Книга: Руны судьбы
Назад: Никому
Дальше: Нипочём

Ничего

 

Знали мудрецы в осенний стон:

Что случится, то случится.

Время пеленать стальным крылом

Тление низин.

 

Ревякин


Женщина бежала через лес. Потом по луговине. Снова по дороге. Вновь по лугу. Бег её почему-то был неуклюж, тяжёл – так не бегут, так убегают на пределе сил. Она задыхалась, падала, споткнувшись, вновь вставала и оглядывалась. Часто-часто. Грудь её вздымалась и опадала, волосы растрепались, на лице смешались ожидание и страх. Светало. Было лето. Холод солнечного утра не успел смениться жарким днём, овраги бредили туманом. Тёмная зелёная трава блестела каплями росы, низ юбки у женщины намок и тяжело хлестал её по исцарапанным лодыжкам; женщина была босой. Звуков не было – ни пенья птиц, ни шороха листвы; бежала женщина в полнейшей тишине, и оттого всё выглядело ещё страшнее.

Затем дорога сделала поворот, и впереди показался дом. Обычный дом, белёный, двухэтажный, деревянный, с подворьями и палисадом, крытый красной черепицей. Только вот стоял он почему-то на отшибе, возле рощи старых лип. Бег стал невыносим. Не переставая оглядываться, женщина добежала до крыльца, заколотила в дверь обеими руками, потом рванула за дверную ручку. Дверь была не заперта. Она ворвалась в дом, задвинула щеколду и закрыла дверь на крюк, потом прижалась к ней спиной и огляделась. Внутри царила тишина, горел огонь в очаге. В первой комнате ни души, во второй тоже никого, и в кухне, и в спальне, и в кладовке тоже. Женщина металась, хлопая дверьми, из комнаты в комнату, и пустой огромный дом казался ей ещё страшнее, чем луга и лес. Он, казалось, рос на глазах, становился всё больше, раздувался и вытягивался в высоту и в ширину. Она уже не узнавала помещений, не могла понять, была она здесь раньше или это ей только кажется. Да есть здесь, наконец, хоть кто-нибудь?

Она хотела крикнуть и осеклась, парализованная страхом. Хоть кто-нибудь…

Хоть кто-нибудь?!

Не надо никого!!!

Внезапно глаза её расширились, и ватную, глухую тишину пустого дома разорвал пронзительный, истошный женский…

Крик.

Полузадушенная, Ялка вырвалась из сна, замахала руками. Села на кровати, тяжело дыша. Открыла глаза. Огляделась.

В доме было тихо и темно, хотя день был в самом разгаре. Полночи Ялка проворочалась, измученная сомнениями и воспоминаниями. Кошмар настиг её под утро, она уже несколько раз просыпалась и засыпала опять, ловила ржавые обрывки снов и вот доигралась. Недаром, видно, говорили ей и мама, и тётка: лучше недоспать, чем переспать. В окошко сочился уже привычный и не раздражающий зелёный свет, в камине тлели угольки. Постель скомкалась, рубашка пропиталась потом и прилипла к телу. Девушка отдышалась, встала, поправила волосы, немного подумала и направилась к бочке умыться.

Лишь теперь Ялка осознала, что кричала она сама.

Вода в бочонке была холодна; умываясь, Ялка замочила волосы, схватила в рукава воды и потому вытиралась особенно долго. Всё время хотелось оглянуться. Её немного пугал этот дом, наполовину пустой и от этого донельзя тёмный и гулкий, хотя травник не раз говорил ей, что опасности нет: и дверь второго входа, и труба второго камина были замурованы. Дверь в баню, и без того закрытую на крепкую щеколду, Ялка подпирала колышком. И всё же она не могла отделаться от ощущения, что за нею наблюдают. Что-то было не так. Что-то происходило, и Ялка не была уверена, что это ей нравится.

Во всяком случае, кошмары ей давно не снились.

Очень давно.

Травник так и не появился. И вообще, день начался наперекосяк. Собираясь готовить завтрак, Ялка не нашла своего ножа и столкнулась с некоторой странностью: в доме вообще не обнаружилось ножей. Ни единого. Ей припомнилось, что до сих пор она не видела также ни топора, ни пилы, и если бы дрова в сарае не были заранее наколоты начетверень, пришлось бы нелегко. Поколебавшись, Ялка стащила со стены меч, но резать что-либо мечом оказалось страшно неудобно; она поранилась, кое-как замотала ладонь платком и повесила клинок на место.

Аппетит пропал. Она всё же собрала на стол, но есть не стала, только выпила немного простокваши и сжевала хлеба с мёдом. Затянувшийся сон не отпускал, мысли ворочались тяжело и вяло. Накатывала дурнота. Поразмыслив, Ялка решила прогуляться, подышать свежим воздухом и заодно проветрить дом, обулась, облачилась в безрукавку и направилась к двери. В последний момент вспомнила про коробку с чёрным воском, вернулась и смазала им башмаки.

День разгорелся. Было ярко и по-зимнему морозно. Лёгкий холодок прихватывал дыхание. Маленькая долина преобразилась. Снег и иней скрыли грязь и старые развалины, одели в кружево деревья, облили сахарной глазурью каменную чашу горного источника. Струйка воды сделалась совсем тоненькой и звонким эхом отдавалась в тишине. Не было ни ветерка. День обещал быть расчудесный.

Ялка постояла на пороге, глубоко вдохнула колючий холодок и двинулась вперёд, твёрдо вознамерившись исследовать окрестности.

– Привет, – сказал кто-то.

Ялка ойкнула и села в сугроб.

– Я говорю: «привет», – настойчиво повторил тот же голос. – Ты что, меня не слышишь?

– Здравствуй… те, – растерянно пролепетала девушка, оглядываясь по сторонам. – А вы где?

– Посмотри наверх.

Ялка, как глупая девочка, послушно задрала голову, и тотчас ей на макушку обрушилась пригоршня снега, залепила нос, глаза, засыпалась за ворот. Послышалось хихиканье. Ялка ахнула, съёжилась и зафыркала, отплёвываясь и вытираясь. Наконец она проморгалась и попыталась рассмотреть неведомого шутника.

Как выяснилось, «привет» ей сказал маленький и толстый человечек, который сидел на самом краю крыши, курил трубку и болтал коротенькими ножками, обутыми в громадные несоразмерные ботинки. Он был румяный, безбородый, несуразно толстый, закутанный в клетчатый плед, из которого торчали краешки синих штанин и рукава суконной серой куртки. Макушку человечка прикрывала шляпа, высоченная, как каминная труба, да вдобавок ещё и с пером. Человечек с любопытством разглядывал девушку, пускал колечки дыма из трубки и выглядел весьма довольным удавшейся шуткой. Как он при таком росте сумел забраться на крышу и что он там забыл, оставалось загадкой.

– Ты чего кидаешься? – гневно спросила Ялка. – Совсем дурак? Смотри, я из-за тебя вся мокрая!

– Уж и снежком кинуть нельзя, – обиженно надулся тот, но через мгновение расплылся в хитренькой улыбке, показывая мелкие, но многочисленные зубы. Пустил ноздрями дым. – Ты что, обиделась? – спросил он. – Не обращай внимания. Это я так шалю. Балуюсь.

– Ты кто?

– Дедушка Пихто! – Человечек выколотил трубку о каблук, спрятал её в карман, оттолкнулся и спрыгнул вниз. – Па-берегись!

Он рухнул в сугроб, тотчас запутался в глубинах своего великанского пледа и долго барахтался в тщетных попытках выбраться. Вдобавок целый пласт рыхлого снега съехал с крыши вслед за человечком и почти завалил. Шляпа с него слетела. Ялка почувствовала, как раздражение её улетучивается, и, хоть она пыталась гневно хмуриться, всё равно не смогла сдержать улыбки.

Наконец человечек выбрался, отряхнулся, откопал шляпу и предстал перед девушкой во всей красе и в полный рост. Нос человечка был кругл и красен, волосы торчали во все стороны, маленькие глазки постоянно бегали. Свои пухленькие ручки он сложил на груди кренделем и, несмотря на малый рост, держался с вызывающим достоинством. Сколько ему лет, определить было решительно невозможно. Ялка оглядела его с ног до головы, хмыкнула и покачала головой: более несуразного типа она в жизни не встречала.

– Как тебя зовут? – спросила она.

– А тебя?

– Я первая спросила.

– Я Карел, – представился он, снял шляпу и раскланялся с комичной церемонностью.

– А живёшь ты где?

– В кукушкином гнезде! – ответил тот и продекламировал:

 

Зовусь я Карел-весельчак,

Мой дом в кукушкином гнезде.

Меня нельзя найти никак,

А встретите – везде.

 

Он смолк, прищурился и испытующе уставился на девушку:

– Ведь ты Кукушка, так?

Ялка тряхнула волосами, поджала губы и обиженно вскинула мордашку.

– Меня зовут Ялка, – объявила она.

Человечек на мгновение задумался.

– Лис зовёт тебя Кукушкой, значит, ты – Кукушка, – заявил он.

– Послушай, ты, Карел с крыши, – сердито сказала Ялка, – если кто-то так меня зовёт, это ещё не значит, что всякий…

– Лис не ошибается, – не допускающим возражений тоном перебил человечек и обошёл её кругом, бесцеремонно разглядывая со всех сторон. – А ты ничего, – одобрил он и, прежде чем она успела возмутиться, без перехода предложил: – Прогуляемся? Давай дружить. Я тебе лес покажу. Хочешь?

Всё это начало Ялку раздражать. Она, конечно, и сама хотела осмотреть окрестности, но в одиночку. Мало ли что на уме у этого Карела. Сам-то он, конечно, невелик и на вид не опасен, но… А ну как заведёт в чащобу, а там его дружки? С другой стороны, он знал травника и даже знал, как тот её зовёт. И потом, Лис же сам ей говорил, что бояться здесь нечего. Как бы то ни было, но Ялка твёрдо вознамерилась сказать «нет» и уже раскрыла рот, как вдруг неожиданно для себя ответила:

– Хочу.

И покраснела.

* * *

Переулок Луны в старом Лиссе был местом тёмным и унылым. Упомянутое выше светило почти не заглядывало сюда ни ночью, ни тем паче днём. Своему названию этот кривой и узкий закуток на юго-западной окраине всецело был обязан длинному изогнутому дому странной планировки – при взгляде с птичьего полёта или шпиля ратуши он напоминал ущербный полумесяц. Много лет назад один безумный архитектор смог уговорить тогдашний магистрат построить здесь торговый центр, отдав этаж внизу на откуп лавочникам и трактирщикам. Уже тогда идея выглядела чистой воды авантюрой – строить на подъезде к городу торговые ряды, когда на рынке можно всё купить дешевле, не имело смысла, а позже, когда квартал захирел после войны, о ней и вовсе позабыли. Дом тем не менее достроили. Кирпичный, мрачный, с выбитыми окнами и длинной галереей, пребывавшей в полумраке даже в солнечные дни, он стоял здесь бог знает сколько лет, совершенно никому не нужный, кроме квартирантов наверху да пары лавочников в галерее. Ещё на нижнем этаже была гостиница, небогатая и пользующаяся определённой репутацией. Лавочники были упрямые и тоже небогатые, и эти качества заставляли их изо всех сил держаться за место, завоёванное под солнцем.

А точнее «Под Луной».

Оная Луна – щербатая уродина из жести, похожая на ржавый таз, была закреплена над входом вместо вывески и скрипела, если задувал норд-ост. Не помогало никакое масло, должно быть, ладил вывеску мастер исключительного таланта. В особо тёмные ночи постоялый двор (а нередко и сам проулок) можно было отыскать только по этому скрипу. Квартал застроен был ужасно плотно, но двухэтажный полумесяц выделялся даже здесь. Проулок за его историю именовали всяко – и «Турецким» (полумесяц же!), и, разумеется, «Проулком полумесяца», и даже – «Месячным проулком», что давало повод упражняться в остроумии. Но после давешней войны упоминать о турках было нежелательно, остальное оказалось либо длинно, либо пóшло. В итоге «Проулок Луны» прижилось, закрепилось, да так и осталось.

В начале лета магистрат затеял перебрать мостовую. Впрочем, перебрать, пожалуй, слабо сказано, скорее – перемостить. Рабочие взялись за дело рьяно, да и работа поначалу казалась несложной, но неожиданно наткнулись на старую канализацию и пробили в мостовой дыру. Ни одна повозка в переулок въехать не смогла, песок и щебень вовремя не подвезли, в итоге посередине улицы образовался длинный извилистый провал, куда ухнули четыре столба с фонарями, а дом дал осадку. Переулок, и без того не широкий, ещё сузился. С наступлением холодов работы прекратили, и теперь дом напоминал крепость после боя – такой же разгромленный, безлюдный и пустой. Всюду валялись груды камней, присыпанные снегом брёвна, брошенные сломанные инструменты и большие кучи вывороченной земли. Чьи-то заботливые руки перебросили через провал доску-другую, но помогало это мало. По вечерам здесь царила темень: единственный фонарь у входа в харчевню ничего, кроме ступенек и вывески, не освещал. Но сегодня как раз дул норд-ост, и узкое пространство полнилось его тяжёлым стонущим дыханием и заунывным скрипом старой вывески.

Идеальное место для хорошей мышеловки.

– Погаси трубу, – потребовал Рутгер, заметив краем глаза тлеющий огонь. Огонёк с готовностью погас, но и только. Рутгер сосчитал до десяти, потом вздохнул и обернулся.

– Смитте, – с обманчивой мягкостью в голосе сказал он, – ты меня не понял: я сказал не «прикрой», а «погаси».

Стоявший за его спиной толстяк смутился и забегал глазами.

– Я пальцем придержу, – хриплым басом заявил он. – Ничего ж не видно.

– Дым учует.

Буян и любитель поспорить, Смитте безропотно исполнил приказание, погасил огонь, умял подкуренный табак, чтоб тот не высыпался, и сунул трубку в карман. Рутгер как бы ненароком проверил, хорошо ли выходит из ножен лезвие ножа, и снова замер недвижим. Два других его подельника, Вильгельм и Вольф по кличке Штихель, не произнесли ни слова. Несмотря на молодость и ветер в голове, они прекрасно знали, что с Рутгером шутки плохи. Сам он не пил и не курил, считая, что хмель делает нетвёрдой руку, а табачный запах выдаёт сидящего в засаде. Что Смитте только что продемонстрировал.

«Сосунки, – подумал Рутгер угрюмо. – Вымахали до небес, а толку ни на грош. Ладно хоть молчать ума хватает. Ну и ночка…»

– Однакова, я не пойму, – будто услышав его мысли, нарушил молчание Штихель. – Стою себе и думаю. К примеру, заказчик энтот. Сурьёзный человек, по всякому видать. На кой ему сдался энтот лекаришка? Добро бы кто сурьёзный был, а то ни бе, ни ме, так, травяное семя… И добро бы чего путное с им сделать, а то – не пугать, не грабить, не хабар трясти, просто прихлопнуть как муху, и всё. Чудные дела, – он вздохнул и продолжил: – Всяких мне людишек резать доводилось. Менял – доводилось. Торгашей тоже доводилось. Жидов доводилось. А вот лекаров пока не доводилось.

– Плёвое дело, – поддакнул ему Вильгельм. – Денег не стоит, на одного бы больше вышло. Ждать только смерть как надоело.

Неприметный, среднего роста и такого же ума, он тянул слова с ленцой и расстановкой, подражая своему кумиру – Камиллу Ле Бару. Его мало волновало, что Камилл уже семь лет как мёртв. Хватало рассказов. Он одевался в серое, носил ножи в обоих рукавах и учился работать удавкой. Но в остальном… Например, сейчас его новая, надетая по случаю осенних холодов кожаная куртка ужасающе скрипела в темноте. Прямо как вывеска, даже громче. Рутгер едва не застонал: для убийцы, шедшего на дело, Вильгельм был неимоверно туп. Хорошо, хоть Смитте промолчал: он уже понял, откуда дует ветер. Рутгер снова глубоко вздохнул и снова сосчитал до десяти. Ничего не сказал.

Подельники же, расценив молчание как знак его расположения, вконец осмелели и решили продолжить обмен мнениями.

