Курс на евро-интеграцию стал самым важным стратегическим решением Греции в период после Второй мировой войны. И ставка на нее полностью оправдалась.
Прокопис Павлопулос
Родился 10 июля 1950 г. в Каламате.
В 1968 г. окончил юридический факультет Афинского университета.
Продолжил обучение в Университете Пантеон-Ассас в Париже.
В 1977 г. получил докторскую степень в области публичного права.
В 1990 – 1995 гг. занимал должность советника президента по юридическим вопросам.
В 1996 г. избран депутатом греческого парламента от Новой Демократической партии, переизбирался в 2000, 2004, 2007, 2009 и 2012 гг.
В 2004–2009 гг. – министр внутренних дел Греции.
18 февраля 2015 г. избран президентом Греции.
2016 год для российско-греческих отношений особый. В январе этого года, во время встречи президентов России и Греции в Ново-Огарево, был дан старт перекрестному году России и Греции.
Это был первый визит президента Греции Прокописа Павлопулоса в Москву.
Впереди – десятки совместных мероприятий, не только в сфере культуры и искусства, но также экономики, политики и науки.
«Формула власти» в Афинах. Наш собеседник – президент Греции Прокопис Павлопулос.
Михаил ГУСМАН: Текущий год, 2016-й, как вы знаете, это перекрестный год России и Греции. В России очень внимательно относятся к этому, проводится много мероприятий. Каким видится вам этот год? Какие мероприятия в рамках этого перекрестного года кажутся наиболее важными?
Прокопис ПАВЛОПУЛОС: Мероприятий много, и их число постоянно растет. Большим преимуществом перекрестного года России и Греции является то, что он не статичен. Он развивается и развивается, как положено, в верном направлении.
11 марта в афинском музее Акрополя прошла торжественная церемония открытия выставки скифских сокровищ Эрмитажа, которая ознаменовала собой начало перекрестного года России и Греции 2016. В июне в Эрмитаже откроется масштабная выставка «Византия в течение веков».
Российские компании примут участие в ежегодной промышленной выставке в Салониках. В рамках 20-го Юбилейного Международного экономического форума в Петербурге будет проведен российско-греческий «круглый стол».
П. П.: Я считаю, что наиболее важными мероприятиями являются те, которые демонстрируют общность культуры наших народов. И когда я говорю об общей культуре, я имею в виду истоки культуры, которые имеют преимущественно религиозный характер, речь идет о православии. Большая часть мероприятий должна быть сконцентрирована на этом.
Отношения Греции и России берут начало с византийских времен.
Вот уже более 10 веков центром православного монашества является Святая гора Афон. С точки зрения административного деления Греции на 13 округов, в районе горы Афон находится автономный регион Айон-Орос, или Святая гора, – монашеское государство, которым управляет совет из представителей 20 афонских монастырей. Из них 17 греческих и 3 славянских, в том числе один русский. Первые русские монахи пришли на Святую Гору в начале 11-го века, тогда был основан первый монастырь, получивший название «Нагорный Руссик». На его основе возник и ныне действующий монастырь Святого Пантелеймона.
М. Г.: В этом году важная дата – 1000-летие присутствия русских монахов на Святой Горе Афон. Это действительно очень важное событие в культурной, духовной жизни наших народов. Как вы оцениваете эту сторону нашего духовного сотрудничества, присутствие русского монашества на Святой Горе?
П. П.: Я считаю, что Святая Гора, место, демонстрирующее силу православия, и монастыри как они есть своей жизнью, своей традицией показывают, что такое единство православия. Я подчеркивал это и ранее, что в Афонских монастырях собрались те, кого можно было бы назвать цветом православия, это очень важно. Я считаю, что Афон может и должен быть в центре перекрестного года, что мы сегодня и наблюдаем.
18 мая с торжественных богослужений на Афоне начнется официальное празднование этой знаменательной даты – 1000-летия русского присутствия на Святой Горе Афон. Это событие связано с первым письменным упоминанием о древнерусском монастыре на Афоне – 1016 годом датируется святогорский документ, на котором впервые стоит подпись игумена древнерусского афонского монастыря. Документ этот хранится в библиотеке Великой Лавры Афанасия Афонского, а надпись гласит: «Герасим – монах, милостью Божией, пресвитер и игумен монастыря Росов».
