кинжал где взял? Он дал?

– Угу, – кивнул Плинто и покрутил у себя перед носом остро заточенным клинком. – Он. Я, как в дыре той затаился, решил подольше там посидеть. И правильно сделал. Потому что коротышки назад вскоре потянулись. А потом ещё и тебя мимо протащили. Хорошо, они с факелами шли. А так я бы и не заметил.

Ученик шамана примолк, словно вновь припоминая события, затем продолжил:

– Потом вылез я из дыры. Туда, откуда тебя несли, не пошёл. Решил, что раз тебя там изловили, то и мне соваться не следует. В другую сторону пошёл. Бродил по коридорам, бродил. Долго. А потом Муайто на меня наткнулся. Да так неожиданно, я чуть в штаны не наложил.

– Представляю, – усмехнулся Прут.

– Да ничего подобного, – Плинто и сам хихикнул. – Даже не представляешь. Это потом он отмылся и стал на орка похож. А тогда чумазый, весь сажей, грязью и кровью перемазанный, как вынырнет из темноты передо мной. Только глаза да наконечник копья сверкают. У меня сердце в пятки ушло.

– На самом деле, – обернулся улыбающийся Муайто, – твой друг очень храбро себя повёл. Кинулся на меня с голыми кулаками и чуть зубами не вцепился. Я думал, порвёт меня сейчас на мелкие клочки.

– Так это я с перепугу, – пожал плечами Плинто.

– Надо почаще тебя пугать, – хлопнул его по спине Прут. – Глядишь, и передумаешь в шаманы идти. Нормальным воином станешь.

– Не передумаю, – отчего-то посмурнел тот и замолчал.

Какое-то время шли молча, долго петляя по разветвлениям подземных коридоров. Прут сейчас сроду бы уже дорогу назад не нашёл.

Несколько раз натыкались на небольшие группки коблиттов. Но с ними Муайто расправлялся в несколько взмахов копья. Даже надолго задерживаться не приходилось.

Встреча с последними коротышками позволила разжиться факелом. Только Муайто его почему-то загасил, предпочитая и дальше в темноте передвигаться. Хотя палку с тряпкой, на неё намотанной и соком земли пропитанной, с собой прихватил.

Зачем – стало ясно, когда они в какую-то пещеру наконец-то пришли и Муайто, кресалом искры выбив, этот факел вновь зажёг.

Пещера была небольшой. И примерно пополам разделена уже знакомой ребятам загородкой из толстых жердин. А за загородкой обнаружился сидящий на коряво сколоченной деревянной скамье совсем древний, сморщенный и скрюченный временем старик.

Грубое рубище чуть не до пола. Босые костлявые ноги. Руки ничуть не лучше. Словно высохшие и какие-то скрюченные, множеством шрамов покрытые. На лысой голове – тонкая, так что череп с кровяными жилами просвечивает, чуть зеленоватая морщинистая кожа. Ещё и в пятнах каких-то непонятных. Бесцветные и совершенно мутные глаза. Длинный нос, на клюв фулуна смахивающий. И ещё уши, наверняка некогда острыми кончиками в стороны торчавшие, а теперь вяло вниз свисающие.

Трогл его раздери, да это же кобл! Самый настоящий! Прут их хоть и не видел ни разу, но тут ошибки быть не могло. Тем более и Муайто к старцу обратился:

– Кобл, я пришёл за тобой, как тебе и говорил.

Прут глянул на своих спутников. Плинто, как и он сам, выглядел ошарашенным. Белобрысые, видать, даже и не поняли, кто перед ними, и потому просто тревожно пялились по сторонам.

Старец же медленно повёл на голос немного трясущейся головой и упёрся, похоже, совсем невидящим взглядом в молодого воина:

– А я тебе говорил, – раскрыл он беззубый рот, – что не нужно этого делать.

Голос у кобла был такой, словно сухое дерево на ветру качается и скрипит безбожно. Аж уши в трубочку сворачиваются.

– Тем не менее, старик, я выполнил своё обещание, – не обратил внимание на его замечание Муайто.

– Напрасно, – кобл склонил голову чуть набок. – Я всё равно не смогу с тобой пойти. Глаза мои не видят, а руки и ноги совсем не держат. Не стоит отягощать свою судьбу непереносимой ношей. Я не изменю решения. Иди уже без меня. Мне кажется или ты пришёл не один?

– Со мной несколько детей. Я намерен вытащить их из этой задницы.

– Что ж ты тогда при детях так грубо выражаешься? – надумал пожурить Муайто старик.

– Дети человеков один трогл меня не понимают. А юные орчата уже настоящие воины. Их задницей не напугать.

Прута, которого сперва малость покоробило, когда их детьми обозвали, теперь преисполнила настоящая гордость. Надо же, Муайто считает их достойными называться воинами.

– Это хорошо, – довольно кивнул старый кобл. – Спаси их, выведи отсюда. А меня не уговаривай. Мне всё едино: совсем недолго в этом мире жить осталось. Заждались меня Туманные Пределы.

– Достопочтенный кер кобл, – выдвинулся вдруг вперёд Плинто. – Вижу я по рубищу твоему и голове бритой: принадлежишь ты к числу Ведающих. К тем, что Ушедшим служат да с духами разговаривать умеют, как шаманы наши. Не мог бы ты рассказать мне, что творится в этих пещерах? Что за чудеса творят с коблиттами их новые боги?

– Что ж, – выслушав ученика шамана, ухмыльнулся кобл, – хоть и волос на моей голове нет вовсе не потому, что брею я их, Ушедшим служа, а из-за того, что время безжалостно над старым кером, в словах твоих звучит истина. Когда-то я действительно был Ведающим. Потому и держали меня поганые предатели столько лет в плену, истязая нещадно и энергию мучений пользуя.

Что-то Пруту от слов старика как-то не по себе стало. Да и Плинто малость покоробило. Только Муайто без всяких эмоций слушал старца, выдержку проявляя. А человеки так и вовсе ничего не понимали, потому и продолжали глазеть по сторонам молча и почти спокойно. Тревога-то их всё равно никуда не девалась.

– Так что, – продолжал тем временем старик, – про тайны этих серых пещер я вполне мог бы тебе поведать, юный любознательный орк. Да только лучше будет, если поспешите вы отсюда сбежать, спасаясь от коблиттов и богов их злых.

– Я должен рассказать Старшим, что тут происходит, – проявил твёрдость Плинто.

А Муайто его неожиданно поддержал:

– Расскажи ему всё, кобл. Раз ты сам не пойдёшь с нами, расскажи. Старшие должны узнать, что тут творится.

– И то верно, – вздохнул старик. – Народам этого мира стоит узнать и задуматься над происходящим. Что ж, слушайте.

Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20