– И то сказать, – вновь затянул волынку Штихель, – чего ему в такое время в лавке приспичило? Второй раз торчим тут ночь-полночь, замёрзли как ледышки, нож из ножон не вылазит, всё незнамо для чего. С чего ты вообще взял, что он сюда заявится, а, Рутгер?

– Во-во, – кивнул Вильгельм. – В городе энтих самых аптекаров-отравителей – везде, куда ни плюнь, на каждой улице по лавке, а мы тут…

Рутгер обернулся, и оба враз умолкли. В темноте его глаза блестели, как слюда.

– Значит, так, – ледяным голосом сказал он. – Зачем и почему – обговорим потом. Нам платят, мы работаем, а остальное не наше дело, понятно? И какого хрена он раз в месяц заползает в эту лавку – тоже не наше дело. Понятно?

– Понятно, – пробурчал Вильгельм и всё-таки не выдержал: – А если он и сегодня не придёт?

– By got! Не придёт сегодня, придёт завтра! А теперь заткнитесь. Первый, кто начнёт трепаться не по делу, словит нож под рёбра. Это я вам говорю. Понятно?

Все трое кивнули, мол, поняли. Не вслух.

Уже хорошо.

Рутгер повернулся к переулку и снова замер.

Сказать по правде, ему и самому было интересно, придёт тот парень или нет. Корчма давно закрылась, но здесь была аптекарская лавка, открытая в любое время дня и ночи. Странная лавка. Совершенно не пользующаяся популярностью и до сих пор не прогоревшая. Из достоверных источников было известно, что раз в месяц, когда луна идёт на ущерб, травщик по кличке Лис навещает её, чтоб чего-нибудь продать или купить.

Лис… Что-то вновь зашевелилось в памяти. На миг Рутгер задался вопросом, правильно ли он поступил, взяв на дело зелёных парней. Но когда пришёл заказчик, в гильдии работников ножа никто заказ не взял. И хоть наниматель, как видно, и был важной птицей, ему отвечали отказом. А Рутгер подумал, выждал день и принял предложение.

Рутгеру было двадцать два. Несмотря на возраст, он уже был опытным наёмником, обтяпывал хорошие дела и пользовался в воровских кругах определённой репутацией. Весомой репутацией. Обычно с ним считались и поперёк дороги не вставали. А в этот раз посмотрели косо. Это настораживало и сбивало с толку: почему?

Едва кошель перешёл из рук в руки и дверь за нанимателем закрылась, к Рутгеру подсел Матиас.

– Не совался бы ты в это дело, парень, – заявил он без обиняков.

Рутгер ощетинился, как ёж: Матиас был едва ли не главой гильдии, спорить с ним не стоило, но претендентов на его место было хоть отбавляй, а Рутгер ненавидел, когда на него начинали давить.

Да и деньги были нужны.

– А кто он тебе? Своячок? – нарочито резко ответил он. – Коль деньги сулят, на что отговорки? Если сдрейфил, так и скажи, а я своё дело знаю… А может, ты предупредить его не прочь, а?

Матиас нахмурился.

– Просеивай базар. Я законы знаю. Без предупреждений обойдётся. А ты бы подумал, прежде чем языком молоть. Ты пришлый, многого не знаешь, стариков не слушаешь. Много вас таких, из молодых да ранних. Гляди, прищемишь нос, потом раскаешься.

Рутгер даже посерьёзнел.

– Он что, дерётся хорошо? – спросил он.

– Не в этом дело.

– А в чём?

– Сам увидишь.

– Значит, он тебе никто, – ещё раз прощупал почву Рутгер. – Тогда чего ты о нём печёшься? А?

– Я у него зубья лечил, – мрачно отрезал Матиас. – Один пойдёшь?

– Новичков хочу проверить.

– Кого?

– Вильгельма, Штихеля и… – Рутгер поколебался, но потом решился и добавил третьего: – И Смитте-кузнеца.

– А, толстяка… Ну-ну.

Матиас усмехнулся и ушёл без пожелания удачи, оставив Рутгера озадаченным, даже растерянным.

А он ведь что-то слышал про этого Лиса… Проклятие, даже имя не вспоминалось, только прозвище! В общем, что-то про него Рутгер точно слышал, но давно, и не помнил, что именно. А потому за дело взялся.

И вот все четверо вторую ночь торчали возле старой лавки. Четверых должно было хватить.

А может, и троих.

Смитте долго переминался на месте, потом шумно задышал.

– Рутгер…

– Я сказал: молчать, – напомнил тот, но поразмыслил и решил не лютовать. – Чего тебе?

– Дело в следующем: мне бы это… отлить бы.

– Только не тут.

– Ага. Я быстро.

– Одну-то ногу здесь оставь, – пошутил Вильгельм.

– Тихо! – Вольф наставил уши, как собака, и подался вперёд. – Слышь, Рутгер? Вроде, идёт кто-то.

– Точняк, идёт! – возбуждённо заёрзал Штихель. – Гляди в оба, Рутгер: он сейчас нарисуется.

Смитте торопливо завязывал штаны и шептал ругательства.

Шаги были едва слышны. Рутгер вгляделся в темноту, впрочем, уже заранее зная, что идёт заказанная дичь. Сегодня здесь шатались припозднившиеся постояльцы, спотыкались, чертыхались и топали, как взвод пехоты. А этот шёл бесшумно, ловко огибая кучи мусора и брёвен, словно при свете дня. В руках его был посох, за спиной мешок. Капюшон не давал разглядеть цвет волос, но шёл парень определённо к лавке.

– Это он, – шепнул Рутгер. – Ребята, ощетинились.

– Рутгер, давай мы его сами, а? – жарко зашептал Вильгельм ему на ухо. – Ну давай!

Рутгер хотел его осадить, но что-то его остановило. Он кивнул и указал рукой, мол, действуйте, и остался наблюдать. В конце концов, парней давно пора было проверить в настоящем деле.

Три тени вышагнули в проулок.

– Эй, парень!

Рутгер стиснул зубы: первая ошибка! Никогда не окликай того, кого идёшь убить: нет смысла. Грабить, тогда пожалуйста, а убивать… Не о чем с такими говорить. Какой-нибудь богач ещё, конечно, может откупиться, но профессионал не перепродаётся. Или перепродаётся, но только раз. После этого из гильдии уходят, а иначе ты не жилец.

А всё Вильгельм. Пижон: и тут сподобился. Камилл, как рассказывают, тоже был любитель поиграть с клиентом, словно кошка с мышкой: подходил, знакомился, бывало, даже выпивку ему ставил. Лишь потом убивал, когда не ждали. На этом и погорел. Рутгер этого не понимал и всегда работал просто.

Парень между тем остановился. Поднял взгляд.

– Да? – сказал он коротко, оглядывая каждого из трёх. На миг Рутгеру показалось, что взор его задержался на проулке, и Рутгера пробрал озноб: уж здесь-то темнота была совсем чернильной. Впрочем, если тот и посмотрел сюда, навряд ли что сумел увидеть. Рутгер чуточку гордился своим даром видеть в темноте и сомневался, что ещё кому-то это под силу.

– Ты того, – осведомился Смитте, – не травник, часом, будешь?

– Если так, то что?

Рутгер нахмурился: что-то было не так. Спокойный голос. До кошмарности спокойный. Будто ничего не происходит. Подумаешь, в безлюдном переулке поздней ночью подошли поговорить мордовороты. Вольф, поджарый, востроносый, как собака, с рукой за пазухой, Вильгельм, с блескучей сумасшедшинкой в глазах, и Смитте, габаритами, как венский шкаф, отчего его голова казалась несуразно маленькой.

Ничего особенного. Симпатичные ребята.

– А кое-кто привет тебе просил передать.

– Какой привет?

– Горячий, – Штихель ухмыльнулся.

– Ну передавай.

– Держи!

Нож Вильгельма мелькнул в ночи, как молния, промазал, сбликовал и звякнул о кирпич: травника на этом месте уже не было. Он отскочил, одним движеньем сбросил плащ и отшвырнул мешок, потом скользнул из тени в тень по хрупким доскам над провалом, и там, на другой стороне улицы, стал их ждать. Смитте выругался, бестолково завертел дубинкой и лишь потом – башкой. Вольф, наоборот, ощерился, пригнулся, подобрался, обнажил тесак и перепрыгнул через провал. Вильгельм поигрывал оставшимся ножом, неторопливо обходя противника по часовой; на губах его блуждала улыбка.

Травник замер. Ни вопросов, ни мольбы, ни криков.

Гадство…

Они набросились одновременно, с трёх сторон. По сути тоже дурость, отметил про себя Рутгер: двое непременно помешают друг дружке. Так оно и вышло. И прежде чем Смитте успел ударить, а Вильгельм – метнуть второй клинок, Рутгер с запоздалым раздражением понял: всё кончено. Удар, удар, ещё удар – травник двигался молниеносно, неритмично, всё время оставаясь на одном и том же месте, только трижды поменял стойку: два раза – резко и один раз перетёк. Коротко пнул одного, ударил другого рукой с разворота, посохом отбил нож и посохом же отоварил Штихеля по голове. Лишь Смитте после этого остался на ногах, но травник крутанулся, как волчок, посох с гулом рассёк воздух, и здоровяк рухнул в кучу мусора. Дубинка застучала по камням. Остановилась.

Тишина.

Лишь вывеска гостиницы скрипит на ветру.

Томительное долгое мгновение травник оставался неподвижен, потом расслабился и опустил посох. Склонился над упавшими. Рутгер сморгнул: творилось странное. Лис принялся вертеться вкруг себя, быстро-пребыстро двигая руками, будто крестил кого в восьмиконечный крест раскрытою ладонью или протирал запотевшее зеркало. Жест был нелепый и оттого пугающий. Глаза травника были закрыты, губы шевелились. Воздух около него засеребрился, словно маленькие искорки водили хоровод. Потом их унесло в темнеющее небо, вихрем, к дальним звёздам. В тишине полночной улицы послышался далёкий, еле слышный шёпот. Уже собравшийся выйти Рутгер передумал и попятился обратно в темноту проулка.

А травник повернулся к нему, вгляделся в темноту слепыми бельмами прикрытых век и произнёс два слова:

– Уходи. Потом.

И больше ничего. Он подобрал мешок и плащ и через несколько мгновений растворился в темноте, будто его и не было. Если б не тела налётчиков, можно было подумать, что здесь вообще ничего не произошло.

«Скрип-скрип, – скрипела вывеска гостиницы, будто злорадствовала: – Скрип-скрип. Доигрался? Скрип-скрип. А я говорила…» Звук был тихий и назойливый, как мысли в голове у Рутгера. Ещё через мгновение тучи разошлись. Проглянула луна, яркая и круглая до неприличия, осветила край проулка, вывеску гостиницы и три тела на мостовой. И ни единой рыжей головы.

Рутгер осторожно вышел из проулка.

Шляпа со злополучного Смитте слетела, и на его выбритой до блеска голове набухала огромная шишка. Лысина Смитте была такой круглой и блестящей, что даже брови там выглядели неуместно. Мордой вниз валялся Вольф с разбитым в кровь затылком. Чуть поодаль лежал Вильгельм, запутавшись в своей удавке. И Вольф, и Смитте были попросту оглушены, и лишь Вильгельм в своём стремлении подражать Ле Бару дошёл до конца.

Он умер молодым.

«Проклятие! – мысленно выругался Рутгер, пощупав у Вильгельма сонную артерию. – Ведь чувствовал, нельзя их брать. Моя вина, мой промах: можно ж было догадаться, что идём мочить не лоха. Сдаётся, мне одному бы больше повезло. Дерётся парень крепко, факт, но ведь и я дерусь не хуже. Только вот эти огни… И потом, его слова. Как он сказал?»

– Уходи… – задумчиво повторил он сказанное травником. – Потом…

Чего – «потом»? Закончим? Встретимся? Поговорим?

А может, «потом и тебя убью?»

Несмотря на то что травник удалился, Рутгер чувствовал себя ужасно неуютно, будто на улице кроме них был кто-то ещё. Зудел затылок, хотелось оглянуться, а Рутгер привык доверять этому чувству, без которого профессиональный вор – не вор. Неплохо бы, подумал он, в другой раз взять арбалет, хотя ходить с ним по городу в последнее время стало небезопасно: с приходом испанских наместников городская стража сделалась строга и неподкупна. Он зыркнул в темноту замёрзшего проулка и потёр ладонью подбородок. Хмыкнул.

– Кто же ты такой, а, парень?

Неожиданно поблизости и впрямь возникло шевеление. Рутгер схватился за нож, но это всего-навсего очнулся Смитте. Он поднялся и сел. На удивление ясными и немигающими глазами воззрился на Рутгера.

– Стрекоза летит, – объявил он.

Рутгер опешил.

– Что?

– Стрекоза летит, крыльями трещит. Кого коснётся, тот не проснётся. М-м-м?

– Что-что? – переспросил вконец растерявшийся наёмник.

– Паутина – зелёная, облако – белое, – охотно пояснил Смитте. – Рука – синяя, бабочка – жёлтая, камень – красный. М-м-м?

По губам его блуждала беспричинная улыбка. Очень добрая улыбка, очень детская.

Слишком детская.

Как ни гордился Рутгер своей выдержкой, к такому повороту он оказался не готов. Впервые за этот вечер ему стало по-настоящему страшно.

За спиной его послышался смешок. Ужасно знакомый короткий смешок.

– Ну, что, – спросил сиплый голос, – выгорело дело? Или прогорело? Так-то ты держишь слово?

Рутгер встал. Оборачиваться не хотелось.

– По-прежнему хочешь, чтобы я его убил? – процедил он сквозь зубы.

– А у тебя получится?

– Тебе придётся доплатить.

Человек за спиной у Рутгера профессионально выдержал паузу.

– Сколько? – прозвучал вопрос.

Лишь теперь Рутгер счёл нужным обернуться.

– Много, – сказал он, глядя прямо в немигающие серые глаза. – Очень много. Для начала ты расскажешь мне, кто он такой.

– А вот это, – усмехнулся господин Андерсон, – тебе знать совсем не обязательно. О, да. Совсем.

* * *

Торопливо шагая за Карелом, Ялка старалась ни о чём не думать. Получалось плохо: уж больно нелепо выглядело происходящее. Миновало десять минут и пятнадцать, а человечек в дикой шляпе шёл и шёл вперёд, смешно переставляя коротенькие ножки. Оглядывался часто, улыбался. Карел шагал быстро, почти не проваливался. Следы, которые он оставлял на свежевыпавшем снегу, были несуразны; доведись Ялке их увидеть, она бы подумала, что здесь прошёл какой-то страшный великан. А интересно, подумалось ей, почему она и впрямь не видела их раньше? Только потому, что снега не было?

– Послушай, – наконец не выдержала девушка, – куда ты всё-таки меня ведёшь?

– Спокойствие, только спокойствие, – невозмутимо отозвался Карел. – Ты же сама сказала, что хочешь посмотреть заколдованный лес.

– Сказала, но… – Через миг до неё дошёл смысл сказанного, и Ялка остановилась. – Погоди-ка, погоди. Заколдованный? Ты сказал «заколдованный»?

– Ну да. А как его ещё назвать? Мы его так и называем.

– Мы? Кто это «мы»?

– Все мы, – простодушно объяснил ей Карел. – Все, кто здесь живёт.

Ялка огляделась.

– Я не видела здесь никого до сих пор, – сказала она. – Даже птиц.

– Зима, Кукушка. Птицы улетели. Хочешь, покажу тебе их гнёзда?

– Нет. – Ялка почувствовала нарастающую тревогу. Прежние страхи возвращались. – Куда мы идём? Зачем ты уводишь меня из дома?

– Кукушка, погоди…

– Не прикасайся ко мне!

– Хорошо. Не буду. – Карел демонстративно спрятал за спину пухлые ручки и надулся. – Очень надо… Что я, силком тащу тебя, что ли?

– Тебе лучше знать. И вообще, хватит. Шагу больше не сделаю, пока всего не объяснишь.

– Ну и не надо. Мы уже пришли.

Сказавши так, он подошёл к большому вековому тополю и постучал по дереву.

– Зухель! – позвал он, глядя куда-то себе под ноги. – Эй, Зухель, выходи!

Ответом ему было молчание. Раздражённый, Карел огляделся, подобрал большущий сук и заколотил что было сил. Эхо разносилось вокруг и многократно отражалось меж деревьев. Тополь, похоже, внутри был пустым.