По преданию, в 49 году от Рождества Христова корабль, на котором плыла Дева Мария, попал в бурю, и его прибило к берегу. Богородица восхитилась красотой Афона и попросила у Господа Бога это место себе в удел. «Да будет место сие удел Твой и сад Твой и рай и пристань спасения желающих спастись» – был ей ответ.
П. П.: Необходимо показать, что представляет собой единство православия. Поскольку для того, чтобы православию привнести единство в мир, оно само должно быть единым. И мы работаем над этим. Вы также это увидите на запланированном на Крите в этом году Всеправославном Соборе, который, я надеюсь, продемонстрирует единство православия и вектор его развития.
В сентябре 2005 года Владимир Путин стал первым главой российского государства, который посетил Гору Афон. Осенью 2012 года решено создать Общественно-попечительский совет и фонд для восстановления и поддержки русского Свято-Пантелеимонова монастыря на Афоне.
«Знаковым событием станут празднования в 2016 году тысячелетия русского присутствия на Святой горе Афон. Большая роль в их подготовке принадлежит Русской православной церкви. Мы условились с руководством Греции сообща помогать в организации торжеств по случаю этого знаменательного для наших стран юбилея».
(Владимир Путин, из выступления на пресс-конференции по итогам визита Ципраса в Москву в апреле 2015 г.)
М. Г.: У Греции и у России очень богатая, благоприятная и долгая история отношений. В общем-то, даже не проходит и полугода, чтобы не было контактов на разных уровнях, в том числе и на высшем уровне.
У нас очень хорошие связи и в научно-технической области, и в экономической, и у нас очень богатые культурные, духовные связи, в конце концов, в Греции есть наше оружие, даже, насколько я знаю, такие комплексы, как С-300 находятся в Греции. То есть, нет сфер, где бы мы не сотрудничали. И все – же в каких сферах, на ваш взгляд, еще есть потенциал развития, где мы недорабатываем вместе?
П. П.: У нас есть множество областей сотрудничества, которые мы можем развивать. Наше взаимодействие и так находится на хорошем уровне. Я упомяну экономическую сферу и главное – первичный сектор, имеющий для Греции большое значение – сельскохозяйственная продукция. Сотрудничество развивается и в ряде других сфер, в том числе в сфере исследований, технологии, науки, образования. Эти отрасли очень важны. Туризм. Я считаю, что туризм помогает укрепить связи между народами, улучшить их. И конечно, энергетика, где мы можем многое сделать вместе.
М. Г.: Греция – стратегический партнер России. Вам как президенту Греции, нашего партнера, какой видится роль России в Европе, в мире, в противостоянии современным вызовам?
П. П.: Россия всегда была, есть и будет великой страной. Я бы сказал, важнейшим фактором для человечества в целом. В этом заключается ее роль, и эту роль она за собой сохраняет. И такой мы ее воспринимаем. Не только Греция, ЕС, США – все. И я считаю, что роль России в данный момент очевидна. Значение России очень велико в контексте завершения войны в Сирии. И все это признают. Очень важно победить терроризм. Нужно покончить с террористической группировкой ИГИЛ, а для этого абсолютно необходимо сотрудничество с Россией. Такой подход демонстрирует и налаженное сотрудничество с США: возможно, в прошлом и были разногласия, однако, когда наступил критический момент, взаимопонимание было найдено. То же самое происходит и с Еврсоюзом
М. Г.: В этом году как раз исполняется 35 лет, как Греция является членом Евросоюза. Греция была у истоков создания этого европейского объединения. 35 лет. Как вы оцениваете итоги присутствия, участия Греции в деятельности Евросоюза? Насколько, вы считаете, это объединение и сегодня полезно для Греции? И какие вы видите проблемы для Греции внутри Европейского Союза?
П. П.: Безусловно, вступление Греции в Европейские Сообщества, сегодня – Европейский союз – стало судьбоносным выбором Константина Караманлиса. Не будем забывать, что именно он предпринял значительные усилия для развития отношений с Россией того времени. Курс на евроинтеграцию стал самым важным стратегическим решением Греции в период после Второй мировой войны.
И ставка на нее полностью оправдалась.
В июле 1974 года в Греции был свергнут военный режим «черных полковников». К власти пришло гражданское правительство во главе с премьер-министром Константиносом Караманлисом, основателем партии «Новая демократия». На референдуме греки выбирают республику вместо монархии.
