Книга: Карта нашей любви
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29

Глава 28

Прошло два месяца…

После невероятно пасмурного мая в Лондон пришло солнце. Серые облака разлетелись, как весенний цвет деревьев, и постепенно вылили все свои дожди. К июлю земля в парках стала твердой и растрескалась. На севере города, в Камдене, поверхность воды в канале была темно-синей, точное отражение картины сверху. Живущие здесь гуси мягко скользили по поверхности, их одиночный гогот тонул в покое еще одного безупречного утра.

Холли пробиралась по тропинке вдоль канала между выброшенными обертками от кебабов и пивными бутылками, приветствуя улыбкой встретившегося дворника. На его тележке висел переносной радиоприемник вместе с метлой и пустыми мусорными мешками, и он подпевал песне Боба Марли, пока занимался своим делом. Когда она подошла к мосту с набором замков, Холли почувствовала, как ее туфли слегка заскользили по влажной земле. Каждое утро, до того как торговцы выставляли свои киоски, землю поливали водой, и сейчас в воздухе застыл занавес из конденсата, зависший над влажными булыжниками.

Это было любимое время Холли на рынке, и она поймала себя на том, что стала вставать раньше каждое утро, потому что хотела быстрее прийти сюда. Если она регистрировалась самое позднее до четверти девятого и платила ежедневную аренду, ей гарантировалось место под киоск до семи вечера. Они с Айви договорились по очереди расставлять киоск, но Холли предпочитала приходить почти каждый день. В приготовлениях было что-то успокаивающее, и во время работы она чувствовала, как мозг просыпается – слой за слоем. В нескольких метрах от ее киоска была маленькая закусочная, где продавали греческий кофе, и она любила заказать фраппе, взять его на узкий мостик через канал и пить там, глядя на свет в воде и настраиваясь на новый день. Когда рынок заполнялся покупателями – а это происходило очень быстро, – казалось, что время пролетает, а эти несколько утренних часов становились еще ценнее.

Холли особенно радовалась этому воскресному утру, потому что могла предложить большой ассортимент новых изделий, которые она закончила прошлой ночью. Энни осталась в ее мире и присылала огромные посылки с местными кружевами с Закинфа, отказываясь брать с нее что-то, кроме транспортных расходов. «Сандра была бы счастлива, – сказала она однажды Холли, – что ее племянница создает такие великолепные вещи так же, как она когда-то делала». Холли же отвечала тем, что в любую свободную минуту шила одежду, которую потом продавала.

Как только киоск был установлен и открыт, ее оригинальная, нежная и красивая одежда начала разлетаться в мгновение ока. Уже почти пять стоек ее изделий распродались, и она только успевала вывешивать новые. Квартира Руперта стала походить на развал с материалами, но, похоже, он не возражал. В те редкие вечера, когда у него не было деловых ужинов с клиентами, Холли убирала все в коробки и готовила сама. Руперт обожал, как она его балует, ему нравилось, что вечером его ждал ужин на столе, а она с удовольствием делала все, чтобы порадовать его.

Ее уход с работы во «Флэш» прошел гораздо проще, чем она думала. Начальница, Дракон Фиона, на удивление пошла ей навстречу и сократила период отработки с шести до двух недель, и даже пообещала свести Холли с некоторыми дизайнерами, которые запускали небольшие коллекции на сайте. С другой стороны, Элиана не так обрадовалась, узнав, что уходит ее подружка по столу, но немного успокоилась, когда Холли пообещала ей, что они смогут продолжать обедать вместе, потому что она будет теперь работать на Камден Маркете. Холли с нетерпением ждала обеда в каждый рабочий день, когда ее подруга протискивалась сквозь рыночную толпу и развлекала ее офисными сплетнями и бесконечными любовными страданиями.

Спустя три недели после того, как она начала работать, Холли познакомилась с Айви, продававшей украшения в соседнем киоске. Они сразу же подружились, когда Айви, которая была чуть старше Холли, пришла в полный восторг от потрясающих изделий Холли. Ее украшения представляли собой смесь ручной работы и винтажа, и вскоре обнаружилось, что одежда Холли и украшения Айви смотрелись вместе лучше, чем по отдельности. Следующий шаг был таким очевидными и простым, что они его практически не обсуждали. Бренд «Холли & Айви» родился очень быстро, и они уже не представляли себе ничего иного.

Как и мама Холли, Айви много путешествовала в свое время, и Холли она напомнила, какой была Дженни до того, как начала пить. Сейчас, когда она отпустила часть злости, которую носила с собой так долго, Холли обнаружила, что может чаще вспоминать о маме – и воспоминания не омрачались грустью или обидой. Чернота, висевшая над прошлым, как темное покрывало, поднялась, и теперь, когда она думала о матери, она не чувствует боли или злости. Впервые со смерти Дженни и последующих ужасных месяцев Холли позволила себе улыбнуться воспоминаниям и почувствовать любовь к матери. Это был большой шаг.

