Книга: Песок вечности
Назад: Глава 11 Каркассон
Дальше: Глава 13 Важное сообщение

Глава 12
Многослойный торт

Макс медленно осмотрелся вокруг и заметил обращенные на них с Аней взгляды. Многие, впрочем, увидев, что Макс смотрит на них, быстро опустили глаза или отвели их в сторону. Но кое-кто этого не сделал, продолжая дерзко пялиться на него. Макс понял, что, если он сейчас не покажет им всем, «кто в доме хозяин», их с Аней положение пошатнется. Код кодом, а статус надо поддерживать, иначе он превратится в пшик. Мало носить меч в ножнах, за него нужно время от времени браться. Здесь разрешение на ношение оружия выписывают не в канцеляриях, а утверждают его мечом, и этим же стальным клинком ставят и подпись, и печать.
Макс вышел на место, видное отовсюду, и, глядя прямо в глаза одному из тех, кто не отводил взгляд, решительно взялся за рукоятку меча и, выдвинув клинок из ножен примерно на треть длины, сделал два шага вперед. Пялившийся на него торговец побледнел и быстро опустил глаза. Аня подошла к Максу.
– Я поняла, – тихо сказала она ему. – С одной стороны, это все правильно. Но наш статус непонятен ни нам, ни им. И вообще сомнителен. Мы появились тут как будто ниоткуда, как с луны свалились. И кстати, пока ты делал внушение этому торговцу, я заметила, как один гражданин куда-то тихонько удалился.
– Думаешь, побежал доносить?
– Очень может быть. Они все сейчас выжидают, смотрят, что мы будем делать дальше.
– А мы не знаем, что делать дальше, так? Можем наделать ошибок. Ты об этом?
– Да. Мы можем совершить какой-нибудь ложный шаг. И он может оказаться смертельным.
– Здесь любой шаг может оказаться смертельным. Не можем же мы не делать ничего!
– Не знаю. Ох, Макс!
– Что случилось?
– Я вспомнила, что читала про цветовые коды одежды. На тебе коричневая шмотка, правильно? Так вот, дворяне тогда носили зеленый или синий, а в коричневом ходили простолюдины.
– Понял. Нестыковочка получается?
– Получается. Теперь понятно, почему они так косятся.
– Это ясно. Но что делать? Ты можешь что-нибудь предложить?
– Да. Я предлагаю убраться отсюда поскорей в менее многолюдное место.
– Как это сделать?
– Просто уйти по-быстрому, и все.
– Поздно, Анюша. Кажется, у нас проблема.
К Максу подошел довольно рослый бородатый мужчина, выделявшийся среди прочих не только своей статью, но и явно более дорогой одеждой. Но главное, на шее у него была цепь, и на этой цепи висел овальный медальон с каким-то изображением. Подойдя, он слегка поклонился и что-то произнес.
– Что он говорит? – спросил Макс. – Кто он? Почему ты не переводишь?
– Здесь говорят не по-французски, а по-старопровансальски. Я ничего не поняла. Но, судя по всему, это сенешаль.
Мужчина с бородой, по-видимому расслышав слово «сенешаль», кивнул.
– Точно, это он, – подтвердила Аня. – Это здесь главный королевский чиновник; в основном он ведает судом, а также финансами, администрацией и военными делами.
– Судом? Весело. И что теперь?
– Мы упустили момент, когда еще можно было слинять.
– Кто мог знать, как нужно было действовать?
Сенешаль между тем заговорил вновь, и тон его речи изменился. В нем явно зазвучали угрожающие нотки, а под конец его речи – уже первые грозовые раскаты. Неожиданно за его спиной нарисовались двое стражников в доспехах и с алебардами.
– Приплыли, – мрачно заключил Макс.
– Макс, – шепнула Аня, – линяем сейчас! Быстро убегаем! Они же без лошадей.
– Давай! – согласился Макс, и оба повернулись, чтобы бежать.
В этот момент на сцене появились новые персонажи.
Лошади, легки на помине. В перспективе улицы, ведущей к Рыночной площади, появилась кавалькада вооруженных всадников, во главе которой скакал, облаченный в доспехи, крупный мужчина с проседью в бороде. На голове его был шлем, а слева на поясе болтался меч. И мечи были у всех скакавших, а один из них держал знамя. Они были еще далеко, но быстро приближались.
– Вот блин! – вырвалось у Макса. Краем зрения он заметил какое-то движение и повернулся. К его удивлению, Аня торопливо подтягивала свое платье-блио, напуская его на поясе, так чтобы оно стало покороче; сумочка стояла на мостовой, зажатая между Аниными ногами.