– Зухель, вылезай! Шестой день спишь! Дыру пробью и дерево сломаю!

Что-то скрипнуло, потом послышалось недовольное ворчание. Снег возле тополевых корней зашевелился, вспучился, и из него вдруг высунулась морда. Ялка попятилась. Волосатая, размером с две кошачьих, с большими чёрными смышлёными глазами, которые немедленно прищурились, узревши снеговой покров, морда Зухеля напоминала гротескное человечье лицо. Зверёк (а может, тролль), похоже, был ночным. Секунд пятнадцать Карел и его приятель задумчиво созерцали друг друга, затем Зухель шумно вздохнул и выбрался целиком.

– Опять снег… – проворчал он, стряхивая его лапой с ушей и с носа. – Ненавижу зиму! Что они там, наверху, совсем с ума посходили? – Он повернулся к Карелу. – Чего разорался? Чего тебе?

Он оказался малюсенького роста, вполовину меньше Карела, с руками и с ногами, словно человечек, только с хвостом. Никакой одежды на нём не было, лишь густая и, видимо, довольно тёплая шёрстка, покрывавшая его с подошв до кончиков ушей. Ялка пятилась, пока не уткнулась в дерево спиною, наложила крестное знамение на себя и на зверька и малость успокоилась, когда тот не исчез в огне и не провалился сквозь землю. Для дьяволёнка Зухель был чересчур симпатичным. Пока всё ограничивалось головой, торчащей из-под снега, ей какое-то мгновение хотелось до него дотронуться, даже погладить. К тому же рогов и копыт на нём не наблюдалось, а что до хвоста, так и у кошки тоже хвост…

Попала в заколдованный лес, напомнила она себе, жди заколдованных событий.

– Вот, – тем временем небрежно указал в её сторону Карел. – Познакомься. Это Ялка, она зовёт себя Кукушк… То есть, тьфу, что я говорю! Это Кукушка, и она зовёт себя Ялкой.

– Я Ялка, – решила та прийти ему на помощь. – Это травник Лис зовёт меня Кукушкой.

– Её Лис привёл, – с облегчением закончил Карел. – Вот.

Маленький тролль (всё-таки это, наверное, тролль, решила Ялка) заметил девушку только сейчас. Подобно Карелу в первые минуты знакомства, он обошёл её со всех сторон, пощупал лапкой краешек подола (Ялка с трудом удержалась, чтоб не закричать и не поддать ногой – уж очень Зухель походил в этот момент на большую, вставшую на задние лапки мышь), остановился перед ней и задрал голову.

– У тебя есть изюм? – спросил он.

– Нет… – растерялась та. И глупо спросила: – А надо?

– Принеси, когда найдёшь. Люблю изюм, – он повернулся к Карелу. – Вэйхатил уже знает?

– Высокий всегда всё знает, – горделиво ответил тот и надулся, словно был другом этого самого высокого, который всегда всё знает. – Зови остальных.

– А надо?

– Надо. Я пообещал ей показать.

– Спят же половина.

– Те, кто проснётся, не обидятся. Как жрать, так первые.

– А сам-то!..

– Хорош болтать. Давай начинай.

Откуда-то взялись две палочки, похожие на барабанные. Тролль огляделся, взял их в зубы, подскочил к большому дуплистому чёрному вязу и, как белка, легко и бесстрашно взобрался ему на макушку. Замер на мгновение, примерился и выдал такую частую, раскатистую дробь, какой доселе девушке не доводилось слышать – монолитную и лёгкую, как звук журчания водопадной струйки, когда один удар почти сливается с другим. Выждал, пока не смолкло эхо, хихикнул и пошёл молотить уже без шуток, в сумасшедшем темпе чередуя разные – простые, сдвоенные, строенные и даже счетверённые удары. Впрочем, за последнее Ялка не могла поручиться. Палочки так и мелькали у него в руках, снежная пудра сыпалась с ветвей. Вяз отзывался по-разному, в зависимости от того, куда приходился удар: др-рум, та-тах, др-рум, та-тах, да-да-бум, да-да-бум, ра-та-та-та, ту-дут, ту-дут… Эхо разносило звуки далеко вокруг. Даже Ялка, не понимая их значения, постепенно прониклась общим настроением: «Сюда! Хэй, все, кто спит и кто не спит! Сюда! Хэй, хэй, сюда скорей!»

И всё это – привычно, весело и лихо, куда там полковому барабанщику! И никакой тревоги или спешки. Меньше чем через минуту Зухель кончил грохотать и соскочил, почти не цепляясь за ветки, и стал ждать. Ялка почувствовала необъяснимое радостное возбуждение. Даже лес, с утра залитый раздражающим, пронзительным морозным светом, показался ей каким-то посвежевшим и проснувшимся. Где-то даже запела птица.

Птица…

Зимой?

– Ну, ты выдал, – одобрительно заметил Карел. – Сущий дятел.

– Сам ты дятел, – обиделся Зухель, похоже, непритворно.

– Ладно, не сердись… О, – Карел поднял палец: – Гляди, кое-кто уже здесь.

А между деревьев и вправду возникло движение. Ялка завертела головой. В этот момент ей, как никогда, хотелось бежать без оглядки.

Они шли. Кто-то в открытую, кто-то шуршал по кустам, кто-то пробирался под снегом. Некоторые существа скакали по кронам деревьев, роняя снег с зелёных хвойных лап. Ялка назвала их существами, потому что по-другому их назвать язык не поворачивался. Смешные и страшные, разных размеров и масти. Одни больше походили на человека, другие на зверей, на некоторых была одежда, другие обходились без неё. У большинства были руки и ноги, но кое-кто ходил на двух, а кое-кто – на четырёх. Впрочем, как Ялка успела заметить, были здесь и просто звери, настоящие, всамделишные – белки, пара лис, десяток зайцев… Из далёких кустов показалось семейство оленей и остановилось на опушке, насторожённо втягивая воздух. В итоге разных тварей собралось не меньше сотни, на земле и на деревьях. Над поляной встали тихий гул и щебет голосов. Одни таращились на Ялку с молчаливым любопытством, другие обменивались мнениями, вслух и на ухо, хихикали, вострили ушки и подёргивали усиками, толкали друг дружку в бок локтями и показывали на девчонку пальцем, как на чудо в балагане. Малыши немедленно затеяли возню, невзирая на свою несоразмерность и несхожесть. Суета привела девушку в состояние пьянящей, невозможной, совершеннейшей растерянности. Голова её кружилась. «Я сплю, – подумала она. – Такого не бывает и не может быть. Я просто ещё не проснулась. Я зимой люблю поспать. Вот и тётка мне говорила…»

– Во-от, – удовлетворённо потирал ладошки Карел, мимоходом представляя Ялке всех собравшихся. – Лесные гномы. Видишь, вон те, бородатые, с трубками? Это они. Так. Дальше, у камней – юггены, а чуть правее, вон, шныряют – шниффы, так и называются, ага. Вон те, которые хвостами крутят. Здесь, во Фландрии, их называют «конопляники». Вот эти, с зубами – хрупы или… Нет, бояться не надо: они только на вид большие и страшные, а на самом деле дерево грызут. Ну, в смысле, кору. Как зайцы.

– А это?

– Это? Тролли, – снисходительно махнул рукою Карел.

– Что, прямо все тролли? – пролепетала она, в который раз безумным взглядом обводя поляну, на которой глаза с трудом отыскивали двух одинаковых существ.

– Ага. Почти. Они же разные: болотные, лесные, мумми, никси… Эти нездешние, эти с севера: морхи, буккены. Те, толстозадые, на краю полянки – тюхи и тикки; тюхи серые, тикки рыжие. Есть ещё т'тикки, но они сегодня почему-то не пришли. И дридов почему-то нет… А в самом деле, – он задумался, – почему?

– И что, всех их… такое можно увидеть в любом лесу?

– Нет, не в любом. Только здесь.

– Откуда они? Зачем они здесь?

Карел пожал плечами и коротко бросил:

– Пришли. Знакомиться с тобой.

– Со мной?

– Ну да. Надо же им знать, что у Лиса появилась помощница. Да и ты не будешь больше их пугаться, если что.

– А где они обычно живут?

– Нигде. Теперь – здесь. Что, в общем-то, одно и то же.

Зверушки, тролли и все прочие помаленьку осмелели и стали подходить ближе. Кивали ей, заглядывали в лицо, как недавно Зухель, дотрагивались лапками и ручками до юбки, а малыши норовили попробовать сукно на зуб. Все почему-то были маленького роста, мало кто достигал девушке до пояса. Почти никто не здоровался, лишь две малышки с глазищами на пол-лица (подружки? сестрёнки?), хихикая, сделали книксен, да ещё один заморыш с каштановой шёрсткой пискнул «здрассьте», но тут же страшным образом смутился и бросился бежать за мамой.

А может быть, за папой. Бог их разберёт, этих троллей.

На миг Ялке подумалось, что всё это похоже на аудиенцию, когда подданные спешат выразить взошедшей на престол королеве своё почтение. Она не знала, правду ли подсказывает ей воображение, ведь не могла же простая деревенская девчонка знать, как это происходит. Просто это картина представилась ей, и она не посмела позволить себе сомневаться. Глупые мысли глупой девочки.

– А Том-стукач? – вспомнила Ялка. – Он тоже здесь? Можешь его показать?

– А? – встрепенулся Карел, который последнюю пару минут был поглощён своими мыслями и потому молчал. – Нет. Его никто не видит. Он же не тролль и не гном, он только стукач. Люди говорят, что это духи погибших под землёй шахтёров.

– Это правда?

– Нет. Враньё.

– А ты? – спросила она. – Ты сам-то кто?

Карел горделиво надулся.

– Я мужчина в полном расцвете сил, – объявил он. – Могла бы и сама догадаться.

– Так значит, это ты ухаживал тогда за лошадью Золтана? – внезапно осенило Ялку.

– Ну, можно сказать, я.

– Так это ты пугал меня чулками в бане?!

– Ну, тоже я… Эй, эй, погоди! Ты что, совсем с ума сошла, шуток не понимаешь? Мне и так от Лиса перепало, я ж не ниссе, я ж и помереть могу! Еле-еле башмаками откупился… Да погоди ты!

– Так значит, это ты…

– Стой! – он поднял руку и прищурился, рассматривая что-то на краю поляны. – Молчи!

– И не подумаю! Ах ты маленький паршивец…

– Заклинаю, помолчи! – прошипел Карел, меняясь в лице. – Ради травника, ради себя, ради всех нас, хотя бы пять минут. Замри и молчи!

Как ни была она зла, это на неё подействовало. Девушка умолкла, с недоумением огляделась, потом посмотрела, куда глядел Карел, и тихо охнула.

Теперь ей стало ясно, что она была права, сравнивая суету с аудиенцией в заколдованном королевстве. Ошиблась она лишь в том, что поставила на место королевы себя. Лишь теперь она осознала, какая тишина воцарилась вокруг – тишина того момента, краткого мгновения, когда тяжёлый церемониальный жезл герольда дважды ударяет в бубен мраморного пола, и звучный, гулкий голос объявляет всем и каждому: «Его величество Король!»

И эхо мечется под сводами дворца.

По краю поляны шёл Единорог.

То, что это именно единорог, Ялка для себя решила сразу, ни на секунду не желая принимать видение за что-либо иное. И теперь она смотрела на него широко раскрытыми глазами, не дыша, боясь моргнуть и упустить хотя бы миг его присутствия. Сердце девушки грозилось выскочить из-под рубашки и порвать шнуровку на корсаже. А он всё шёл. Шёл прямо к ней. Уверенно, легко, нисколько не проваливаясь в снег, как не выходят на парад даже самые лучшие, самые красивые лошади. Высокий, белый, с проблеском живого серебра. Извитой спиралью рог венчал его чело, как королевская корона.

«Вот теперь, – подумала Ялка, – я точно сплю!»

Единорог подошёл вплотную к девушке, остановился и заглянул ей в глаза.

«Здравствуй, Кукушка», – сказал он. Неслышное эхо проснулось в её голове. Лишь теперь Ялка почувствовала, насколько она успела замёрзнуть за эти несколько минут хрупкой неподвижности.

– Здравствуй… – прошептала она в ответ.

И шмыгнула носом.

А затем произошло совсем уже невероятное: единорог её коснулся.

Этого Ялка вынести была уже не в силах; колени её подломились, и она бессильно опустилась на снег. Обхватила себя руками. Острый локоть больно ткнул в порез на ладони. Сейчас она казалась себе как никогда неряшливой и неуклюжей.

Так уж вышло, так сложилось и стало привычным, что Ялка никогда не питала иллюзий относительно себя. Ни в детстве, ни в пору созревания, ни теперь, когда стала почти взрослой. Она не могла похвалиться ни длинными ногами, ни красивыми волосами, ни осиной талией, ни большой грудью, ни смазливой мордашкой. Правда, она не была белоручкой, хорошо вязала, но разве мало таких! Ещё выделялась умом, но это был, скорее, недостаток, чем достоинство. Она давно привыкла к мысли, что никогда не найдёт себе пару и останется одна. Всё, что произошло в хлеву меж ней и Михелькином, оказалось для неё полнейшей неожиданностью, но воспринимать это как трагедию она не хотела. Раздираемая чувствами обиды и вины, она не знала, как к этому относиться, а потому погоревала несколько дней, смирилась и постаралась забыть. Что-что, а забывать она умела. Она даже не была уверена, что это ей не приснилось: уж слишком тесно в последнее время перемешались в её жизни сон и явь.

И лишь теперь, когда над нею склонилось невозможное создание, увенчанное тем чудесным рогом, который безошибочно распознаёт, кто есть кто, Ялка впервые по-настоящему пожалела, что она уже не девочка. Если б они встретились чуть раньше, ах, если б хоть чуть-чуть…

Она подняла взгляд и утонула в синих бездонных глазищах. Вопреки её ожиданиям, взгляд единорога был вовсе не злым, а полным сочувствия. Он потянулся вперёд и мягко опустил голову ей на плечо. Дыхание единорога оказалось неожиданно холодным. Снова заныла ладонь. Единорог посмотрел вниз, затем легко и грациозно преклонил колени и осторожно прикоснулся рогом к раненой руке. На мгновение всё тело девушки пронзила сладостная боль, как от экстаза. Она сжалась, потом расслабилась и неожиданно почувствовала небывалую, немыслимую лёгкость, ощущение чистого, ничем не замутнённого чувства бытия. Голова кружилась, словно от вина, но боль прошла. Платок с её руки упал и лёг на снег. Пореза на ладони больше не было.

– Почему? – спросила она, даже не пытаясь вытереть бегущие по щекам слёзы. – Почему?

«Потому что так надо, Кукушка, – был ответ. – Потому что мечты хоть иногда должны сбываться в этом мире. Пусть это будет моим подарком тебе».

– Но ведь я… ведь я уже не…

Ялка хотела сказать, что она уже не девственница, но проклятое слово комом встало в горле, и она умолкла, только слёзы полились ещё сильней. Несмотря на это, отвести взгляд от единорога она не смогла.

Глаза высокого сверкнули подобием улыбки.

«Глупая, – сказал он с непонятной нежностью. – Неужели ты думаешь, что я не могу отличить девственность от невинности?»

Он немного помедлил, потом повернулся к существам на поляне.

«Оставьте нас», – сказал он.

И все исчезли.

* * *

Трактирщик Томас был обыкновенным человеком. Обыкновенней не придумаешь. И вёл своё дело он третий десяток лет. Трактирчик, которым он владел в Лиссе, был невелик, но Томас им гордился и, несмотря на годы, не собирался сворачивать дела. Назывался он «Два башмака», и Томас очень обижался, если его заведение называли забегаловкой. «Моё пиво – лучшее в городе!» – любил говаривать он, и это были честные слова. Все пять сортов, которые он закупал на лучших пивоварнях, подавались свежими и неразбавленными, а закуски здесь готовили и вовсе превосходно.