Пока она стояла на мосту и смотрела на канал, одинокий селезень медленно выплыл из-под моста, переливаясь на солнышке изумрудными перьями. Холли глубоко вздохнула и допила остатки фраппе. Иногда у нее перехватывало дыхание от того, как резко изменилась ее жизнь. Всего пару месяцев назад она была абсолютно растеряна, а сейчас чувствовала, что идет по дорожке, которую выбрала для себя сама. Лондон не будоражил все чувства и не заставлял ее сердце петь, как это делал Закинф, но она упрямо напоминала себе, что все, что ей нужно, есть в Лондоне. Ну, – шептал голосок где-то глубоко внутри, – почти все.

У Айви в это утро шла оживленная торговля, в основном благодаря ее улову украшений и безделушек, которые она нашла на антикварной ярмарке юга Франции на прошлой неделе.

– Кто это? – спросила Холли, беря в руки подвеску, когда наконец наступило затишье. Это было обработанное сепией овальное фото молодого мужчины, со слегка нелепой бородкой, которую он отрастил, видимо, желая добавить себе возраста.

– Понятия не имею, – пожала плечами Айви. – Я купила их все. Мадам сказала, что они были сделаны по старой фотографии французской команды регбистов.

– Думаю, нам надо их назвать! – объявила Холли, разглядывая по очереди десять ожерелий из того же набора.

– Этот будет Филипп!

– А этого я назову Бернард, – засмеялась Айви, выбирая самого симпатичного из всей кучи.

– Ого! Ты поглядываешь на других мужчин за моей спиной?

Это был Руперт, его волосы были мокрыми после спортзала, а на плече висела спортивная сумка. С тех пор как Холли стала работать в своем киоске по выходным, Руперт стал постоянным посетителем сквош-клуба неподалеку от Примроуз Хилл. Он выглядел усталым, раскрасневшимся и очень красивым. Холли сказала ему об этом, с улыбкой принимая его предложение выпить кофе с пирожными.

– Твой парень такой душка, – сказала Айви, глядя, как Руперт пробирается сквозь толпу туристов к киоскам с едой.

– Да, – кивнула Холли.

Их отношения были очень хорошими с тех пор, как она вернулась с Закинфа, но она до сих пор чувствовала осадок вины от того, что сделала за его спиной. Она сказала себе, что была тогда другим человеком и что ее связь с Эйданом произошла в момент безумия, когда ее мир разрушился и она оказалась в руинах. Ничего хорошего не случится, если он узнает, говорила она себе, Эйдан был такой же древней историей, как французские игроки в регби на подвесках Айви.

В то самое последнее утро на острове она пообещала себе, что попытается построить жизнь с Рупертом. Она знала, какое будущее ждет ее с ним – безопасным, предсказуемым, и она никогда не закончит как ее мать – одинокая, несчастная, с миллионом сожалений. Как только она задвинула воспоминания о Закинфе на задворки своей памяти, Холли бросилась в проект «Руперт» с таким рвением, что он даже удивился. В первые же дни после возвращения в Лондон она подала уведомление о выезде из квартиры и уже через две недели приехала к дверям квартиры Руперта со своими скромными пожитками, упакованными в коробки и сумки. Ее единственной прихотью была новая швейная машинка, хотя она все равно скучала по старушке, которую ей пришлось оставить на острове.

Совместная жизнь была новым опытом для них обоих, но Холли решительно настроилась на нее, чтобы не замечать таких вещей, как влажные полотенца на кровати, брошенные в коридоре вонючие кеды или поднятое сиденье унитаза каждое утро. Руперт немного изменился в первые несколько недель и даже стал немного стесняться ее, но расслабился, когда первое совместное их время прошло без происшествий. Холли настолько была занята работой на рынке и созданием одежды для продажи, что ей некогда было размышлять над состоянием их отношений, а Руперт тоже больше времени проводил на работе, а не в квартире. Ситуация идеально подходила им обоим.

– Вот. – Руперт протянул ей кусочек влажного бананового торта и поставил стаканчик с кофе рядом. – Я знаю, что тебе некогда поесть, когда такая торговля. – Он купил торт и для Айви, и она улыбалась ему с нескрываемым обожанием. Сначала Холли боялась, что ее новая коллега с ее дредами, сложной этнической одеждой и большим количеством татуировок не поладит с ее более консервативным бойфрендом, но они подружились сразу же. Сейчас Холли с умилением наблюдала, как Айви отламывает кусочки торта от своего и кладет в открытый рот Руперта.