В следующий миг он сообразил, что бежать в длинном платье, конечно, невозможно.
– Скорей, Анюша! – бросил Макс. – Хватай сумку и погнали!
Схватив сумочку, Аня рванулась было, чтобы бежать, но в этот момент стражники, по знаку сенешаля, преградили ей и Максу путь своими алебардами. Макс выхватил меч и нанес удар одному из них – тот принял его на алебарду. Скрещенное оружие громко звякнуло. Второй стражник замахнулся алебардой на Макса.
Тем временем Аня, выхватив из сумочки электрошокер, направила его на стражника. Желтый пластиковый пистолетик, выглядевший как детская игрушка и казавшийся таким жалким рядом с красивыми мечами и алебардами, выбросил из себя голубые волны разрядов, которые с треском пробили воздух и ударили в стражника. Тот резко дернулся и, глухо вскрикнув, свалился на брусчатку, а его алебарда со звоном грохнулась на мостовую.
Оставшийся стражник испуганно попятился от Макса и Ани, прикрываясь алебардой. На лице его был написан ужас. Послышались крики испуганного удивления и женский визг. Сенешаль побледнел и сделал три шага назад. Кавалькада всадников между тем уже выехала на Рыночную площадь.
Вернув меч в ножны, Макс схватил Аню за руку.
– Бежим! – крикнул он.
– Куда?
– Куда подальше! – отозвался Макс, и они со всех ног побежали в сторону, противоположную той, откуда появились всадники.
Аня поняла, что это давние знакомые – рыцари-крестоносцы, и на бегу сообщила это Максу. Тот хотел было о чем-то спросить, но Аня отмахнулась.
– Ох, Макс! – произнесла она. – Еще собьем дыхание. Давай помолчим!
Макс не ответил, соглашаясь, таким образом, с Аней. Они пробежали узкую улицу, ведущую от Рыночной площади. Но дальше был перекресток. Какое направление выбрать? Бежать прямо и дальше или свернуть? И опять же куда? Влево или вправо? На минуту они остановились в неопределенности. Да и отдышаться бы не мешало. И тут они услышали конский топот, который быстро приближался.
– Боже мой! – произнесла Аня в ужасе.
– Нас гонят, как зайцев, Анюша, – отозвался Макс. – Но не ждать же, когда нас схватят. Понеслась!
И он, вновь взяв Аню за руку, побежал вправо, не особо задумываясь почему. На размышления попросту не было времени. Надо бежать, кружить по улицам в совершенно произвольном направлении, стараясь оторваться от погони. Но последнее возможно только в том случае, если им удастся найти такой узкий закоулок, куда не протиснется лошадь, и шмыгнуть в него. А там – кто знает? Может быть, обнаружится какой-нибудь закуток, ниша, погреб, что-то в этом роде, где они смогли бы спрятаться? Конечно, на это было мало надежды, да и все равно надолго им тут не спрятаться. Так или иначе, раньше или позже, не мытьем, так катаньем, их неизбежно найдут если не рыцари, то люди сенешаля. Они оба тут абсолютно беспомощны – без языка, без пищи и питья. Без всего. А когда их схватят… Нет, об этом лучше не думать. Их наверняка ждут пытки и казнь.
Поэтому надо бежать, пока есть силы, пока остается хоть капелька надежды. И быть может, Небо поможет им?
И они бежали, выписывая зигзаги по лабиринту узких улочек. Но, увы, сколь бы они ни были узки, все, как назло, были все же достаточно широки для того, чтобы преследователи могли по ним скакать. И те скакали! Улицы были пустынны. Все, кто находился вне дома, наученные опытом, поспешили юркнуть куда-нибудь. Рыцари, естественно, не обращали никакого внимания на случайных прохожих и просто сбили бы и растоптали любого, кто имел бы глупость или несчастье оказаться у них на пути. Немногие встретившиеся Ане с Максом горожане в паническом страхе разбегались по боковым улицам, если была такая возможность, или же просто вжимались в стены, стараясь буквально слиться с ними.
Маленькая фора, которую Аня и Макс имели вначале, очень скоро растаяла. Погоня приближалась, неотвратимо настигая беглецов. Аня понимала теперь, что чувствует дичь, которую загоняют охотники, так как она и была теперь этой самой дичью. Ее сердце заходилось в ужасе и колотилось, как сумасшедшее, и от страшного стресса, и от изнурительного бега. Она задыхалась все сильней и сильней. Легкие словно жгло огнем, в глазах стояли слезы. Душа сжалась в комочек, поддерживаемый жалкой капелькой безумной и несбыточной надежды.
