Книга: Возроди меня
Назад: Джульетта
Дальше: Джульетта

Уорнер

Джульетта выходит к нам неузнаваемой.
Мне пришлось, несмотря на огромное желание с головой уйти в дела, присоединиться к нашей группе из-за ставшего уже неизбежным прибытия трех последних гостей: сыновья-близнецы лидера Южной Америки и сын Верховного главнокомандующего Африки нагрянули рано утром. Лидер Океании детей не имела, стало быть, больше можно никого не ожидать. Детки слетелись на симпозиум – очень удобно.
Я как раз знакомил новоприбывших с Каслом и Кенджи, когда вошла Джульетта. После ее появления прошло не менее полминуты, а я все никак не могу наглядеться.
Она изумительна.
На ней простой черный обтягивающий свитер, узкие темно-серые джинсы и черные высокие ботинки. Волосы одновременно как бы и есть, и нет: голову словно осеняет мягкая темная корона, и это идет Джульетте так, как я и предположить не мог. В отсутствие длинных волос взгляд невольно сосредотачивается на ее лице, а лицо у нее невероятное. Огромные глаза, в которые невозможно насмотреться, и четкие черты, которые раньше несколько терялись.
Она выглядит шокирующе иной.
Суровой.
По-прежнему красивой, но жесткой. Перед нами уже не девочка с хвостиком и в розовом свитере: сейчас Джульетта действительно походит на молодую женщину, которая застрелила моего отца, а потом выпила целый стакан его баснословно дорогого скотча.
Она медленно переводит взгляд с меня на онемевших Кенджи и Касла, затем на потрясенные лица наших новых гостей, и добрую минуту никто из нас не в состоянии сказать ни слова.
– Доброе утро, – наконец говорит Джульетта без улыбки.
В ее глазах нет тепла и доброты. Внутренне я невольно дрогнул.
– Черт, принцесса, это реально ты?!
Джульетта коротко взглянула на Кенджи, но не ответила.
– Кто вы трое? – спрашивает она, кивая новоприбывшим.
Они медленно, неуверенно встают.
– Это наши гости, – говорю я, не в силах принудить себя взглянуть ей в лицо. – Я как раз собирался представить их Каслу и Кишимото…
– А меня ты не забыл? – слышится новый голос. – Я бы тоже хотела познакомиться с новой Верховной главнокомандующей.
Обернувшись, я вижу Лену в дверях, меньше чем в трех футах от Джульетты; она оглядывает комнату с таким удовольствием, будто происходит нечто на редкость приятное. Сердце у меня начинает биться чаще, мысли несутся с удвоенной скоростью. Я до сих пор не выяснил, что Джульетта знает о Лене – и о том, что мы были вместе.
Глаза Лены радостные – слишком радостные, и улыбка чересчур широкая и довольная… У меня по спине пробегает холодок.
Они стоят совсем близко друг к другу, и я невольно их сравниваю, отмечая очевидные различия. Джульетта миниатюрна, Лена высокого роста. У Джульетты темные волосы и яркие глаза, тогда как Лена бледна во всех отношениях: льняные волосы, очень светлые голубые глаза и почти прозрачная кожа, если не считать россыпи веснушек на носу и щеках. Но недостаток пигмента она с лихвой возмещает самоуверенностью: Лена громогласна и агрессивна, и ее страстность всегда на грани фола. Джульетта, напротив, сегодня сдержанна до крайности – никаких эмоций, ни намека на гнев или ревность. Она стоит спокойно и неподвижно, молча изучая ситуацию. Ее энергия свернулась тугими кольцами, готовая распрямиться, как пружина.
Когда Лена разворачивается к ней всем корпусом, присутствующие ощутимо напрягаются.
– Привет! – громко говорит она. Притворная радость искажает улыбку, сделав ее жестокой. Лена протягивает руку: – Приятно наконец-то познакомиться с подружкой Уорнера… Ах, простите, бывшей подружкой!
Я перестаю дышать. Джульетта окидывает Лену взглядом. Не торопясь, наклонив голову набок, она разглядывает гостью. Протянутая рука Лены начинает уставать – расставленные пальцы дрожат.
Джульетту ее бравада явно не впечатляет.
– Можешь обращаться ко мне «Верховная главнокомандующая Северной Америки», – говорит она. И отходит.
В моей груди клокочет почти истерический смех – приходится опустить взгляд, чтобы сохранить невозмутимость. Но веселость тут же отступает, когда я вспоминаю – Джульетта больше не моя. Не моя, чтобы ее любить, не моя, чтобы ее боготворить. Меня еще никогда не тянуло к ней сильнее, чем сейчас, и ничего с этим не поделать. Сердце начинает биться быстрее, когда она идет по комнате, оставив Лену стоять с отвисшей челюстью у дверей, – но внутренне я цепенею от тоски.
Как же я умудрился потерять ее дважды…
А ведь она меня любила – однажды.
– Назовитесь, пожалуйста, – обращается она к троим новым гостям.
Стефан реагирует первым.
– Стефан Ферузи Омонди, – представляется он и шагает вперед пожать ей руку. – Я представляю лидера Африки.