– Что будешь делать после обеда? – спросила Холли, вытирая крошки с губ бумажной салфеткой.

– О, как обычно, сидеть дома, скучать по тебе. – Он подмигнул ей. – У нас все в силе на ужин?

По настоянию Холли они все-таки решили остаться дома вечером на ее тридцатилетие в конце июня. Ей не хотелось праздновать, к тому же траты на большую вечеринку казались неразумными, когда она запускала бизнес. Однако Руперт помнил, что событие осталось неотмеченным, и собирался побаловать ее потрясающим вечером в ресторане, хотела она того или нет.

– Давай не пойдем в очень дорогое место, – попросила Холли. Руперт лишь поднял бровь, потом наклонился вперед и прошептал что-то Айви на ухо.

– О БОЖЕ МОЙ! – закричала она. – Это самое лучшее место на свете!

– Только лучшее для моей девушки! – расплылся Руперт, схватил сумку с земли и повесил ее на плечо. – Я пошел наводить красоту! Увидимся вечером, красотка!

Две женщины провожали взглядом, как он пробивался свозь толпу и исчез из вида, и Холли рассмеялась, когда Айви тяжело вздохнула.

– Что ты сделала, чтобы заслужить его? – выдохнула она.

Холли заставила себя улыбнуться, но в голове звучало одно: Я не заслуживаю его. Я совсем его не заслуживаю.

Когда время подошло к шести, Айви отправила Холли домой, настаивая, чтобы она шла готовиться к большому вечеру.

– Я сама все сложу, – сказала она. – Ты все равно почти все продала.

И правда, Холли сегодня отлично поторговала. Она обняла подругу на прощанье и отправилась через рынок, но, вместо того чтобы повернуть налево и пойти к станции, она ушла направо и пошла вдоль канала по тропинке к Риджент-парку. Солнце уже начало опускаться, но вода все еще сияла, впитав жар дня. Тропинку усыпали обертки от еды, а туристы сидели, собравшись на нескольких оставшихся полянках солнца, подтянув к себе колени, чтобы не стукаться о катера, привязаннные вдоль почти всей тропинки. Холли вдохнула запах деревьев и залюбовалась ящиками с яркими цветами, которые наиболее прозорливые хозяева поставили на крыши своих судов.

Она сошла с тропинки, проходя птичник знаменитого лондонского зоопарка, скорчив рожу петуху, который смотрел на нее через прутья. На другом берегу охотничьи собаки бегали вдоль кромки воды. Холли всегда казалось особенной жестокостью поселять их прямо рядом с кабанами, их запах, наверное, сводит с ума бедных животных.

Риджент-парк был оживленным, как всегда в летнее время. Холли прошла мимо компании друзей, игравших в волейбол и фрисби, семей на пикниках и, наверное, всех пород собак, которые бегали сами по себе, вынюхивая дорогу в высокой траве у озера. «Филану бы здесь понравилось», – подумала она и тут же отбросила мысль о счастливом рыжем сеттере. На берегу старая ива лениво опускала свои ветви в воду, и Холли нашла тенистое место неподалеку. Несколько минут она сидела и смотрела, как солнечный свет пляшет на листочках и согретых круглых пузиках маргариток, которые беспорядочно выглядывали из травы у ее ног. В эти дни все, что она делала, – это старалась не думать о Закинфе, но он был везде, сидел как крошечный кусочек света в углу ее сознания. Похоже, не было возможности его не замечать. Помотав головой, чтобы стряхнуть воспоминания, Холли достала телефон.

Первый раз, когда они с Деннисом разговаривали по телефону, неловкость можно было пощупать. Проведя всю свою жизнь с британскими туристами, отец хорошо знал английский, так что проблема заключалась в другом. Дело было в том, что они ходили вокруг того, о чем действительно хотели поговорить. Холли, однако, продолжала попытки, твердо решив установить отношения, даже если это потребует много времени и сил.

Первый раз она позвонила всего через несколько дней после возвращения с Закинфа и сейчас поддерживала эту связь по крайней мере раз в неделю. Деннис отвечал всегда и каждый раз все больше радовался, услышав ее голос. Он только вернулся к работе после приступа и жаловался Холли в подробностях, как он упустил столько прибыли, пока болел во время пиковых летних месяцев. Конечно, это была неправда, потому что Палома работала теперь все время в ресторане в Порто Лимнионасе вместо клиники, но это была чисто греческая манера – поплакаться. Холли это быстро поняла, когда начала еженедельно звонить ему.

Они обсуждали его детство, работу и чаще всего Марию. Холли с такой тоской скучала по своей сводной сестре, что она боялась, что ее разорвет на части, поэтому всегда очень была рада услышать, чем она сейчас занимается. По словам Денниса, дочка росла такой же, как он в детстве, – веселая, избалованная и склонная влезать в неприятности каждый день. Это заставляло Холли полюбить девочку еще крепче.