Завистники и злые люди говорили, что у Томаса есть волосатая лапа не то в магистрате, не то в гильдии воров. Не могут же, в самом деле, у простого кабатчика дела идти так хорошо! Но Томас знай себе посмеивался, неотделимый от своих любимых кружек, стойки, шороха соломы на полу и пряных запахов еды, которыми всегда тянуло с кухни. Он жил нормально, со своей, такой же медленно стареющей и любящей женой, без происшествий и интриг, платил налоги в городскую казну, и тихое простое счастье наполняло этот дом от подвала и до чердака. Здесь даже крысы не водились. При взгляде на его лицо, спокойное, благожелательное, которое не портили даже многочисленные шрамы, никто не догадывался, как тяжело ему даётся это спокойствие. Только близкие друзья и завсегдатаи-соседи знали, что он до сих пор, бывает, с криком просыпается по ночам, особенно когда на улице весна и хлещет дождь.

Что странно, Томас при этом обожал кошек, даже чёрных, и никогда не считал их дурною приметой. У него самого в трактире жили три штуки. «Чёрный кот, который перешёл тебе дорогу, – говаривал он, – значит только то, что он отправился по своим делам». И посетители согласно кивали, даже если в душе были с ним не согласны.

А вот собак Томас боялся. До ужаса, до липкого слепого страха, до дрожи в глазах и потных подмышек. И никто не смеялся над этим и не приходил сюда с собаками. Даже с маленькими и безобидными шавками.

Но кошки кошками, а в остальном Томас был обыкновенным человеком. И, как у всех обыкновенных людей, у него были свои особые приметы, суеверия, в которые он верил вопреки здравому смыслу и наставлениям церкви. Нельзя ставить кружки на полки не протёртыми и донцем вниз. Стучи по дереву, чтоб отогнать беду, стучи три раза, ну а если ты перестучал, достукивай до девяти, чтоб было три раза по три. Нельзя переступать через лежащую приставную лестницу. Тринадцать – несчастливое число, а пятница – недобрый день. Нельзя загадывать на выбоины в мостовой. Нельзя убивать пауков. Нельзя доверять незнакомцам.

Нельзя открывать, если ночью стучатся и не называют себя.

И поэтому мальчишка, который перешагнул порог «Двух башмаков», был для Томаса такой же верной приметой, как и вышеперечисленные. Томас вздохнул и грустно усмехнулся. Одинокий мальчишка в трактире – жди неприятностей.

Мальчишка был вихраст, темноволос, растрёпан, как ворона, с коричневыми умными глазами и очень маленького роста. В оборванной одежде, драных башмаках и в огромном, не по росту кожухе, грязновато-белёсом и наверняка ворованном. Снаружи было холодно и мерзко, хлопьями валил мокрущий снег, и с кожуха стекали капли. Паренёк немного постоял на пороге, привыкая к полумраку после снежной белизны, к столу не подошёл и сразу направился к стойке.

– Добрый день, – сказал он хрипло, глядя на кабатчика снизу вверх. – Вы – Томас?

Томас подобрался, ожидая подвоха.

– Энто я, – сказал он со всем достоинством и кашлянул в кулак. – Чем могу служить, молодой человек?

– Я… Мне посоветовали, чтобы я пришёл сюда, – сказал мальчишка. – Мне сказали, что вы можете сказать… Что вы мне можете помочь найти вот этого человека.

Чуток помедлив, паренёк огляделся, влез рукой за пазуху и зашуршал бумагой. На стойку лёг засаленный, протёршийся на сгибах влажный лист бумаги, сложенный вчетверо. На нём оказался набросок, портрет, нарисованный скупыми карандашными штрихами.

У Томаса свело дыхание: это лицо он узнал бы из тысячи.

– Откуда… – начал было он, но тут же спохватился и сурово сдвинул брови. – Странные вопросы вы мне задаёте, молодой человек. С чего вы взяли, будто я могу его знать?

– Но вы ведь знаете его? – В глазах мальчугана засветилась надежда. – Ведь правда знаете?

– Допустим, да. И что?

– Он нужен мне, – с какой-то непонятной убеждённостью проговорил мальчишка. – Он… очень мне нужен.

– Для чего?

– Вам не понять. – Он отвернулся и насупился. Трактирщик усмехнулся: гордый… Мальчик сгрёб листок со стойки и спрятал за пазуху. – Я не хочу об этом говорить. Я просто… уже очень долго его ищу.

Томас, неожиданно для самого себя, смягчился.

– Послушай, паренёк. – Он перегнулся через стойку и взял его за плечо. Тот вздрогнул, но ладони не стряхнул. – Я правда не знаю, где его искать. Ты тоже должен меня понять. Когда-то энтот человек спас мне жизнь. Наверное, тебе как раз об энтом и рассказали, ведь так?

– Так, – мальчишка кивнул и посмотрел на шрамы Томаса со скрытым интересом.

– Ну, так вот, энто всё. – Томас распрямился и облокотился на стойку. – С тех пор он заходил ко мне в трактир пару раз пивка попить, но и только.

– И вы не знаете, как его отыскать? И передать ему ничего не сможете?

Томас почесал в затылке.

– Вообче, конечно, если он опять зайдёт, смогу, – нехотя признал он. – Но ведь я же не могу знать, когда он снова появится! Так что, сам понимаешь… Вот.

Мальчишка кивнул и молча направился к выходу.

– Так что передать-то? – спросил его Томас.

Тот замер. Обернулся.

– Ничего, – сказал он. – Скажите, что ему привет от трубочиста Гюнтера. И ещё скажите, что я сам его найду.

И он ушёл.

Ближе к середине дня пожаловал Бликса – костлявый, тощий лудильщик с Цветочной улицы. Бросил на пол свой огромный, громко звякнувший мешок, из которого во все стороны выпирали углы, расположился за столом и стал стучать в столешницу зажатой в кулаке монетой. Томас принёс ему пива, и тот ухмыльнулся.

– Хо, Т-томас! П-п-п… привет. Слыхал известия?

Бликса, как сорока, разносил по городу свежие слухи и сплетни. Обычно всё ему сходило с рук, но лет примерно семь тому назад он влип в историю, после которой начал заикаться. Лудильщика Томас недолюбливал за кой-какие давние дела, да и беседовать с ним было затруднительно.

– Смотря какие, – уклончиво ответил он, угрюмо протирая кружку.

– На у… у… улице Луны сегодня ночью, – сообщил тот доверительно, трясясь и брызгая слюной. – Уделали двух типчиков, с-с… с-с… слыхал?

– Матерь Божья, – равнодушно отозвался тот. – Что, опять каких-нибудь пьяных менял?

– Да нет, г-г… грабителей уделали. П-профессионалов. Напали на какого-то, а он им навтыкал. Один скопытился, другой су-у… с у-ума сошёл.

– Ага. Ага, – кивнул два раза Томас, переваривая новость в голове. По правде говоря, мысли его были заняты совершенно другим. – Как так? Когда? Ах, да… А говорят чего?

– А ничего не говорят.

Бликса шумно сдул на пол пивную пену, подмигнул трактирщику и многозначительно взглядом указал на дверь, а потом принялся за пиво, придерживая мешок ногой. Томас оглянулся.

В «Два башмака» вошёл, остановился и теперь осматривался беловолосый, крепко сбитый парень, одетый в серую суконную куртку и зелёный кожаный плащ. Шагнул вперёд. Взгляд его ярко-голубых глаз остановился на трактирщике, и Томас почувствовал себя неуютно.

– Ты – Томас, – сказал он утвердительно.

– Да…

– Мне нужен один человек. Травник по прозвищу Лис.

– Я не знаю никакого лиса, – запротестовал трактирщик. – Если хочешь выпить…

– Не хочу, – голубые глаза стрельнули в Томаса и укололи, словно две сосульки. – И не надо мне врать: я знаю, что он здесь бывает. Мне нужно знать…

– Да не знаю я никакого лиса!

– Мне нужно знать, – упрямо повторил светловолосый, – когда он появляется в городе. Пошлёшь кого-нибудь. Хотя бы, вон, его, – он указал на Бликсу. Тот не стал протестовать. – Я буду ждать всю следующую неделю в трактире «Кислый монах», всю вторую половину дня, до самого закрытия. Ты понял? Повтори.

Трактирщик сглотнул.

– Ты будешь ждать… неделю… в трактире «Кислый монах», – выдавил он. – До закрытия.

– Прекрасно, – незнакомец кивнул. – И будет лучше, если он придёт. Для всех будет лучше.

Он пошарил рукой под плащом, извлёк три монеты и положил их на стойку.

– Хотите пива? – неуверенно спросил Томас.

– Я не пью, – сказал он. – Это тебе. До свиданья.

И с этими словами он повернулся и ушёл.

По правде говоря, Томас вполне бы обошёлся без его вежливых прощаний. Перспектива новой встречи с этим парнем не сулила ничего хорошего. События принимали неприятный оборот. Трактирщик помедлил и сгрёб деньги со стойки. Монеты были серебряными, полновесными и необрезанными. Объяснять ничего было не нужно.

Трактир «Кислый монах», находившийся на перекрёстке Рыбной улицы и переулка Трёх Камней, пользовался славой воровского кабака. Трактирщик был обыкновенный человек, но он не был глупцом. О нет, отнюдь не был. Он быстренько сложил в уме два и два и получил четыре. Он покосился на лудильщика, немедленно состроившего многозначительную мину, и окончательно утвердился в своей догадке. Беловолосый парень был из них. Из тех, что по ночам охотятся на улицах. Томас напряг память и припомнил имя. Кажется, Рутгер.

Да, точно, Рутгер.

День выдался какой-то идиотский. Томас стоял и впустую водил тряпкой по и так сверкавшей стойке. Травник, травник, всем понадобился травник! Свет клином сошёлся на травнике! Что творится в городе?

На сердце было неспокойно. В прошлый раз, когда всё складывалось так же, Томас едва не погиб. Сейчас всё могло закончиться ещё отвратнее. Ему нужно было срочно занять руки, чтобы успокоиться. Не оглядываясь, он привычно снял с полки первую попавшуюся кружку, плюнул на неё и принялся протирать полотенцем.

Однако, как оказалось, мучения его ещё не кончились. Ближе к вечеру, когда на улице начинало темнеть, в «Два башмака» ввалилась целая толпа из пятерых солдат, какого-то местного парня деревенского вида и двоих монахов – одного постарше, второго молодого, совсем мальчишки.

Бликса испарился из трактира, как китайская ракета.

Солдаты, говоря между собой по-испански, тотчас столпились у горящего камина, словно хотели отогреться, прежде чем идти дальше. Томасу оставалось надеяться, что они зашли ненадолго, иначе плакала вечерняя выручка – никто из местных не рискнёт сидеть в трактире, где пьянствует испанская солдатня. Впрочем, с ними монахи…

Монахи.

Томас замер: монахи и солдаты.

Он снова произвёл в уме два-три арифметических действия и похолодел.

Солдаты и монахи.

Инквизиция.

Старший из братьев-доминиканцев тем временем подошёл к стойке, пытливым взглядом оглядел Томаса с макушки до пояса и вынул из футляра на груди большой листок бумаги, свёрнутый в тугую трубку. У Томаса от нехорошего предчувствия сжалось сердце.

Испанцы под вечер и так дурная примета. А этот листок…

– Pax vobiscum, сын мой, – с чуть заметным испанским акцентом поздоровался монах. Листок в его руках неторопливо разворачивался.

– Добрый вечер, святой отец, добрый вечер… Чем могу служить?

– Я хочу спросить вас кое о чём. Вы видели когда-нибудь этого человека?

Хотя в этом не было совершенно никакой надобности, Томас медленно полез в карман, почти повторяя движения монаха, достал оттуда кожаный футляр, а из него – очки в позеленевшей медной оправе, с особым тщанием водрузил их на нос и поднял со стойки листок, уже заранее зная, чьё лицо он там увидит.

Так оно и оказалось.

Сейчас, уже второй раз за день вглядываясь в знакомые черты, Томас подумал, что ему неимоверно, неправдоподобно повезло, что первым заявился мальчишка, после – тот, второй, и только потом – инквизитор и солдаты. Всё это некоторым образом подготовило его и притупило волнение. Очень трудно было бы сохранить спокойствие и это равнодушное, чуть заинтересованное выражение лица, случись священнику опередить тех двоих. «Всё-таки наш Лисс – очень маленький город, – мелькнула в голове непрошеная мысль. – О, да – очень маленький…»

Томас боялся. Томас очень боялся. Но сейчас даже руки у него не дрожали.

– Нет, – сказал он твёрдо и с сожалением покачал головой. Сложил очки и аккуратно положил их на стойку. – Я никогда его не видел.

– Уверены? – спросил священник.

– Да. Мои глаза не те, что раньше, – несколько неудачно попытался пошутить Томас, – но память у меня пока ещё хорошая. Мне очень жаль, – добавил он, обвёл взглядом священника и его спутников. – Могу я чем-нибудь ещё вам помочь, святой отец?

– Нет. Впрочем, угостите нас пивом. Мне говорили, что у вас хорошее пиво.

– Лучшее в городе.

– Прекрасно. Тогда пива мне и шестерым моим сопровождающим. Они заплатят. Пива – и чего-нибудь закусить.

– Право, не знаю, – замялся трактирщик. – Сейчас уже поздно, плита остыла. Яичница? Мясо?

– О да. Замечательно. Мясо солдатам, яичницу мне и моему ученику.

– Тогда подождите минутку.

Пока испанцы располагались в зале, Томас с профессиональной ловкостью наполнил кружки, отнёс их к столу и удалился на кухню. Жену тревожить не хотелось. Он подбросил в печь угля, поддул мехами, снял с крюка две сковородки и принялся за дело.

Оказавшись в привычной стихии, Томас подуспокоился и теперь, разбивая яйца и переворачивая скворчащее мясо, задумался над произошедшим. А происходило странное. Томас плохо разбирался в живописи, в рисовании и вообще в искусстве. Можно сказать, совсем не разбирался. Но он был в состоянии понять, что портрет, который у мальчика, и портрет, предъявленный монахом, рисовала одна рука. Неужели мальчишка работал на инквизитора? Да нет, не могло такого быть. Тогда откуда он у парнишки? Спрашивать об этом у монаха не хотелось.

Девятое или десятое яйцо оказалось с кровавыми хлопьями. Томас выругался шёпотом и принялся вылавливать и вырезать концом ножа кровавые куски. Мысли его приняли иное направление.

Зачем Жуга вообще понадобился инквизиции? Конечно, этого следовало ожидать. Испанцы в последнее время совсем озверели. Святая Церковь видела еретиков, где надо и не надо («Надо бы кошек из зала убрать», – подумалось ему). Но травник… Чем мог досадить им травник? Впрочем, было бы желание, а причину всегда можно отыскать. Нелюдимый, неизвестно где проживающий, Жуга всегда был личностью немного подозрительной.

Они все искали одного человека. Все. Томас поразмыслил и твёрдо решил предупредить травника, как только тот появится в городе. Это было можно проделать. Понаблюдать за домом, и за тем, другим… Это могло быть опасным, но старый Томас умел платить свои долги.

Он появился в зале, неся дымящую яичницу и сковородку с мясом, поставил их перед священниками и солдатами, выложил меж ними булку хлеба и спросил у монаха, не надо ли чего ещё.

– Спасибо, ничего, – за всех ответил тот. – А кстати, – он обернулся, – к вам сегодня, случаем, не заходил мальчишка?

– Мальчишка? – Томас лихорадочно пытался сообразить, что к чему.

– Да. Такой, знаете ли, оборванец в драном кожухе, маленький, как табуретка, и нахальный, как обезьяна.

Описания были профессионально кратки и убийственно точны. Томас сглотнул так сильно, что заболел старый шрам на горле, и с деланым равнодушием пожал плечами:

– Мальчишки? Я не помню. Заходили трое или четверо. Может, и был такой, как вы описали. Я их не запоминаю.

– Ну, этого мальчишку вы бы запомнили. Он мог вам показывать такой же рисунок, как у меня.

Томас с трудом заставил себя держаться спокойно. Сердце его забилось.

– Вообче-то, да, такого я наверняка запомнил бы, – ответил он, стараясь говорить небрежно, и опять пожал плечами. – Вот тока мне до вас никто ничего такого не показывал.

Пытливый взгляд священника, казалось, пронзал Томаса насквозь. Внимательный такой взгляд, поощряющий, всё понимающий.

Всё понимающий.

Всё-всё.

– Так значит, он здесь был.