Правительство Караманлиса совершает «политический поворот» от диктатуры к демократии, модернизирует экономику, в 1981 году заключает соглашение о членстве Греции в ЕЭС.
Константинас Караманлис сыграл ведущую роль в демократизации страны после семилетней диктатуры «черных полковников».
«Формула власти» в 2004 году встречалась с этим выдающимся политиком Греции.
С 1990 по 1995 гг. наш собеседник, Прокопис Павлопулос, возглавлял юридическое управление в администрации президента Константина Караманлиса.
Прокопис Павлопулос – опытный политик, долгое время он представлял в парламенте Греции правоцентристскую партию «Новая демократия». 25 января 2015 года в Греции, в сложной экономической и политической обстановке, прошли досрочные парламентские выборы. Победу одержала леворадикальная партия СИРИЗА. На следующий день ее лидер – Алексис Ципрас сформировал коалиционное правительство и стал новым премьер-министром Греции, самым молодым в истории государства. 17 февраля 2015 года Алексис Ципрас выдвинул кандидатом на пост президента страны Прокописа Павлопулоса, на следующий день парламент проголосовал «за».
М. Г.: Свидетельством того, на мой взгляд, что вы популярный политик, уважаемый политик, явилось то, что год назад на сессии парламента вы получили на выборах, если память мне не изменяет, 233 голоса из 300, очень убедительное большинство депутатов проголосовало за вас. И в этой связи, поделитесь тайной – какими вы видите секреты своей популярности, в чем вы видите тот принцип, который призвал депутатов голосовать за вас?
П. П.: Я прошел долгий путь в греческом парламенте. Я на протяжении 20 лет был депутатом, 6 лет я был министром, я жил в греческом парламенте. Мои товарищи знают меня с тех самых пор и верят мне. Однако я должен соответствовать этому доверию, я должен быть достоин его. Чем больше депутатов за меня проголосовали, тем больший груз лег на мои плечи.
20 февраля 2015 года была достигнута принципиальная договоренность с Еврогруппой о продлении второй программы помощи Греции на четыре месяца. Соглашение с Еврозоной отменило меры жесткой экономии, которые душили страну.
28 августа Президент Греции Прокопис Павлопулос объявил о роспуске парламента страны. На внеочередных парламентских выборах победу вновь одержала СИРИЗА, а ее лидер Алексис Ципрас получил от президента мандат на формирование нового правительства.
П. П.: Если и есть то, что я могу занести в свой актив, то это были сложные моменты, когда решалась судьба страны в Европе. В эти моменты я делал все, что мог. Однако я повторюсь: если бы у меня не было поддержки всех демократических сил страны, я бы этого не добился. То, что Греция остается частью Европы – не моя заслуга. Просто я способствовал этому в рамках своих полномочий. Миграционный кризис показал, где находится центр притяжения. Сегодня Европа воспринимается не как территория с единой валютой. Основа ЕС – это не евро. Основу ЕС составляют личность, демократия и права человека.
Помимо серьезных экономических и социальных трудностей, из-за своего географического положения на внешних границах ЕС, то есть, на своих внешних границах, Греция столкнулась с последствиями беспрецедентного потока беженцев. Более 850 тысяч мигрантов и беженцев прибыли в Грецию в прошлом году. С начала 2016 года из Турции прибыло еще 80 тысяч человек.
28 стран Европейского Союза пока не могут выработать общий механизм распределения мигрантов, который позволил бы ослабить нагрузку на Грецию и Италию, куда прибывают большинство беженцев.
М. Г.: Вообще, это сейчас общеевропейская проблема, Греция находится в эпицентре этой проблемы. Греция стала форпостом при решении этой проблемы. Как из офиса президента Греции, «с греческого угла», вам видится решение этой проблемы?
П. П.: Греция будет вести себя по отношению к беженцам гуманно, несмотря на тяжелейший социально-экономический кризис. Для нас эти люди как древние икеты. Наши предки, древние греки, были единственным народом, введшим институт икетов – просителей убежища, которые обращались за помощью, потому что подвергались гонениям. На время, которое требовалось на восстановление истины, они получали необходимую защиту, в том числе институциональную. В продолжение этой традиции, как я сказал ранее, мы сделаем все и поведем себя как греки. Однако, обращаясь к основам европейской культуры, мы требуем солидарности от наших партнеров, а главное – то, о чем я сказал ранее – завершения войны. Поэтому ЕС, США, Россия – в этом вопросе мы едины и ведем общую борьбу.