В своих разговорах они обходили стороной только две темы: как она появилась на свет и Эйдана. Холли понятия не имела, знает ли Деннис о том, что между ними произошло, но, похоже, он понимал, что тема Эйдана закрыта. Она подозревала, что Эйдан сам попросил Денниса об этом, но все же чувствовала некоторое облегчение из-за их обоюдного молчания. Она не хотела думать об Эйдане, как и говорить о нем.

Сегодня Деннис ответил через некоторое время, и когда он ответил, связь была не очень хорошей.

– Я на своей лодке! – гордо сказал он Холли, и она похихикала, представив эту картину.

– Я рада за тебя, – ответила она, и они легко перешли к обычному разговору о погоде в Греции и сегодняшнем улове рыбы.

– Я хочу приготовить мою рыбу для тебя, – сказал он через какое-то время. – Это лучшая рыба во всей Греции.

Холли снова засмеялась. Нет такого понятия, как скромность грека.

– Когда ты приезжаешь? – спросил он.

Повисло неловкое молчание, Холли закусила губу.

– Скоро, – промямлила она. – Обещаю, очень скоро.

Деннис глубоко вздохнул, и Холли услышала звук воды, плещущейся о борта лодки.

– Мне надо тебе кое-что рассказать, – начал он, и было понятно, что ему это тяжело дается. – Я должен сказать тебе все лично. Не хочу по телефону. Понимаешь?

Холли все понимала, потому что чувствовала точно так же. Она знала, что он хочет рассказать о ее матери и о том, что случилось много лет назад, но эта мысль все еще пугала ее. Сейчас она была спокойна, и перспектива врезаться в пресловутую лодку ей никак не улыбалась. Ей хотелось узнать этого человека получше, прежде чем он расскажет ей о матери.

– Холли?

Она кивала в трубку, ничего не говоря, и сейчас, спохватившись, произнесла «да» сначала по-английски, потом по-гречески.

– Я очень занята на работе, – добавила она. – Но приеду, чтобы повидаться с вами всеми. Я обещаю.

Похоже, это сработало, и Деннис оставил эту тему, затянув песню о том, как его старшая сестра носится с ним, как мать, и заставляет его продать лодку.

– Это самая важная вещь, которую я люблю, – сказал он, потом рассмеялся и добавил: – После моих дочерей. И жены!

Холли нервно рассмеялась. Деннис был ее отцом, и она приняла это, но ей все еще казалось странным, когда он отзывался о ней, как о дочери.

– Что будешь делать вечером? – спросил он. Зная, что на Закинфе уже восемь тридцать вечера, она спросила, когда он планирует возвращаться на берег.

– Ты прямо как моя сестра, – рассмеялся он. – Я большой мальчик. Я счастливее на воде, чем на земле, как черепаха каретта-каретта.

Холли не хотелось говорить ему, что планирует романтический ужин с Рупертом. О нем они тоже никогда не разговаривали, поэтому лишь пробормотала что-то про ранний сон. За это она получила еще одну речь с другого конца провода. По словам Денниса, молодая девушка, как она, должна гулять и веселиться, а не сидеть на диване и смотреть телевизор.

– Это разъест твой мозг, – предупредил он, смеясь. – Мария смотрит телевизор всего один час утром. Потом она в ресторане или ходит купаться.

Это прозвучало как описание идиллической картинки.

– Мне пора идти, – сказала она Деннису, не заботясь о вежливости. Одна из вещей, которую она узнала о греках, – это то, что им не требуются оправдания. Если ей нужно было закончить разговор, она спокойно делала это. Деннис тепло поблагодарил ее за звонок и заставил пообещать снова позвонить на следующей неделе. Отключившись, она долго сидела, пытаясь представить, как он поднял якорь и повернул лодку к берегу. Закинф до сих пор оставался настолько ярким в ее мыслях, что она могла представить запах моря, если сосредоточится. Она влюбилась в остров, и справиться с этим оказалось гораздо сложнее, чем она предполагала.

Телефон снова дал о себе знать, когда она шла обратно через парк; на этот раз звонила Элиана.

– Ты не поверишь, что вытворил этот козел Энди на этот раз! – прозвучало начало разговора.

Холли улыбнулась. Элиана с ее несчастной любовью – как раз то, что сейчас нужно, чтобы отвлечься.

Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29

xaxaxrug
HoHohHo! ogrik2.ru xanax without prescription ativan vs xanaxyellow xanax
xaxaxrug
Mmmm! Hi ogrik2.ru get here xanax recallbuy xanax