Запахло жареным. Теперь отпираться было уже опасно.

– Я не могу ручаться за всяких мальчиков, святой отец, – развёл руками Томас. – Вы же меня понимаете? Да, был похожий парень. Хлеба попросил. Я дал. Денег у него не было.

– Давно?

– Давно.

– Прекрасно, – вновь сказал монах и неожиданно сменил тему, словно вопрос был закрыт: – Так какую гостиницу вы, говорите, нам порекомендуете?

– Получше или подешевле? – спросил Томас, опомнился и вздрогнул. – Ох, простите, святой отец. Гостиницу? Конечно, конечно… Думаю, вам подойдёт «У Синей Сойки». Да, «У Синей Сойки». Там хороший стол, большие комнаты и чистые кровати.

– А девки там есть? – спросил солдат, похожий на большую обезьяну (Томасу доводилось видывать таких в зверинце). Остальные одобрительно заухмылялись.

– Что? Девки? Э-э-э… нет. Да, нет. Если господ солдат интересует подобный э-э-э… вопрос, то лучше будет «Красный Дракон», «У Камня» или «Под Луной».

Они переглянулись и кивнули, затем доели, допили, расплатились и удалились. Только тогда Томас вздохнул с облегчением. И только через полчаса с запоздалым ужасом он осознал, что сам порекомендовал им постоялый двор, который находился возле дома, принадлежавшего травнику.

У башни «Синей Сойки».

Время шло, посетители тихонько расходились. Наконец не осталось никого. На улице стемнело, зажгли фонари. Томас в несчётный раз протёр пивную стойку, составил на полки кружки и запер дверь на засов.

Прошло, наверное, полчаса. Огонь в камине угасал, свеча в розетке догорела. Томас подсчитывал выручку, когда постучали.

– Закрыто! – крикнул он. – Завтра приходите.

– Это я, – послышалось снаружи. – Открывай.

– Кто «я»? – с подозрением спросил кабатчик. – Вот не открою. «Я» бывают разные!

– Эх, Томас, Томас, ты всё такой же, – добродушно, но как-то устало сказали за дверью. – Как твоё горло, Фома неверующий? Опять жрёшь чеснок? Даже через дверь шибает. А я, между прочим, говорил тебе, чтоб ты им не увлекался. Ну, чего молчишь?

И тут Томас вспомнил, где он слышал этот голос.

– Господи! – выдохнул он и лихорадочно задёргал засов.

У двери, привалившись к столбику, стоял Жуга – травник по кличке Лис, когда-то спасший ему жизнь. Человек, которого сегодня спрашивали трое – мальчик-бродяга, городской головорез и святой отец-инквизитор. Подобных совпадений не бывает. Нехорошая примета. На этот случай даже поговорка есть: беда не приходит одна.

Нет, не так: случится раз, случится и два.

Нет, опять не то…

Кружились, падая, снежинки, а Томас всё стоял, осмысливая события дня и не зная, что сказать.

– Привет, Томас, – усталым голосом сказал травник. Провёл ладонью по лицу. – Извини, что я поздно. Нальёшь мне кружечку?

– Ох, господи. – Кабатчик отшагнул назад. – Конечно, заходи. Конечно, налью.

– Не зажигай свет. – Жуга переступил через порог и плотно затворил за собою дверь. Стряхнул мокрый снег с волос и с плеч, расправил складки плаща и опустился у погасшего камина. Томас торопливо сдёрнул с полки кружку и наполнил её из бочонка. Поставил перед травником. Тот кивнул благодарно, отпил половину и вытер губы рукавом.

– Сто лет тебя не видел.

– Да уж, давненько ты не заходил. Случилось что-нибудь?

– А почему ты спрашиваешь?

– Неважно выглядишь.

– У тебя вид тоже не цветущий.

– Старею, старею, – посетовал Томас. Всё это время трактирщик порывался рассказать о сегодняшних событиях, но не знал, как начать.

Травник начал сам.

– Надо поговорить, – сказал он. Взгляд его голубых глаз сделался серьёзен и угрюм. Он отставил кружку и сплёл в замок пальцы рук. Покосился на дверь. – Жена спит?

– Спит. А что?

– Не хочется её беспокоить. – Он провёл рукой по волосам. – Дело вот в чём. Меня вчера, похоже, хотели убить.

– Не убили? – спросил кабатчик и тотчас осознал всю глупость вопроса.

– Как видишь, – усмехнулся травник, но тут же посерьёзнел.

– Так, значит, это тебя в переулке Луны…

Он не договорил.

– Что, уже наслышан? – травник кисло усмехнулся. – Быстро сплетни носятся. Да. Меня. Сперва я думал, что нарвался на простых ворюг, но потом… В общем, это был не грабёж. Что-то происходит, Томас. Уж слишком много нехорошего творится. Кто-то ищет мои старые связи, трясёт моих старых друзей. Не хочу, чтобы стряслась беда. Скажи, с тобою ничего такого в последнее время не произошло?

Томас сглотнул раз, другой, собрался с духом и заговорил. Слова полились из него потоком, будто прорвались невидимые шлюзы. Он рассказал всё. Что произошло сегодня утром, вечером и днём, как его спрашивали сначала паренёк с портретом, потом Рутгер, а после – инквизитор. И тоже с портретом. Травник всё это внимательно выслушал и долго молчал, уставившись на тлеющие в глубине камина угли и барабаня пальцами по столешнице. Вздохнул.

– Гюнтер? – наконец проговорил он. – Интересно. Этот мальчишка… Ты его знаешь?

– Первый раз вижу.

– И он тебе не назвался?

– Нет.

– А тот, второй? Который хотел, чтобы ты обо мне сообщил?

– Рутгер? Он из гильдии воров. Из новеньких. Но уже… – Он сделал многозначительную паузу и дёрнул подбородком, как бы говоря: «Известен». – А вообче-то, я всех их плохо знаю, – признал он. – Такой, среднего роста, с белой головой и синими глазами. Далеко целит, если посмотреть как держится.

– Ах, вот, значит, кто. Понятно. Что ж, раз такое дело… – Травник встал. – Ты, Томас, вот что: не отпирайся, если снова будут спрашивать обо мне. Мол, да, видел, да, вспоминаю, вроде, был такой. Не знаю, где сейчас. В конце концов, оно ведь так и есть. Об остальном ни слова, понял? Про дом, про деньги, про Рудольфа ничего не говори. Если хочешь… – он помедлил. – Если хочешь, пошли Бликсу в «Кислого монаха». Это мне уже не повредит.

– Понял, – Томас торопливо закивал. – А тот мальчишка…

– Разберёмся. Ну, бывай.

Мгновение трактирщик колебался.

– Тебе опасно показываться на улицах, – сказал он. – Если ты не против, ночуй у меня.

Травник чуть заметно улыбнулся.

– Томас, я знаю этот город намного лучше, чем испанские наймиты.

Он распахнул дверь, шутливо отсалютовал трактирщику посохом и растворился в мутной темноте зимнего вечера. На столе остались недопитое пиво и медный кругляш потемневшей монеты. Сколько Томас себя помнил, ему ни разу не удавалось угостить рыжего травника бесплатно – тот всегда отыскивал способ уплатить, как будто ни минуты не хотел оставаться в долгу.

Или боялся, что больше не вернётся.

Шаги за дверью стихли, а трактирщик всё стоял, наморщив лоб, и вспоминал, всё ли, что надо, было сказано. И лишь когда уже шёл спать, сообразил, что про инквизитора Лис ничего не спросил.

Совсем ничего.

* * *

Некоторое время на поляне царило молчание.

«Ты можешь встать?» – спросил у девушки единорог.

– Что? Встать? А, да, конечно… – Ялка тотчас вскочила. Ей стало ужасно неудобно. Вопрос был задан из вежливости – после того, как её коснулся рог единорога, она чувствовала себя заново родившейся и уж стоять-то могла, хоть коленки и дрожали.

«Прекрасно, – одобрил единорог и поднялся тоже. – А то мне трудно долго оставаться в такой позе. Пройдёмся?»

Ялка кивнула и огляделась. Все исчезли, только почему-то рядом с нею на снегу стояли огромные, несуразные Кареловы башмаки. Следов не было, толстяк в нелепой шляпе словно испарился. Она не стала их забирать, а высокий ничего по этому поводу не сказал.

Они неторопливым шагом двинулись вдвоём вглубь зимнего леса. Ялка никак не решалась первая заговорить и гадала, как ей к нему обращаться.

– Высокий…

«Зови меня Вэйхатил, – будто прочитав её мысли, сказал волшебный зверь. Шагал он рядом и чуть-чуть впереди. – Все, кто живёт в этом лесу и способны говорить, знают меня под этим именем».

Девушка кивнула.

– Я думала, единороги существуют только в сказках, – сказала она и тут же поняла, какую сморозила глупость.

«Я тоже думал, что девушки существуют только в сказках, – с оттенком юмора ответил тот и тотчас добавил: – Извини. Я не хотел тебя обидеть».

Лишь несколько секунд спустя до Ялки наконец дошло, за что он просил прощения, и она снова покраснела.

– Я не хотела, – сказала она, комкая подол и отводя глаза. – Я… Мне трудно объяснить. Я до сих пор не понимаю…

«Как давно ты знаешь травника?»

– Я? Я совсем его не знаю… Я… ну, просто у него живу. Неделю или две. Я не помню.

На миг ей показалось, что единорог нахмурился. Впрочем, тень быстро прошла. Какое-то время они шли молча. Сплетение нагих ветвей неслышно проплывало высоко над головами.

«Он странен. Он непрост, – задумчиво сказал у Ялки в голове бесплотный глас единорога тоном умудрённого летами человека. Она опять невольно вздрогнула. – Тебе придётся многое понять и через многое пройти. Я вижу отблеск страшных перемен. Ты в самом деле хочешь с ним остаться?»

– А я… – она сглотнула и продолжила: – А это можно? Или ты думаешь, мне будет тяжело?

«Не тебе. Ему. А впрочем, я не знаю. Это выбор, в том числе и твой».

– Кто он такой? Расскажи мне про него. Пожалуйста.

Единорог остановился. Сень хвойных лап, одетых на зиму в седые снежные перчатки, наискосок накрыла обоих. Взгляд высокого сделался сосредоточенным и грустным. Белый завитой холодный рог его коснулся девушки опять, на этот раз уже без всякого эффекта. Во всяком случае, Ялка ничего не ощутила, только дрожь волнения, но это было всё-таки не то. В груди кольнуло. Ялке до ужаса захотелось погладить эту густую короткую серебристую гриву.

Она не посмела.

«Помолчи со мной», – вдруг попросил единорог, и оба смолкли в зимней тишине, такой глубокой, что кажется, ещё чуть-чуть – и станет слышно, как скользят по небу облака. В молчании двинулись дальше. В небе помутнело, ордами татар сбегались тучи. Лес помрачнел; теперь он словно расступался впереди, смыкаясь по обеим сторонам прозрачной стынущей стеной – разлапистые ёлки, голые заиндевелые стволы огромных сосен, которые похожи были бы на колоннаду, не расти они так беспорядочно, две-три тёмные, будто обугленные корявые лиственницы с ветками настолько тонкими, что издали смотрелись как упавшие в чернила кружева Брабанта, чахлые осинки и кусты подлеска – шиповник, жимолость, малина, ежевика… Ялка слабо разбиралась, где какое дерево, но сейчас это знание будто само возникло в ней, как-то сразу, ниоткуда. Казалось, она знает каждое, и знает их ужасно много лет – все их развилки, дупла, сломанные веточки и трещины в коре, чувствует, как спят под снегом почки в ожидании весны, как тянется на холоде живица, склеивая раны дерева зародышем лесного янтаря, как попусту топорщат чешую пустые, нынешние шишки… Слов не было – зачем слова деревьям? – и она молчала, как высокий и просил. И лес молчал, как будто провожал их взглядом в спину, топорщил ветки, шевелился с каждым ветерком. Ялке вспомнилось, как она, бывало, раньше тоже уходила в лес на целый день, чтобы не видеть никого из опостылевшей родни. Может, поэтому лесные твари приняли её в свою семью?

Снег скрипел под подошвами ещё не разносившихся дарёных башмаков, словно крахмал, и сами башмаки скрипели тоже. И лишь единорог ступал бесшумно. Дорогу он выбирать умел, да и местность была удивительно ровной – ни спусков, ни подъёмов, ни каких-нибудь холмов или оврагов. Лес был будто выметен и прибран, ветки и упавшие деревья остались в стороне. Ялка шагала и вслушивалась в мысли.

А мысли были странными, пугающими и совершенно не девчоночьими.

Пока ты молод, думала она, кажется, что мир прекрасен и принадлежит тебе. Ждёшь не дождешься, когда можно будет взять его, как яблоко, и владеть им безраздельно. Но подрастая, с ужасом понимаешь, что яблоко, которое тебе сулили в детстве, которое манило жёлтым солнышком, на поверку оказалось мятым, червивым и надкусанным. А ещё через пару лет, не успев оправиться от этого удара, с ещё большим ужасом осознаёшь, что это яблоко, этот ужасный плод ты должен передать своим детям. И кто-то в ярости отчаянно бросается догрызать остатки, кто-то пытается огородить доставшийся ему участок, сохранить и преумножить крохи, что ему достались. А кто-то бросает эту кровь и гадость мира, уходя отсюда прочь. Одни уходят в монастырь. Другие алчут власти и богатства. Третьи ищут спасения – в работе, в детях, в женщинах, в вине…

Но есть и те, которые пытаются увидеть в этом мире красоту. Не красоту печали и уродства, а след той первозданной красоты, которую нельзя залапать грязными руками, нельзя стереть любыми разрушениями, сколько ни старайся. Им больно, но они всё равно ищут. И в этих поисках порой проходит вся их жизнь.

И никто не знает, правы они или нет.

Травник был из таких. И пусть обычно он был мрачен, в этой мрачности таился свет несбывшейся надежды на прекрасное «а вдруг?» И пускай в его темноте без красок и цветов царили только бесконечные оттенки серого, теперь-то Ялка знала: любая темнота обитаема.

Ведь только в темноте становится по-настоящему понятно, что такое свет.

Ялка внезапно поймала себя на том, что уже давно не смотрит на единорога, а когда поспешно и немного виновато посмотрела опять, увидела в его глазах уже не боль, но радость понимания.

Он снова двинулся вперёд. Девушка заторопилась следом.

«Вот видишь, – сказал он ей, – мне ничего не потребовалось тебе объяснять».

– Можно я задам ещё один вопрос? – набравшись храбрости, спросила Ялка. – Только один.

«Спрашивай».

– Почему он зовёт меня Кукушкой?

И тут единорог поразил её ещё раз.

«Я не знаю», – сказал он.

Слова высокого повергли девушку в смятение и растерянность. Ялка была готова услышать что угодно, вся собралась и приготовилась принять любое, самое странное и нелепое объяснение, но это… Ей стало страшно и невыносимо холодно, в спине возникло ощущение, будто хребет превратился в большую сосульку. Впрочем, чувство это быстро прошло, оставив неприятный осадок в душе. Она прерывисто вздохнула и, как и обещала, больше ни о чём не стала спрашивать.

«Значит, пока так и надо», – подумала она, и глубоко в её сердце зашевелилось старое больное равнодушие. Толкнулось в запертую дверь, но не смогло её открыть и отступилось. Свернулось серым нитяным клубком. Замерло.

Не время.

За разговором Ялка не сразу заметила, что они с единорогом сделали круг и снова оказались на поляне. Снег был истоптан во всех направлениях, задубевшие от мороза башмаки по-прежнему сиротливо стояли возле кустов.

«Нам пора прощаться, – сказал единорог. – Но я дам тебе совет».

– Какой?

«Не верь ему».

Девчонка помолчала, прежде чем ответить.

– В чём именно не верить? – наконец спросила она.

«Ты сама поймёшь. Потом. Прощай».

Она сморгнула – слёзы навернулись на глаза. От холода, а может, от боли расставания. А когда она вытерла их и снова стала видеть, серебряного зверя на поляне не было. Шли минуты, тихо-тихо начал падать снег, а Ялка всё стояла и смотрела туда, где он только что был, и слёзы текли у неё по щекам.

Кто-то дёрнул её за юбку. Она ойкнула, вздрогнула и опустила глаза.