Преследователи между тем были уже совсем близко, Ане хорошо слышны были их голоса. Они перекликались короткими, отрывистыми фразами и смеялись. Смеялись мерзким, плотоядным смехом. Смехом, в котором звучало предвкушение.
Но вот главный, скакавший впереди, несомненно, сеньор, что-то крикнул, и двое его людей выехали вперед. Они вдруг быстро развернули сеть. Волоча ее, стали стремительно нагонять беглецов. «Все, – поняла Аня, – это конец! Хотя нет, это только начало, преддверие кошмара». Сознание Ани леденело в непередаваемом ужасе при мысли о том, что могут сделать с ней и с Максом. Она словно видела, как перед нею отворяется дверь в ад. Оставались считаные секунды до того момента, когда сеть накроет их, и они будут беспомощно барахтаться в ней.
И в этот момент произошло неожиданное. Внезапно все кругом – дома по обе стороны улицы, их окна, крыши и печные трубы, брусчатка под ногами, небо над головой и солнце в нем, – буквально все стало зеленым и погруженным в дымку, переливающуюся радужными цветами. Линии и контуры затрепетали и размазались. Затем на какой-то миг картинка застыла в неподвижности, и только Аня и Макс продолжали бежать, при этом почему-то совершенно не продвигаясь вперед.
Вдруг все вновь приобрело живые краски ясного летнего дня. Изображение средневековой улицы с всадниками в доспехах, скачущими по ней, сделалось фрагментарным и распалось на несколько полос. А в промежутках между этими полосами замелькали мужчины в пиджаках, женщины в легких летних платьях. Затем все эти чередующиеся полосы, в свою очередь, сузились, а между ними стали видны деловито снующие туристы в темных очках, шортах и бейсболках. Наконец, образовалось несколько беспорядочно разбросанных по всему изображению круглых пятен, в которых можно было видеть отдельные мелкие фрагменты всех трех картинок. Все это в целом напоминало многослойный торт с изюмом. Разные слои времени перемежались, как коржи, а местами были, подобно изюминам, вкраплены друг в друга.
Беглецы остановились и пораженно смотрели на эту невообразимую мешанину времен. Они не могли понять, в каком из них находятся в данный момент, и терялись в догадках, куда их забросит дальше. Они обменялись лишь несколькими короткими фразами, поскольку на разговор не было сил, да и нужно было дать хоть немного отдохнуть работающему с дикой перегрузкой сердцу и привести в порядок сбитое дыхание. Кто знает, что ожидает их дальше? На некий момент у Ани возникло опасение, что они могут вообще застрять где-то между этими слоями, «зависнуть» вне времени. Но внезапно все задрожало. Раздался гул – глубокий, на предельно низкой, граничащей с инфразвуком частоте, и…
И вновь Аня и Макс очутились на средневековой улице XIII столетия. Но теперь погони не было видно, а лишь слышно было, как кавалькада преследователей приближается к ним, скрытая пока коленом улицы. Словно бы ленту времени отмотали назад, но совсем ненамного, так что у Ани с Максом образовалась лишь крошечная фора. Невольно возникало впечатление, что кто-то на суперпродвинутом имитаторе реальности разыгрывает с ними смертельную опцию жестокой компьютерной игры. Но размышлять об этом было некогда, так как маленького выигрыша во времени, который они получили, хватило бы, конечно, лишь ненадолго. Поэтому они вновь бросились бежать.
Подгоняемые отчаянием, они опять бессистемно и беспорядочно кружили по городу, меняя направление, резко сворачивая то влево, то вправо. Они петляли, словно запутывая следы, ведомые не рассудком, но инстинктом. Одна узкая мощеная улочка сменялась другой, и все они были похожи друг на друга, как близнецы. Ане показалось, что некоторые улицы они пробегали по второму разу. Погоня не отставала, а, напротив, неуклонно приближалась. Беглецы выдыхались, соревноваться с лошадьми было безнадежно.
– Сволочи! – выкрикнул Макс в отчаянии. Слезы бессилия душили его.
Они с Аней готовы были уже остановиться, просто потому, что силы закончились. Почти закончились.
И тут слева открылся не переулочек даже, а нечто вроде узкого, сантиметров шестьдесят, просвета между домами. Такие тесные до невозможности улочки Аня видела в свое время в Шпейере, куда как-то приезжала с экскурсией.
Этого внезапно мелькнувшего лучика надежды оказалось достаточно для того, чтобы оба ощутили новый прилив сил. «Но наверняка уже последних», – поняла Аня.
– Оба-на! – увидев этот проулок, воскликнул Макс. – Нам налево!
