Книга: Железная хватка графа Соколова
Назад: Воры
Дальше: Опасная игра

Нокаут

Соколов уже с явным уважением взглянул на Матрену:

– А дальше что?

– Взяла своего Анику-воина под мышки и потащила на угол, к полосатой будке. В ней наш знакомый городовой Матвеев так храпит, что в соседнем доме собаки ему подвывают, а жильцы просыпаются. – Матрена локтем толкнула супруга: – Ну, колода, доложи их превосходительству, чего следовало дальше.

– Да не было ничаво! Я разбудил их благородие городового, доложил про непорядок, а он заметно выпивши пребывал. Взял да в гузно сапогом меня пнул, ну, я на булыжную мостовую и покатился. И еще лежачему хотел добавить, спасибо, Мотя выручила.

– И впрямь выручила? – широко улыбнулся Соколов.

Матрена перекрестилась:

– Мой грех, ваше превосходительство! Вижу, наших бьют. Тогда я подскочила к городовому Матвееву да как звездану в глаз. Так он и рухнул без всякого движения. Очень боялась, две ночи слабо спала: а ну как за повреждение власти арестуют? Да вроде ничего, обошлось.

Василий решил пожаловаться Соколову:

– Одно название – баба, а дерется что квартальный надзиратель. Когда утром стало известно об мильоне, что эти двое у Шапиры уволокли, так Мотя меня по морде мочалила, мочалила: чаво, говорит, дурак, в свисток не свистел? А в полицию уже боялись идти, ведь чего нам припишут! Так и помалкивали, пока их благородие сами нас не отыскали.

Матрена вздохнула:

– Эх, ваше превосходительство, я себя казню. Никогда не надо русской бабе на мужиков надеяться – от них одна лихоманка да пьянство, самой следовало хватать воров. Глядишь, скрутила бы и премию от Шапиры заслужила. Я бы развернулась, портерную лавку открыла.

Василий малость приободрился:

– Коли опять случай выйдет, непременно свистеть буду…

Матрена с материнской нежностью погладила русую голову мужа:

– Ваше превосходительство, вы на Ваську внимания не обращайте. Он простой у меня, незамысловатый. Дурак, прости господи.

Педагогика

Уже через час, стараясь сдерживать дыхание, что не мешало распространять вокруг себя запах тяжкого перегара, выпячивая обильное чрево, перед Соколовым стыл в смертельном страхе городовой Матвеев. Под левым глазом красовался фингал, успевший приобрести зеленоватый оттенок.

До полного пенсиона Матвееву оставалось всего полгода. Теперь же, размышляя о трагедии собственной жизни, Матвеев твердо решил: «Коли со службы попрут, напишу записку: „Никого не винить!“, а сам под паровоз брошусь». Себя, любимого, было так жалко, что на очи накатывались слезы.

– Матвеев, к тебе дворник Пузанов на прошлой неделе обращался в ночное время?

Городовой обвел дворника налитыми кровью глазами, издал звук, похожий на тот, что бывает у кипящего чайника, и выдавил:

– Так точно, может, и обращался, ваше превосходительство…

Соколов посмотрел на сидевшего в углу Пузанова:

– Ты, Василий Данилыч, что сказал в тот раз городовому?

– Я доложил… Матвееву, что, дескать, две воровские фигуры… того… потащились… через железку, а баул с ними.

– А городовой что?

– Да ничего… Сапогом вмазал… того… по усесту, то бишь по сахарнице… а более ничего.

Неожиданно городовой повалился в ноги к Соколову, зарыдал:

– Воля ваша, виноват… Малость выпивши приключился… Служба собачья! Не погубите, ваше превосходительство, господин Соколов! Сон кого хошь сломит.

Соколов, уже хотевший отправить донесение о должностном преступлении городового, смягчился. Приказал:

– На ноги – встать! Кру-гом! – И он проделал ту же процедуру, что городовой на прошлой неделе с Пузановым. И назидательно заметил: – Впредь старайся, на посту бди! Пшел!

Счастливый городовой пробкой выскочил в дверь, мысленно благословляя графа Соколова. Только что и успел крикнуть:

– Бегу, грешник, в трактир, рюмку за ваше превосходительство перекувыркнуть! Душевный вы человек…

Радости и тревоги

Заварзин пожал руку Сильвестру:

– Молодец, важнейших свидетелей раскопал!

– Да уж, теперь многое в деле может проясниться, – зарделся тот. – Я по книгам выяснил, что Хорек был вкладчиком в банке Шапиро. Ясно, что он сделал наводку, Чукмандин совершил хищение. Деньги поделили. Чукмандин, как свидетельствуют знавшие его, был алчным. Он задушил Хорька, забрал все деньги себе. И сделал это с помощью Клавки. Потом завлек ее в сарай, совершил прелюбодеяние и убил – боялся, видать, болтливой свидетельницы. Мадам Карская показала, что Чукмандин частенько заходил в ее веселое заведение, но проводил время исключительно с Клавкой – сердечные чувства-с!

Соколов участия в беседе не принял. Он покрутил ручку телефона, произнес в трубку:

– Барышня, соедините меня с директором Сибирского торгового банка, номер 317-89! Шапиро, это ты? Меня хорошо слышишь? Запечатай в конверт одну тысячу рублей ассигнациями и срочно с курьером отправь на Хлебную биржу, это соседний дом с твоим банком. Запиши фамилию – Матрена Пузанова. Чего? Нет, похищенное не обнаружила, а нашла свидетелей – это порой дороже денег! – Дал отбой. Потом вытащил из жилетного кармана часы. – Друзья, прощайтесь, нам, Павел Павлович, пора на Саратовский вокзал.

Заварзин назидательно сказал:

– Ты, Сильвестр, в Москве незаменим, продолжай действовать столь же энергично!

* * *

Через несколько минут коляска покатила сыщиков через весь город – многолюдный, оживленный, веселый. Соколов сидел погруженный в свои нелегкие думы, словно его сердце чувствовало: над головой уже нависла смертельная опасность.

Назад: Воры
Дальше: Опасная игра