Карел, появившийся будто ниоткуда и уже успевший напялить свои чудовищные башмаки, смотрел на неё снизу вверх сочувственно и слегка виновато. Он был с ног до головы обсыпан рыжей прошлогодней хвоей и кусочками коры, в волосах его застряла растопыренная зимняя шишка, вдобавок он умудрился исцарапаться и порвать свой плед. Шляпу он держал под мышкой.

– Пойдём домой? – наконец неловко предложил он. – Пойдём, а?

* * *

– Он приходил, – нагнувшись над столом и невозможным образом перекосив глаза на обе стороны, сообщил Бликса. – Я в-в… я в-в…

– Короче, – хмуро оборвал трясущегося Бликсу Рутгер. – Ты видел его? Да?

Тот торопливо закивал.

– К-к… Вот как тебя сейчас.

– Отлично, – Рутгер протянул ему тяжёлый, глухо звякнувший мешочек. Бликса отвёл глаза.

– Н-н… н-н… не надо, – выдавил он. – Мне хватит, если ты его просто убьёшь.

Рутгер прищурился. Кошелька, однако, обратно не взял.

– За что ты его так не любишь? – спросил он. – Вроде, помнится, он спас тебе жизнь.

– И… из-зувечил тоже он. Он и его мэ-альчишка.

Рутгер долго молчал. Бликса успел доцедить свою кружку почти до дна.

– Странные дела творятся в этом городе, – сказал наконец наёмник. – Ох, странные… Мне понадобится арбалет.

– У м-меня нету.

– Выпроси, укради или займи.

Бликса на минуту задумался, потом торопливо закивал:

– Я знаю, г-где достать.

– И арбалетчик.

– М-м… м-может, лучше ты?

Рутгер покачал головой.

– Я не хочу нанимать человека из гильдии. Слишком уж Матиас темнит с этой историей. Ты можешь подыскать кого-нибудь со стороны?

– П-п… п… попробую.

– Лучше, если это будет кто-то не из местных. У тебя ведь есть дружки в соседних городах? Пошли им весточку, но только быстро.

С этими словами Рутгер встал и вышел из корчмы. Мешочек с деньгами остался лежать на столе. Некоторое время Бликса смотрел на него, потом сгрёб и сунул за пазуху.

* * *

Постоялый двор в Лиссе у ворот юго-восточной башни был на удивление чистым и просторным – крашенная в жёлтые, зелёные и белые цвета хоромина в два этажа с подворьем, кузницей и лавкой скобяных товаров. Путешественники и торговцы, прибывавшие в город по реке, предпочитали останавливаться именно тут. Здесь посетитель обнаруживал белёный потолок, покрашенные стены, чистенькие комнаты и недурную кухню. Солому на пол здесь не сыпали, опасаясь возгорания, но половицы стыковались без щелей, камины не дымили, а прислуга отличалась расторопностью. Впрочем, всему этому находилось вполне реальное объяснение: трактир «У Синей Сойки» оставался пока самым новым в городе. И, что странно, это был единственный в городе трактир без вывески.

Беда его была в одном: зимой река вставала.

В холодное время года жизнь в южных кварталах Лисса замирала. Приезжие предпочитали останавливаться ближе к центру, на северной стороне. Зимой посетителей сюда не могли завлечь ни пресловутые камины, ни комнаты, ни кулинарные изыски. Лишь мастеровые и лавочники из соседних кварталов забегали перекинуться парой слов и подлечить горло горячим грогом. Вот и сейчас в зале, гулком и пугающе просторном, было только пятеро посетителей. Выл ветер – к ночи снегопад разгулялся в настоящую метель, которой улицы придали разрушительную силу горного потока. Ставни наверху раздражающе хлопали.

Золтан оглядел всех четверых, сидящих в зале, и задумался.

Лишь здоровяка у камина можно было опознать как каменщика, да и то из-за большого деревянного плоского ящика, в котором он носил инструмент. Занятием трёх остальных могло быть что угодно. Все посетители сидели порознь, каждый молча занимался своим делом. Худой мужчина с костистым лицом, одетый в серый суконный плащ с меховой оторочкой, равнодушно ковырялся в миске с овощным рагу. Рядом на столе валялись обглоданные куриные кости. Толстяк близ камина сонно клевал носом над наполовину полной кружкой, свесив руки. В его мутно отсвечивающей желтизной лысине угадывалось что-то знакомое; когда Золтан ещё засветло вошёл в этот трактир, толстяк уже спал, и пузырьки в его пиве давно выдохлись. Ещё один, ничем не примечательный, среднего роста темноволосый парнишка неотрывно таращился в темень за окном, барабанил пальцами по столу и время от времени вздыхал. Он походил на менялу или приказчика суконной лавки, но среди менял Золтан его не помнил. Последний, старикашка лет шестидесяти, в молчании сидел в углу, цедил горячий грог, жевал губами и отдувался.

Верзила каменщик, подсчитывавший что-то на пальцах и царапавший цифры прямо на столе, наконец шумно вздохнул, в два глотка прикончил остывший грог, подобрал свой ящик и направился к выходу, напоследок раскланявшись с трактирщиком. Дверь за ним закрылась. Не прошло и минуты, как за ним последовал тощий любитель курятины. Золтан проследил за ними взглядом и вернулся к своему стакану, уже третьему за вечер.

– Здесь свободно?

Золтан вздрогнул и поднял взгляд.

Перед ним стоял Жуга.

– Я так и знал, что ты придёшь, – сказал травник.

Золтан растерянно оглядел трактир. Хозяин как раз на минуту отлучился. Старикашка фыркал над вторым стаканом.

А вот «менялы» у окна больше не было.

– Чтоб ты сдох! – в сердцах выругался он, вновь поворачиваясь к травнику. – Никак не привыкну к твоим чародейным штучкам. Какого чёрта?..

Травник, который ухитрился подобраться бесшумно, сбросил с руки плащ, свернул его и положил на лавку. Расположился рядом. Золтан почему-то ожидал увидеть его усталым, загнанным, но тот наоборот был возбуждён, двигался легко, порывисто. Вопреки обыкновению, на этот раз в одежде травник обошёлся без личины и на самом деле выглядел как подмастерье – рубаха, серенький полукафтан дешёвого сукна, штаны и полосатые чулки. Кружева на воротнике были льежские, по виду схожие с брабантскими, но более дешёвые. На фоне этого наряда как-то нелепо смотрелась неухоженная рыжая бородка и волосы, привычно собранные в хвост на затылке. Посоха не наблюдалось. Глаза травника лихорадочно поблёскивали в трактирной полутьме.

– Извини, – сказал он. Прошёлся пятернёй по волосам. – Не мог убрать личину раньше. Этот парень с ящиком… он мог заметить. Видишь ли, мне стало опасно шастать просто так. Особенно здесь, – он огляделся и закончил: – И особенно сейчас.

Золтан вытянул ноги, устало прислонился к стене и крепче сжал стакан. Стена была холодной, стакан – почти горячим. Контраст порождал неприятное чувство нереальности происходящего.

– Я знаю, – кивнул он. – Я так и думал, что ты появишься в городе. Помнишь, я говорил тебе, что ты придёшь? Но «Синяя Сойка»… – он покачал головой. – Ты очень рискуешь.

Травник усмехнулся.

– Я потому его и выбрал, что уж тут меня точно не ждут.

– Как сказать… – замялся Хагг. – А впрочем, ладно. Как ты догадался передать записку?

– А что мне было делать? «Пляшущий Лис» был закрыт, пришлось искать лазейки. Кстати, а вот ты зачем в бега подался? Вот уж от кого не ожидал.

– Есть причины, – уклончиво ответил Золтан. – Про монахов знаешь?

– А, – травник понимающе кивнул. Рассеянным жестом потёр переносицу.

– А про гильдию воров?

– Угу, – так же односложно ответил Жуга. – Так это твоя работа?

– Выбирай выражения.

– Тогда в чём дело? – травник протянул ладонь к кувшину, вопросительно взглянул на Хагга: «Можно?» Золтан кивнул:

– Наливай, наливай. Хорошее вино. Брюссельское, но на манер бургонского.

– Угу, – тот нацедил себе стакан. – Так. Я всё же не понимаю. Ты-то тут при чём?

– Всё-таки ты сволочь, Жуга, – с оттенком восхищения в голосе сказал Золтан. – Как только ты заявляешься в городе, так у меня проблемы, а тебе хоть бы хны. Зачем ты поцапался «Под Луной» с теми троими?

– Это ещё вопрос, кто с кем поцапался, – угрюмо буркнул травник и пригубил рубиновую жидкость. – И потом, что значит: «Как только»?

– А то и значит. Может, напомнить?

– Ну напомни, – неохотно согласился тот. – Ума не приложу, о чём ты. Я в Лиссе бываю-то раз в полгода…

– Я не про Лисс.

– Да? Очень интересно. Тогда про что?

Золтан расположился поудобнее. Повертел в руках стакан и одним глотком прикончил содержимое. Поставил его на стол и сложил ладони на животе.

– Пять лет тому назад, – сказал он, – в Локерене. Помнишь?

– В Локерене? – собеседник Золтана нахмурил брови. – Нет. А что?

– Та девочка, которую кусали пчёлы.

– Ах, это…

– «Ах, это»! – язвительно передразнил его Золтан. – Ты даже этому значения не придал, а на тебя, между прочим, уже тогда кое-кто глаз положил. Ты столько раз вытаскивал её с того света, что приятели прозвали её Кошкой. А с инквизицией не шутят, запомни, у неё везде глаза и уши. Тебя два раза караулили в проулках. Я два раза подкупал людей, чтоб тебя отмазать, а одного пришлось пришпилить к стенке – до того упрямый попался.

– Она не виновата, что не переносит пчелиный яд, – помолчав, ответил травник. – Что мне было делать? Что? Она бы умерла. Из-за дрянной пчелы, ты представляешь? Понадобится, так я ещё раз к ней приду, так и знай. Так… Кому ещё я наступил на больную мозоль?

– Гуси в Цурбаагене.

– Ну, это мелочи.

– Мельничные сита. В Гаммельне.

– Ну, знаешь… если ты и это считаешь преступлением…

– Я – нет, но церковники… Ну, хорошо. – Он хлопнул ладонями по столу. – Хорошо. Допустим, это в самом деле оправданный риск. А та девушка-лентяйка? В деревне под Гентом.

– Теодора? – хмыкнул травник. – Сама виновата. Я такой неряхи…

– Ты-то на кой туда сунулся? Посуду всей деревней потом ловили… Знаешь, – Золтан пожевал губами на манер старика, – если бы обвинили не тебя, а опять сожгли какую-нибудь женщину… да хоть ту же девушку…

– Не сожгли бы. Я об этом позаботился.

– Позаботился он. Заботливый ты наш…

– Ехидна.

– Сам дурак… Ну ладно. А город?

– Какой город? – травник вновь непонимающе уставился на Золтана.

– Вондервоттаймиттис.

Травник поперхнулся, помедлил с ответом и внезапно густо покраснел.

– Ну, это… – он бестолково повёл руками. – Я тогда пьян был, не соображал ничего, чуть с колокольни не свалился.

– Да уж, городок ты на уши поставил будь здоров. Чего напился-то?

– Парнишка слёг неподалёку, каждая минута на счету, у меня, как назло, мешок с травами упёрли. А эти: «Расписание! Перерыв!» и лавку закрыли. Совсем свихнулись на своих часах, капустники полоумные. Ну, я в пивную зашёл пересидеть, хватил со злости лишнего, меня и разобрало…

– Понятно. У них, что, вправду в сутках стало двадцать пять часов?

– Ну. Только не двадцать пять, а двадцать шесть. Сам считай: час – днём, час – ночью. Да не по-настоящему, не бойся, – что я, по-твоему, совсем спятил? – просто час у них стал короче, вот и всё. Они теперь никуда не успевают. Сейчас-то привыкли, а видел бы ты, как они спервоначалу бегали! А признать, что у них просто часы на ратуше дурные, не хотят.

– Как тебе это удалось?

– Да ничего сложного. Понимаешь, там такие часовые гномы – тиктари – на ратуше живут. Ужасно обидчивые. Уж я не помню, что я им наплёл… А, дело прошлое. А что, – он посмотрел на Золтана с вызовом, – скажешь, зря я с ними так?

Золтан хмыкнул.

– Нет, отчего же… Может, и не зря. Парня-то хоть спас?

Жуга кивнул и снова потянулся за кувшином. Золтан посмотрел на травника с беспокойством, но тот нисколько не пьянел, даже сна не наблюдалось ни в одном глазу.

Тревожный признак, про себя отметил Хагг.

– Вот теперь я вижу, что ты прежний, – сказал он, с профессиональной осторожностью прощупывая почву и надеясь вывести его на откровенный разговор.

– Не совсем, – покачал головою травник. – Понимаешь, в этом-то и дело. Что-то происходит, Золтан. Происходит со мной. Помнишь, я рассказывал про травы? Так вот. В последнее время мне стало трудно колдовать.

– Нет сил?

– Нет, силы есть. – Травник нахмурился и прищёлкнул пальцами. – Это… Как бы сказать… Это как дышать в бурю, когда стоишь против ветра. Воздух плотный, каждый вдох как оторванный кусок.

– Не понимаю.

– Да я тоже не понимаю. – Травник потянулся за кувшином, но на полпути передумал и сгрёб волосы в горсть. Привычный жест, казалось, его успокоил. – Просто раньше, помнишь, я или Герта могли вылечить кого-нибудь вовсе безо всяких трав. А теперь… Нет, не подумай, знахарь я, наверно, неплохой, но… В общем, суди сам. Я ведь почему учиться начал? Год от года сила делалась всё более послушной мне. Я и привык полагаться на неё. Сказать по-честному, костоправ из меня так себе, анатом тоже не ахти, иные способы я и вовсе только на картинках видел – прижигания, иголки… Только и могу что определить болезнь да заклинание подобрать.

– А травы?

– Ну, травы, да, конечно. Только ведь есть болезни, которые лекарствами не вылечишь. А где-то с год тому назад мне стало трудно управляться с ней, с силой. И с каждым разом всё трудней. Ведь как сначала было? Я всех лечил, до кого мог добраться. Потом только тех, кто рядом. А теперь и вовсе только тех, кому никто не поможет, только я. На остальных меня уже не хватает. Неделю собираюсь с силами перед каждым разом, а после я как загнанная лошадь… Не пойму, что происходит. Будто мешает кто-то или что-то. Я уже и личину наложить как следует не смог, пришлось, как видишь, настоящими тряпками разжиться.

И он развёл руками, демонстрируя одежду подмастерья.

Золтан крякнул, кивнул понимающе, выцедил в стаканы последние рубиновые капли и поставил опустевший кувшин на стол. Посмотрел вопросительно.

– Закажем ещё?

– Не надо. – Травник обхватил полупустой стакан обеими руками и повертел его, согревая ладони.

– Сбрил бы ты свою метёлку, – с неодобрением заметил Хагг. – Всё ж таки не дворянин, чтоб с бородой ходить.

– Успеется. – Он поднял взгляд. – Та девочка… помнишь, у меня в лесу? Ялка.

– А, та. Помню. Что ты с ней так возишься? Она тоже больна?

– Нет. Понимаешь, я разбрасывал руны…

– Руны? – брови Золтана полезли вверх. – Занятно. Я не знал, что ты играешься с рунами. Откуда они у тебя?

– Яльмар подарил. На счастье. Герта тогда исцеляла варягов, помнишь, я рассказывал? Я и подумал: вдруг пригодятся…

– Я понимаю, – перебил его Золтан. – Лечить ещё куда ни шло, но гадать… Ты же и так всё знаешь наперёд. Или уже не знаешь?

Жуга пожал плечами.

– Обычно мне в них надобности нет. Но бывает так, что этих «будущих» слишком много. Про себя я называю это «узел». Ну представь: картинка на картинку, всё сливается, а нужно выбрать одну, понять, какая важней. Раньше удавалось разобраться так, а в последнее время мне стало трудно видеть будущее. Это… Ну, понимаешь, это то же самое, о чём я только что говорил. Приходится спрашивать совета.

– У кого?

– У самого себя.

– И руны, что, дают тебе совет?

– Нет, просто помогают его найти.

Золтан покачал головой. Потянулся за луковицей.