Высокий здоровяк, Стефан держится с достоинством и безукоризненно официален. Он родился и вырос в Найроби, поэтому изучал английский за границей и теперь щеголяет британским акцентом. Взгляд Джульетты задерживается на лице Стефана, и я понимаю, что он ей понравился.
У меня в груди что-то сжимается.
– Родители и вас отправили шпионить за мной, Стефан? – интересуется она, глядя на него в упор.
Стефан улыбается – улыбка неожиданно освещает его лицо, отчего я ощущаю прилив острой неприязни.
– Я приехал сюда просто пообщаться, – говорит он, – встретиться с друзьями.
– Угу. А вы? – поворачивается Джульетта к близнецам. – Тоже на дружескую встречу?
Николас, старший, только улыбнулся: казалось, происходящее его забавляет.
– Николас Кастильо, – представляется он, – сын Сантьяго и Мартины Кастильо. А это моя сестра Валентина…
– Сестра? – язвительно перебивает Лена, как всегда, в своем репертуаре. Никогда она не была мне так неприятна. – Значит, он еще не бросил свою придурь?
– Лена, – предупреждающе говорю я.
– Что? – спрашивает она. – Почему все ведут себя так, будто это нормально? Сын Сантьяго решил, что хочет быть девочкой, а нам делать вид, что мы не знаем?
– Да пошла ты, Лена, – впервые за утро разжимает губы Валентина. – Надо было отрезать тебе уши, когда у меня была возможность!
Глаза Джульетты становятся еще больше.
– Эй, – Кенджи подается вперед и машет рукой. – Я чего-то не знаю?
– Валентина любит поиграть, – цедит Лена.
– Cállate la boca, cabrona! – встревает Николас.
– Ничего, – Валентина кладет руку на плечо брата. – Все нормально, пусть болтает. Лена думает, что я играю, pero cuando cuelge su cuerpo muerto en mi cuarto, это будет не игра.
Лена только закатывает глаза.
– Валентина, – говорю я, – не обращай на нее внимания. Ella no tiene ninguna idea de lo que está hablando. Tenemos mucho que hacer y no debemo
– Ничего себе, – перебивает Кенджи, – ты и по-испански говоришь? – Он проводит рукой по волосам: – Никак не привыкну.
– Мы все говорим на нескольких языках, – говорит Николас с ноткой раздражения. – Нужно уметь обща…
– Слушайте, меня не интересуют ваши разборки, – вдруг говорит Джульетта, сжав двумя пальцами переносицу. – У меня зверски болит голова и миллион дел на сегодня, поэтому давайте начинать.
– Por su puesto, señorita, – с легким поклоном отзывается Николас.
– Что? – моргает Джульетта. – Не понимаю.
– Entonces deberias aprender como hablar español, – невинно замечает он.
Николас нарочно вредничает.
– Basta ya, – говорю я ему. – Dejala sola. Sabes que ella no habla español.
– О чем вы говорите? – требовательно спрашивает Джульетта.
Николас улыбается еще шире – голубые глаза окружают веселые морщинки:
– Ничего существенного, мадам главнокомандующая. Рады знакомству.
– То есть можно рассчитывать на ваше присутствие на симпозиуме? – уточняет она.
Новый легкий поклон.
– Claro que si.
– Это означает «да», – перевожу я.
– Сколько языков ты знаешь? – вдруг спрашивает Джульетта, обернувшись ко мне. Я так удивляюсь, что она заговорила со мной при всех, что забываю ответить.
Меня выручает Стефан:
– Нас учили разным языкам с раннего детства. Командующим и членам их семей очень важно общаться друг с другом…
– Оздоровление же хотело упразднить языки, – перебивает Джульетта. – Вроде велась работа над созданием универсального языка?
– Си, мадам главнокомандующая, – вставляет Валентина, вежливо наклонив голову, – это истинная правда. Но даже для сотрудничества по этому вопросу нам необходимо понимать друг друга, не правда ли?
Джульетта невольно заинтересовалась, забыв свой гнев ровно настолько, чтобы восхититься огромностью мира. Я читаю в ее глазах желание отвлечься.
– А откуда вы родом? – как-то очень искренне спрашивает она. Что-то в ее голосе задевает чувствительную струнку в моем сердце. – Как назывались ваши страны до передела мира?
– Аргентина, – одновременно отвечают Николас и Валентина.
– Моя семья родом из Кении, – говорит Стефан.
– И вы бываете друг у друга в гостях? – Джульетта всматривается в наши лица. – Летаете на разные континенты?
Мы киваем.
– Ого, – тихо говорит она словно про себя. – Как это, должно быть, хорошо…
– Вы обязательно должны побывать у нас, мадам главнокомандующая, – улыбается Стефан. – Будем счастливы оказать вам подобающий прием. В конце концов, вы теперь одна из нас.
Улыбка Джульетты тает, выражение лица становится задумчивым. Она ничего не отвечает, но я чувствую, как в ней плещутся гнев и печаль.
Неожиданно она говорит:
– Уорнер, Касл, Кенджи!
– Чего?
– Да, мисс Феррарс?
Я лишь вопросительно смотрю на нее.
– Если мы закончили, я хочу поговорить с вами с глазу на глаз.
Назад: Джульетта
Дальше: Джульетта