М. Г.: Россия – огромная часть Европы, она обречена на отношения с ЕС, как Европейский союз обречен на отношения с Россией. Для вас не секрет, что сегодня у России есть определенные проблемы с ЕС. Каким вы видите путь решения этих проблем? Какова в этом роль Греции?
П. П.: Россия имеет много, очень много союзников внутри Европейского союза. Греция традиционно видит в России великую страну, которая должна иметь сотрудничество, нормальное сотрудничество с ЕС. С РФ необходимо сближаться настолько, насколько это возможно. Я выражаю не только мнение Греции, Россия имеет привилегированные отношения со многими другими государствами, например, с Германией. Это известно, и Греция приветствует такие отношения других стран с РФ. Я просто хочу сказать – ЕС и Россия имеют намного больше общего, чем того, что их разделяет. И это очень хорошо. Время это покажет.
Мы, греки, с точки зрения культуры, духа демократии, считаем себя основателями этого союза, ЕС, и вместе с другими народами будем бороться за то, чтобы Евросоюз снова вернулся к своим корням. Я уверен, что это в скором времени произойдет.
Греция – колыбель цивилизации, мировой цивилизации. Не случайно сюда стремятся попасть миллионы людей со всего мира. В 2014 году Греция вошла в число 15-ти лучших туристических направлений мира. Доход в экономику – 13,5 миллиардов евро. Не удивительно! Ведь Греция – страна, избранная Богами! Древний Олимп, знаменитый храм Афины Паллады, развалины античных городов, арены театров. Здесь, в тени оливковых рощ, оживают мифы и легенды древней Эллады.
П. П.: Туризм – очень важная тема для Греции, и, должен Вам сказать, не только экономического характера. Для нас туризм – способ познакомить мир с Грецией, с греками, с народом, который имеет многовековую историю. Поэтому я считаю, что укрепление наших двусторонних отношений должно происходить и через туризм. Я в этом абсолютно уверен.
Грецию в последние годы посещало около миллиона российских туристов в год.
В 2016 году, когда наши страны отмечают важный перекрестный год России и Греции, планируется увеличить количество туристов на 20 %. Особенно по новым греческим направлениям, в том числе круглогодичным, таким как паломнический туризм.
Ведь греки и русские – православные народы, объединенные общей религиозной и духовной традицией.
П. П.: Первое – это то, что мы называем паломническим туризмом, когда люди могут приехать и своими глазами увидеть наши общие православные корни. Однако есть и другой вид туризма, и связан он с памятниками античности.
История двух народов, как я сказал ранее, берет начало в глубине веков и имеет, я уверен, долгое будущее. Поэтому я также считаю, что эти два вида туризма – паломнический и, скажем, «археологический» – представляли бы большой интерес, поскольку наряду с прекрасными ландшафтами могли бы стать источником дополнительной информации о Греции, ее духе и истории.
М. Г.: Если вы бы решили вот здесь над своим креслом повесить какой-нибудь девиз, девиз ваш по жизни, что было бы здесь написано?
П. П.: Если бы я повесил в кабинете девиз, то это, с одной стороны было бы выражение «общественные интересы», то есть каждый должен служить общественным интересам, а с другой стороны – «недолговечность бытия».
Я глубоко православный человек. Обратившись к Нагорной проповеди, мы увидим, что в ней содержатся посылы, которые помогут миру осознать, что нельзя оставлять человека беззащитным. Я всегда говорю, что центр притяжения человечества – это не экономика, и даже не деньги. Центр притяжения – это человек. Экономика существует, пока она служит человеку. Деньги существуют, пока они служат человеку. И мы, два народа в рамках перекрестного года, имея общую культуру, общие корни – православие, можем доказать это всему человечеству.
М. Г.: Спасибо, господин президент.
П. П.: Спасибо вам.
М. Г.: Это было очень интересно.
П. П.: благодарю за возможность высказаться, которую вы мне предоставили. Будем рады приветствовать президента Путина здесь, в Афинах.
М. Г.: Удачи вам. У вас очень высокая миссия, и пусть, дай Бог, все произойдет так, как вы хотите.