– Мне этого никогда не понять, – задумчиво сказал он, очищая с неё шелуху. – Ещё с тех пор, как Гертруда мне пыталась объяснить, я понял, что это не для меня…

На стол меж говорившими упала тень. Оба вздрогнули и повернули головы.

Толстяк с обритой головой оставил место у камина и теперь стоял над ними, пошатываясь и пуская слюни. Руки его всё время двигались, но как-то бестолково, словно он не знал, чем их занять, а пальцы чесались. Губы кривились улыбкой, пустой, застывшей и бессмысленной. В глазах мерцала пустота, смотрел он куда-то поверх их голов.

– Смитте! – выдохнул ошеломлённо Золтан. – Это ты? Какого… Что ты здесь делаешь?

Жуга напрягся. Это действительно был злополучный Смитте – неудавшийся налётчик из той троицы, небритый, весь какой-то словно бы оплывший, в испачканной одежде. Синяк у него под глазом побледнел, но до конца не сошёл. Толстяк вытянул руку и пальцем указал на травника.

– Это ты! – как хриплое эхо крикнул он, шатнулся и продолжил: – В чёрный день… спляши над бездною, я знаю: ты вперёд себя приходишь на семь раз. Котёл кровавый закипает! О, разрушен монастырь! Горит вода! Ждёшь… и они… войска мышей и крыс, бо сказано: «Тьму крыс я зрю и с ними вместе мышей тож полчища, в сем месте сошедшихся на брег морской…» Солдаты… спят… Лица в заржавленных шлемах, мужицкие бороды, оскаленные зубы, закушенные губы… О Фландрия! Фландрия…

Палец толстяка, грязный, в цыпках, с обгрызенным ногтем, дёргался не в такт словам и временами будто грозил то травнику, то Золтану, то им обоим, то каминному огню. Старик в углу, похожий на большую линялую ворону, вскинулся от криков и заморгал воспалёнными веками. Золтан и Жуга переглянулись. Золтан сделал попытку встать, но травник жестом удержал его, неторопливо отодвинул стул и, стараясь не делать резких движений, шагнул к толстяку. Мягко тронул его руку, несильно надавил, заставил опустить. Взгляд Смитте снова стал пустым. Жуга провёл ему ладонью по вискам, шепнул два слова – Золтан не услышал, что это за слова, но Смитте сразу успокоился. Бессмысленный поток речей оборвался на полуслове. Он стиснул голову руками и замер, будто вслушивался в себя. Травник развернул его и, мягко подталкивая, усадил обратно за стол у камина. Смитте отпустил виски, потянул к себе полупустую кружку, сгрёб её и стал пить, проливая пиво на рубашку. Кружка вскоре опустела, а он всё как будто пил и пил, двигая небритым кадыком, и это было так нелепо и страшно, что при взгляде на него мурашки шевелили кожу на спине. Золтан нутром чуял, что это не просто опьянение, и в глазах его медленно проступило понимание.

Смитте не был пьян, он был безумен.

– Так значит, это он…

Травник вернулся к столу. Сложил руки пред собою, повернул их ладонями вверх и долго на них смотрел. Вздохнул.

– Золтан, – сказал он, не поднимая глаз, – поверь, мне очень жаль.

– Что ты… Что с ним?

– Я не знаю. Если бы мог, я бы ему помог, но я правда не знаю.

Смитте опустил свою кружку со стуком, от которого все вздрогнули, посмотрел направо, налево, свесил свою маленькую голову на грудь и задремал. Часы на башне пробили одиннадцать. Трактирщик выглянул на шум из кухни, вышел, подобрал пустую кружку и, с неодобрением качая головой, унёс её за стойку.

– О чём он говорил? – спросил Золтан.

– Ни о чём.

– Но монастырь… Какой монастырь? Какая горящая вода?

– Понятия не имею, – признался травник.

– Напоминает бредни Олле. Ты не находишь?

– Олле? – пробормотал Жуга, глядя в никуда перед собой. – Олле… – Он вздохнул и потряс головой. – Как же давно всё это было. Нора, Тил… Рик… Странно, что ты это ещё помнишь.

– Такое забудешь, как же! – Золтан с видимым усилием взял себя в руки и вернулся к прежней теме: – Однако ладно. Так что там с рунами? Что они тебе предсказали?

Травник поднял взгляд.

– Ученика.

* * *

От вечерних размышлений брата Себастьяна отвлёк стук в дверь. Стук был тихий, вежливый, однако настойчивый. Священник встал, шагнул к двери, но уже на втором шаге вспомнил, что не задвинул засов, и остановился.

– Кто там? – спросил он и добавил: – Входите: не заперто.

Дверь скрипнула, и на пороге нарисовался трактирщик – полноватый лысоватый тип лет сорока с перевязанной щекой. Глазки его беспокойно бегали.

Пламя свечи заколыхалось.

– А, это вы, сын мой, – кивнул монах. – Вы что-то хотели?

– Это… Покорнейше прошу меня простить, святой отец, – ответил тот и согнулся в поклоне, – а только вы мне сами велели зайти…

– Я? – брат Себастьян приподнял бровь. – Признаться, не припомню. А в чём дело?

– Это… Там человек сидит, внизу.

– Человек?

– Ага, – кабатчик закивал. – Тот, о котором вы просили сообщить, ежели объявится. Так вот, стало быть, он объявился… Объявился, стало быть. Ага.

И он умолк.

Монах перевёл взгляд на дверь. Скулы его напряглись.

– Мальчишка? – спросил он, не поворачивая головы.

– Что? – вскинулся хозяин «Синей Сойки». – А, нет. Тот, другой. Который рыжий.

– Вы уверены?

– Он, точно говорю вам, он. Лис, стало быть. Кабы просто так, а то ведь вы его портрет показывали. Да и я, вроде, видал его раньше, где-то с год тому назад. Я же сразу же сказал вам давеча, что вроде как его припоминаю…

Брат Себастьян уже не слушал, поглощённый своими мыслями. Бросил взгляд на кровать: время было позднее, Томас уже успел заснуть, но теперь пробудился, приподнялся на локте и вслушивался в раз-говор.

Кабатчик облизал сухие губы.

– Так что прикажете делать-то, а, ваше преподобие?

Брат Себастьян помедлил.

– Ничего, – сказал он наконец. – Ничего не надо делать, любезнейший. Ступайте вниз, к себе, за стойку. И не подавайте вида, будто что-то произошло. Да, и ещё… – он вынул из кошелька испанский дукат, помедлил, сунул обратно, достал вместо него полновесный флорин и протянул трактирщику:

– Вот, примите это в знак благодарности, а также как плату за жильё. Святая Церковь не забудет помощь, которую вы ей оказали.

– Э-э-э… плату за жильё? – насторожился тот. – Вы собираетесь съехать, святой отец?

– Да, – кивнул священник, – мы съезжаем. Только прошу вас никому о том не говорить.

Глаза кабатчика блеснули. Он с коротким поклоном принял монету, поднёс её к глазам, но укусить постеснялся, бросил на монаха испуганный взгляд, зажал плату в кулаке и попятился к выходу.

– Благодарим покорно… Покорно благодарим… Если потребуется… Это… Завсегда, значит…

– Ступайте, сын мой.

В голосе священника мягко спружинил металл, и дверь за корчмарём торопливо закрылась. В наступившей тишине можно было услышать, как в коридоре клацнула на зубах несчастная монета.

– Вы думаете, это п-п… правда он? – нарушил молчание Томас.

– Всё может быть, сын мой, всё может быть, – рассеянно отозвался священник. Несмотря на явное волнение, он выглядел спокойным и сосредоточенным. – Всё может быть.

Томас сел и свесил ноги. Наклонился и нашарил под кроватью свои башмаки.

– Что мы будем делать?

– Мы? – обернулся на вопрос священник. – Думаю, что ничего.

– Н-ничего? – опешил парнишка и замер с башмаком в руке. – Но как же так…

– Именно так. Увы, сын мой, нам положительно сегодня не везёт. Теперь я вижу, что с моей стороны было несколько опрометчиво отпустить сегодня стражников в поход по кабакам. С другой стороны, наш путь был долог, а грешная натура требует простых утех… Но не надо падать духом. Для начала попробуем узнать, действительно ли этот человек – тот, кого мы ищем. Надевай свой башмак, и давай попробуем незаметно выбраться на лестницу. Как ты полагаешь, оттуда можно разглядеть посетителей?

* * *

Молчание длилось так долго, что огонь в камине успел прогореть. Вернувшийся трактирщик подбросил угля, поворошил каминными щипцами, дождался, пока возрождённое пламя с гудением не устремилось вверх по узкой глотке дымохода, и направился к столу, за которым сидели Золтан и Жуга.

– Не желают ли почтенные господа заказать чего-нибудь? Вина? Закуски?

К щеке его полоской грязноватой тряпки была привязана половинка печёной луковицы: трактирщик самопальным методом тянул фурункул.

– Нет, спасибо, – отозвался Золтан, погружённый в свои мысли.

– А я бы съел чего-нибудь, – вскользь обронил Жуга. – Веришь ли, весь день всухомятку – колбаса да колбаса… Да и замёрз я что-то. Есть у тебя что-нибудь горячее?

– Прощенья просим, но горячего не осталось. Если только подождёте…

– Подождём.

Без лишних слов трактирщик удалился.

– Плохо, – заявил Золтан. – Ученик нам сейчас совсем ни к чему.

– Нам? – переспросил Жуга. – Кому это «нам»?

– Ну, тебе, мне… ещё кому-нибудь.

– Кому, например?

Хагг поморщился.

– Жуга, перестань, – раздражённо сказал он. – Не цепляйся к словам. Ты же сам прекрасно всё понимаешь.

– Если честно, – нахмурился травник, – я ничего не понимаю. Нет, погоди, – он жестом остановил Золтана, который уже раскрыл было рот, чтобы возразить, придвинул табуретку и подсел ближе. – Ты обещал мне помочь разобраться. Так давай помогай.

– Времени нет. Расскажи, что ты хочешь узнать, чтобы не болтать лишнего.

Травник задумался, облокотился о стол и сложил в замок пальцы рук.

– Золтан, я не знаю, с чего начать. С тех пор как я ушёл из города, я семь лет жил, никого не трогая. Лет пять не дрался вовсе. Шутка ли, скажи, а? В наше-то время! Ну, городские склоки, деньги – это я ещё могу понять. Но инквизиция… Кто они такие?

Золтан посмотрел на него с неприкрытым изумлением.

– Ты серьёзно?

– Куда уж серьёзнее.

– Да… – протянул Хагг и смерил травника долгим задумчивым взглядом. – Умеешь ты удивить. А впрочем… Ты хоть знаешь, что в стране творится?

– Нет. Верней, знаю, но… Понимаешь, эти костры, могилы, пытки…

– Говори тише.

– Хорошо. Так вот, я про весь этот ужас, который они творят повсюду. Может, я и сижу в лесу, но надо быть слепым, чтоб этого не видеть. Откуда у них такая власть? Только потому, что король испанский ей благоволит?

– Испанская империя – колосс на глиняных ногах, – рассеянно ответил Золтан и потёр небритый подбородок. – Хотя, может быть, оно и к лучшему…

– Хорошо, что король тебя не слышит, – усмехнулся травник.

– А между прочим, лучше бы ему послушать. Мне кажется, что он совсем не делает выводов из прошлых событий. Знаешь, в Алжире жил такой учёный, века два тому назад – Абдурахман ибн Хальдун (Жуга едва заметно поморщился, но ничего не сказал). Так вот. Он изучал историю разных народов и открыл интересную вещь. Оказывается, судьбы всех народов складываются одинаково, кто бы ни стоял во главе. Он разложил всё как по полочкам, и получилась такая цепочка: образование государства – раз, эпоха завоеваний – два, перенимание обычаев побеждённых народов – три, упадок собственной культуры – четыре. Ну, и распад государства – пять. – Золтан загнул последний палец на правой руке, посмотрел на получившийся кулак и вздохнул. – И так всегда, – подытожил он. – Это так же неизбежно, как весна приходит за зимой.

– Думаешь, Испанию ждёт то же самое?

– Не знаю. Они так кичатся тем, что заново отвоевали свои земли, а между тем сами смогли вырасти из дикарей, лишь когда переняли знания Востока. У двух третей испанцев кровь разбавлена берберами. Когда арабы и берберы в первый раз пришли на полуостров, то называли его «Билад аль-Вандалуз» – «Земля вандалов». Прошло семь веков, и кто сегодня назовёт Андалузию варварским местом? Кстати, и другие испанские названия происходят от арабских, можешь мне поверить. «Гора Тарика», «Джебель аль-Тарик», стал Гибралтаром. Да и что такое Гвадалквивир, как не искажённое арабское «Вад аль-Кебир» – «Большая река»?

– Зачем ты мне всё это говоришь?

– Сейчас объясню. Мы уже почти добрались до сути дела. Номинально папа Григорий IX учредил инквизицию, чтобы следить за чистотой католической веры. Это было – дай бог памяти – больше трёх веков тому назад, в 1227 году от рождества Христова. Тогда это касалось только тех еретиков из Лангедока.

– Катаров?

Золтан посмотрел на травника с невольным уважением.

– Ты меня удивляешь. Да, они называли себя катарами. Лет через двадцать монахи переловили и пожгли их вождей, но, как ты догадываешься, без работы не остались. Видишь ли, в те времена шла реконкиста, и князья на севере Испании жаловали дворянство в качестве награды всем, кому ни попадя. Получалось ненакладно и почётно: любой мало-мальски отличившийся воин мог стать безземельным дворянином – идальго. Надо было только после этого отвоевать себе кусок земли. Народ на этих новых землях селился неохотно, а потому правителям Кастилии и Арагона приходилось терпеть там всех, даже вчерашних иноверцев – арабов, берберов, жидов, а иначе оскудела бы казна. А между тем многие мусульмане и евреи крестились притворно. Потом таких converso стало слишком много, это обеспокоило правителей, и инквизиции снова нашлось дело – следить, кому побеждённые возносят молитвы. Для начала они сожгли и обобрали дочиста марранов, потом наполовину изничтожили, наполовину запугали молисков. Потом открыли Новый Свет, и монахам окончательно развязали руки. Инквизиция стала действовать постоянно. Лет сто она властвовала повсюду – крест на груди и дьявол в сердце, потом надобность в ней постепенно исчезла, и она стала сдавать свои позиции. А тут Фландрия. Ещё бы, такой повод! Ах, Жуга, в какое время мы живём! Если б не эта Испания с её богатствами, которые она награбила по всему свету! Семьсот лет реконкисты превратили постоянное занятие войной в привычку. То, что сейчас происходит, это последняя попытка инквизиции вернуть былое могущество. Если она провалится, ей больше не подняться.

– А если нет?

– Тогда, – сказал Золтан, глядя травнику в глаза, – тогда, друг мой, нашу страну ждут ещё годы и годы ужаса и мракобесия. Взгляни, что творится вокруг. Это малая толика того, что будет, если они победят. Не так давно один испанский архиепископ потребовал, чтоб император Карл, папочка нынешнего нашего Филиппа, отрубил шесть тысяч голов или сжёг шесть тысяч тел, чтоб искоренить в Нидерландах Лютерову ересь. Как тебе такое жаркое, а? Так его святейшему величеству это показалось ещё недостаточным. Ты видел, как девушек в мешках бросают в реку? Как женщин закапывают живьём, а мужчин забивают на колёсах железными палками? Видел головы вдоль дорог на шестах? Видел виселицы? Альба своё дело знает туго.

– Альба, Альба… – задумчиво повторил Жуга. – Я всё время слышу это имя. Кто он?

– Герцог Альба, – мрачно и как бы нехотя пояснил Золтан, – кровавый палач империи. Тот, который собирал дань с Гента вместе с Карлом. Король послал его во Фландрию после мятежа в Антверпене. Он прибыл сюда в августе и тотчас собрал совет по мятежам. Арестовали кучу разного народа, в основном ни в чём не повинных крестьян, сочувствовавших протестантам. Всех объявили еретиками, начались аресты, пытки…

– Ясно. Так что же тогда этот твой герцог Вильгельм всё ещё медлит?

– Погоди, всё не так просто. Гёзов много, но это необученные люди, их силы разрознены, слабы, между ними нет сообщения, они воюют как попало. В сущности, это обыкновенные разбойники, дворянство для них такой же враг, как и испанцы. Его светлость надеется заручиться поддержкой Англии, и, знаешь, мне кажется, что он прав. Деньги и вера, вера и деньги – всё в итоге упирается только в них. Церковь на островах уже отделилась от Рима. Англичане и испанцы – давние враги. Но Испания сейчас сильна как никогда, а в Англии смута, она занята своими бедами. У неё ведь никогда не было сильной армии, а флот до сих пор больше чем наполовину состоит из пиратских кораб-лей. Поэтому всё, что может доставить неприятности испанцам, будет англичанам только на руку. Я бы на их месте непременно ухватился за такое предложение повоевать чужими руками.

– Поправь меня, если я ошибаюсь, – наморщив лоб, сказал Жуга, – но ведь голландцы – морской народ. Торговцы, моряки, рыбаки. Если англичане будут властвовать морями, это ведь означает смерть для Фландрии. Так?

Золтан опять посмотрел на травника с уважением.

– А у тебя голова варит, – признал он. – Далеко пойдёшь… когда пошлют. Ты прав, Лис, так оно и есть. Именно поэтому я против этого союза. Но так далеко вперёд никто не заглядывает, все надеются на то, что мир велик. Достаточно велик, чтобы Англия и Нидерланды сумели поделить его без драки.

– А это в самом деле так?

Золтан пожал плечами:

– Никто не знает. Даже два корабля не всегда могут разойтись в океане, даже если захотят. Видишь ли, на помощь Англии можно надеяться, только если Фландрия полностью подчинится англичанам.

Жуга задумался. Прошёлся пятернёй по волосам.

– Ну и дурацкое же положение! – воскликнул он.

– Если хочешь знать, в политике других не бывает.

В этот момент оба умолкли, поскольку трактирщик принёс еду – большую миску бобовой похлёбки и жареный бараний окорок. Жуга расплатился и взялся за ложку. Некоторое время он молча насыщался, а Золтан терпеливо ждал. Травник ел размеренно, но совершенно без аппетита, будто принимал лекарство; мысли его блуждали где-то далеко. Между тем заканчивался вечер. Пол в трактире посыпали опилками, и сейчас худенькая востроносенькая девушка в рабочем платье и в чепце, накрахмаленном до твёрдости яичной скорлупы, орудовала метёлкой. Даже в этот неудачный день трактир старался держать марку. Тем не менее последних посетителей не стали выгонять.

– Недурно, – наконец сказал Жуга, расправившись с похлёбкой и кромсая окорок. – Хотя у тебя в «Пляшущем Лисе» готовили лучше.

– Не то слово, – отмахнулся Хагг и тоже взял себе порядочный кусок. – Шайтан, как же я скучаю по хорошей кухне. В этом городе невозможно нормально поесть. Был здесь раньше?

– В «Синей Сойке»? – травник огляделся. – Нет, ты что: её же только что отстроили. Но к делу, – он отодвинул пустую тарелку и вытер руки о штаны. – Если я правильно понял, Фландрия оказалась меж двух огней: Испания с одной стороны и Англия – с другой?

– Хуже, – поправил его Хагг. – Не между огней, а между молотом и наковальней. И молот уже падает.

– Не понимаю. Неужели все эти католики, лютеране, кальвинисты – это только предлог?

– Вряд ли. Народ всегда идёт за тем, что проще и понятнее. Чернь тешит себя мыслями о том, чтобы общаться с Богом напрямую, минуя священника. Опять же, денежки целее. Всё началось примерно десять лет тому назад, когда Филипп направил во Фландрию своих иезуитов и сам стал назначать аббатов и епископов… Вера и деньги, Лисёнок, не забывай – вера и деньги. Народ не любит, когда его так неприкрыто и нагло грабят. Лютеранская ересь не так уж проста, но она даёт народу надежду свободно дышать. Так что всё это надолго и всерьёз. И не надейся, что тебе удастся отсидеться в стороне.

– Я как раз об этом и хотел с тобой поговорить, – кивнул Жуга. – Стало быть, ты считаешь, что это испанцы натравили на меня тех троих?

И он кивнул на спящего Смитте.

– Вряд ли, – поразмыслив, сказал Золтан. – Если бы они знали, где тебя искать, ты сейчас уже бы корчился на дыбе. Уж поверь, они не станут опускаться до такого сброда. Там пятеро солдат, не считая десятника из Гаммельна, а испанские солдаты – люди особые. Десять поколений предков-воинов – это не шутка. Из этих пятерых каждый прошёл три войны… Кстати, – Золтан подбородком указал на толстяка, – ты, случаем, не хочешь расспросить этого беднягу насчёт заказчика?

– Нет. Думаю, мы вряд ли что узнаем: слишком мелкая сошка.

Золтан постучал пальцами по столу.

– Чёрт подери, ты опять прав, – признал он. – Если я правильно понял, это было его первое дело. Раньше он не занимался грабежами, больше медвежатничал. Я попробую поговорить с Матиасом, может, хоть так удастся что-то разузнать. Но мне кажется, я и так знаю, кто за этим стоит.

– Так говори, не тяни.

– Ты всё равно его не знаешь. Он называет себя Андерсон. Просто Андерсон. Я не знаю его настоящего имени, знаю только, что он – один из приближённых герцога Вильгельма, из тех, что носили дурацкий колпак. Можешь мне не верить, но это так. По долгу службы мне не раз доводилось вести с ним дела, я даже, помнится, работал под его началом, да и после помогал ему проворачивать кое-какие э-э-э… дела. Да, дела. Можно сказать, что для испанцев он сейчас первейший враг. Во всяком случае один из первых. Умён, хитёр и очень смел, опасен как змея и не останавливается ни перед чем.

– Ну, тогда я вообще ничего не понимаю, – нахмурился Жуга. – Добро б ещё испанцы, но этот… Ему-то я чем не угодил?

– Я виноват, – признался Золтан. – Как-то в разговоре с ним я обмолвился о тебе. Давно, ещё до этих дел. Видишь ли, герцог Оранский по-прежнему колеблется. И Англия молчит. Если б удалось сплотить народ, получить хоть какие-то гарантии, что исход похода будет благоприятным… В общем, я думаю, Андерсону запала мысль заручиться магической поддержкой.

– Магической?!

– Ну да. Ты же предсказываешь будущее. Он будто хочет вернуть времена Мерлина. Ему нужен кто-то, кто вселит в народ веру в победу и, если не поведёт за собой, то хотя бы скажет, за кем надо идти. Ему нужен провидец, за которым пойдут все – и ополчение, и партизанские командиры, и дворяне-офицеры.

– Чепуха какая! – раздражённо фыркнул травник. – Я же сказал, что уже не могу колдовать, как прежде. Если я даже выступлю на стороне повстанцев, то буду кем-то вроде Филоктета. Будущее – это непрерывный выбор, как я могу судить о судьбе целых народов? И потом, если дела обстоят действительно так, зачем ему меня убивать?

– Погоди, дай закончить. Это ты знаешь, и это я теперь знаю, что у тебя проблемы с магией и с предсказаниями. А вот Андерсон не знает. Зато он прекрасно знает, что за тобой охотятся испанцы. Мёртвый колдун для него лучше, чем живой на службе инквизиции. Святые отцы умеют заставить человека поступать, как им надо. Если б ему удалось найти… Эй, что с тобой?

Жуга стремительно бледнел. За всё то время, что Золтан знал травника, он не припомнил ни единого случая, чтобы тот так резко менялся в лице. Кожа стала цвета алебастра, рыжие брови обозначились, будто нарисованные охрой. Если б Золтан знал своего приятеля чуть похуже, то подумал бы, что тот не на шутку испуган. Он потянулся за кувшином, но Жуга перехватил его руку на полпути и сжал так, что побелели пальцы.

– Меня… нельзя убивать, – запинаясь, хрипло выдавил он и умолк, тяжело дыша. Глаза его лихорадочно заблестели, на лбу выступил пот. Травник смотрел на Хагга не мигая, скуластый, взъерошенный; в его взгляде было что-то не от мира сего, что-то дикое, звериное и бесконечно чуждое. Казалось, он готов наброситься и вцепиться Хаггу в горло.

Золтану внезапно стало не по себе. Он осторожно высвободил руку и всё-таки налил вина себе и травнику.

– Вот. Выпей, – сказал он. – Выпей и успокойся, это полезно. Признаться, я не думал, что ты воспримешь всё так серьёзно. Вряд ли им удастся захватить тебя врасплох, а от прочего…

– Золтан, ты не понимаешь. – Травник оттолкнул протянутый бокал так резко, что вино плеснуло через край, и опять вцепился в край стола. – Меня действительно нельзя убивать. По крайней мере, не сейчас. Яд и пламя, Золтан, я только теперь начинаю понимать, куда всё катится. Вся эта инквизиция, все эти войны – жалкая тень того, что может случиться, если меня сейчас убьют.

– Почему?

– Я… – начал Жуга и умолк, будто язык прикусил. Покачал головой. – Это бесполезно объяснять, – сказал он. – Ты не поймёшь и не поверишь. Просто девочка, которая пришла ко мне, это моя единственная надежда.

– На что? – спросил Хагг, чувствуя себя полным идиотом.

– На смерть, – ответил тот.

Продолжить травник не успел. Дверь «Синей Сойки» хлопнула, сквозняк пронёсся над полом, с разбегу нырнул в камин и взвился вверх. Пламя в очаге утробно ухнуло, подпрыгнуло и загудело, огонёк свечи сорвался и погас. Золтан с травником умолкли и одновременно повернули головы ко входу. Хагг при этом как бы невзначай сунул руку под плащ и вряд ли для того, чтоб почесать живот.

А на пороге трактирного зала стоял мальчишка. Самый обыкновенный, ничем не примечательный, разве что очень маленького роста. Темноволосый, в драном кожухе и невообразимо стоптанных башмаках, он стоял и вертел головой, осматриваясь в сумраке корчмы, и в волосах его искрились снежинки. Так продолжалось несколько мгновений, затем он нашарил взглядом стол и двоих собеседников. Глаза его расширились, он поколебался в нерешительности, затем приблизился к столу и там остановился.

– Ты – Лис? – спросил он так, будто боялся, что ему ответят «Да».

– Допустим, – кивнул Жуга. От недавнего его волнения не осталось и следа. – И что?

Мальчишка был сильно простужен, часто сглатывал, фразы выходили куцыми и хриплыми. Не отрывая глаз от травника, он зачем-то полез рукой за пазуху, но ничего не достал, а только пощупал, на месте ли некая вещь.

– Меня зовут Фриц… то есть Фридрих, – представился он. – Меня послал Гюнтер… Гюнтер меня послал. Который трубочист, из Гаммельна. Он сказал… что если ты Лис… то ты должен его помнить.

Жуга закрыл глаза. Открыл.

– Гюнтер, – сказал он. – Да. Я помню. Но при чём тут ты?

– Он рассказал мне про мышат. Он мне сказал… что ты должен и нас тоже помнить. Нас троих. Я – Фридрих, – он хлопнул себя ладонью в грудь и выбил хриплый кашель. – Фриц. Тот самый. Я хочу учиться… у тебя. У вас.

Он сказал это и замер, словно испугавшись собственных слов, но затем собрался с духом и уже напрямую заявил:

– Возьмите меня в ученики!

Травник, казалось, потерял дар речи. Он сидел, неподвижен и прям, и лишь неотрывно смотрел на мальчишку, словно силился отыскать в полудетском лице знакомые черты. Что-то происходило сейчас в его душе, какая-то внутренняя борьба. На миг Жуга опять закрыл глаза, и Хагг испытал странное чувство, будто они за столом не одни, и рядом восседает кто-то третий, невидимый, но оттого не менее реальный. Впрочем, ощущение это быстро схлынуло, оставив только неприятный осадок.

Мальчишка, похоже, расценил молчание травника как признак нерешительности и поспешил заверить его в серьёзности своих намерений.

– Вы не смотрите, что я маленький, – торопливо заговорил Фриц и, будто боясь, что травник передумает, достал и выложил на стол сложенный вчетверо листок бумаги и тяжёлый, глухо стукнувший свёрток в грязной тряпке, размял до хруста пальцы рук и отошёл назад на два шага.

– Смотрите, я чего могу, – сказал он.

И прежде чем Жуга успел его остановить, он протянул руку, сложил ладонь лодочкой и что-то прошептал.

Фитилёк свечи, стоявшей на столе в закапанной воском пузатой бутылке, вдруг заискрился, вспыхнул и оделся пламенем, неярко высветив лица сидящих за столом. Сидящие переглянулись. Старикан за дальним столиком икнул и выпучил глаза. Девчонка выронила швабру.

Парнишка расплылся в улыбке.

– Неплохо, – сдержанно одобрил травник. – Очень неплохо. А теперь – погаси.

Фриц закивал и шагнул вперёд, но травник остановил его движением руки.

– Не так, – сказал он. – Погаси его так же, как зажёг.

На лице мальчишки отразилось лёгкое замешательство. Впрочем, растерянность его быстро прошла. Он снова вытянул руку, потом другую, глубоко вздохнул, напрягся и сосредоточился. Некоторое время он так стоял, хрипло дыша сквозь стиснутые зубы и кусая губу. Выдохнул сквозь зубы пару слов. Свеча продолжала гореть. Он постоял ещё немного, уже открыв и выпучив от напряжения глаза, потом шумно выдохнул и виновато мотнул головой:

– Не могу.

– Ну что ж, – сказал Жуга, – что ж… Будем учиться.

* * *

Спустя ещё примерно полчаса корчма «У Синей Сойки» опустела окончательно. Камин погас. Все, кто бражничал или закусывал внизу, собрались и ушли, включая даже полоумного Смитте. Немногочисленные посетители, решившие остановиться, уже давно спокойно спали, убаюканные свистом ветра в комнатах наверху, и в их числе не было ни Хагга, ни рыжего травника, ни тем более мальчишки, словом зажигавшего свечу. Прислуга кончила мести и прибираться, и только с кухни доносился плеск воды и тихий скрежет моечных камней, которыми отскребали противни.

На галерее скрипнули ступени. Брат Себастьян выступил из темноты. Следом за ним шагнул на свет и Томас. Теперь можно было не опасаться, что их могут заметить.

– Воистину, – сказал монах с трепетом в голосе, – воистину сегодня всевышний нам благоволит: это в самом деле они. Травника, наверное, узнал и ты, а если я правильно понял, то и мальчишка тот самый, коего мы ищем. Но хватит разговоров. Нам надо торопиться. Возьми свой плащ, Томас, и беги в «Синего Дракона», разыщи Киппера, пускай немедля собирает всех своих людей и движется сюда: у нас есть шанс схватить обоих до рассвета, пока они не ушли далеко.

– Слушаюсь, учитель, – Томас в согласии склонил голову. – Но только… только мне кажется, что в спешке нет нужды, – добавил он и замер, словно прислушиваясь.

– Нет нужды? – с удивлением и некоторым раздражением переспросил его наставник. – Нет нужды? Что ты хочешь этим сказать, сын мой? Уж не имеются ли у тебя на этот счёт какие-то свои соображения? Быть может, ты их выскажешь?

– Да. В-видите ли, до утра ворота в городе останутся закрытыми, а все д-дороги зам-метёт метель. А я…

Он замолчал.

– Что – «ты»? – спросил монах.

– Мне к-кажется, что я их… чувствую.

– Что? – брат Себастьян схватил Томаса за плечи и рывком развернул лицом к себе. Дыхание его было прерывистым и отдавало чесноком. – Что ты сейчас сказал? Во имя всевышнего, мальчик мой, ты в самом деле знаешь, о чём говоришь, или это всего лишь твоё разыгравшееся воображение?

– Я чувствую его, – уже уверенней сказал Томас. – А м-может быть, обоих. Это б-будто холодно вот здесь, – он коснулся ладонью затылка и виновато моргнул. – Я… Не знаю почему, но мне ужасно сложно объяснить. Я д-думал, что это п-просто сквозняк, но теперь… Вы понимаете, учитель…

Он наконец поднял взгляд и посмотрел монаху в глаза.

– Мне к-к… кажется, я теперь знаю, где его искать.

Назад: Никому
Дальше: Нипочём