Они юркнули в этот просвет. Остановившись буквально на несколько секунд и самую малость отдышавшись, быстро пошли по проулку, так как он был настолько узок, что бежать по нему было невозможно. Тем временем погоня приблизилась к месту, где Макс и Аня свернули, и, судя по всему, остановилась там, несомненно заметив этот узкий проход. Что же делать? Господи всемогущий, что делать? Неужели это был последний глоток надежды?!
Но вот новая улочка с развилкой, и они, не задумываясь, свернули налево, а затем, покружив еще, забежали в какую-то темную подворотню, ведущую во двор трех домов, плотно прижавшихся друг к другу. Войдя в тесный дворик, они почувствовали, что дальше бежать не смогут, просто потому, что иссякли силы, и физические, и моральные, теперь уже окончательно. Они остановились и какое-то время стояли, глядя друг другу в глаза, не в силах ни говорить, ни думать. Аня ощутила в сердце все замораживающий холод, а в оцепеневшем сознании – пустоту. Лишь одна только фраза билась в мозгу, как пациент клиники для душевнобольных об обитые войлоком стены камеры: «Вот и все, Анечка, добегалась». И больше ничего.
Вдруг Макс, увидев справа от себя окованную железом дверь, в порыве отчаяния принялся, как сумасшедший, колотить в нее кулаками. С чувством безнадежности Аня смотрела, как он, не добившись ничего, обессиленно опустил руки. Ответом на бешеный стук было глухое молчание. «Как и следовало ожидать», – с горечью подумала она.
И тут внезапно открылась узкая дверь слева от той, в которую стучал Макс и где только что – Аня готова была поклясться в этом! – была гладкая стена.
Аня почувствовала, как сердце екнуло, а затем застучало гулкими, отдающимися в висках ударами. Она непроизвольно подняла руки на уровень груди, рот приоткрылся. Неужели это происходило на самом деле? Может ли такое быть, что дверь открылась наяву и это все ей не пригрезилось? Неужели Небо вняло ее безмолвной молитве?! Кто тот спаситель, который не испугался смертельной опасности и посмел впустить беглецов? Аня готова была броситься ему на шею.
Но из открывшейся двери никто не вышел и даже не выглянул. Между тем Аня и Макс слышали нарастающий гомон голосов, которые звучали где-то неподалеку и быстро приближались. Преследователи шли по следу и были уже совсем рядом! Драгоценные секунды проходили, но никто не появлялся. Аня и Макс растерянно переглянулись, колеблясь в нерешительности. Что делать? Господи! Неужели и это – мираж, еще одна, уже последняя, издевательская насмешка судьбы, райское видение в последний момент перед тем, как для них отверзнутся врата ада?
В этот момент из дома раздался голос и тихо произнес какую-то короткую фразу, которую Аня не поняла. Тогда говоривший, чуть громче, сказал:
– Intrate!
Боже мой, это латынь!
– Входите! – автоматически вслух перевела Аня, и они с Максом устремились в дверь, которая сразу же за ними захлопнулась.
Они оказались в помещении, которое после яркого дневного света показалось им совершенно темным. И тут же Аня услышала у себя за спиной жужжание какого-то механизма, а сразу затем глухой одиночный стук и тихое лязганье замка.
Тьма казалась полной лишь в первые мгновения по контрасту с ярким солнечным светом. Вскоре глаза привыкли к скудному освещению, и в слабом, колеблющемся мерцании Аня разглядела неясные очертания мебели и сводчатый потолок.
Но вот светлое пятно стало перемещаться, и через мгновение Аня увидела перед собой бородатого человека, светящего фонарем с горящей свечой внутри, причем мужчина держал его таким образом, чтобы вошедшие видели его лицо.
Бородачу было на вид лет сорок или около того. Аня знала, впрочем, что это впечатление вполне могло оказаться ложным. В Средневековье люди рано старели, так что ее оценка возраста хозяина, возможно, была весьма далека от реальности, и на самом деле ему могло быть в районе тридцати. Аня обратила внимание и на то, что он был для того времени рослым – на пару-тройку сантиметров выше ее самой, а ведь ее рост был все-таки сто семьдесят сантиметров. Бросалось в глаза, что он, в отличие от большинства здесь, не был беззубым и не красовался с несколькими пеньками во рту. Напротив, почти все зубы были на месте, и только слева в нижней челюсти чернел узкий пустой проем. Для 1244 года это было просто роскошно!
Но куда большее внимание привлекало его лицо. Оно не было изможденным, хотя не было и лицом того, кто предается чревоугодию, а было просто нормальным. Если бы Аня встретила такое лицо где-то на улице в 2014 году, оно совершенно не показалось бы странным, а, напротив, выглядело бы вполне современно. Этому ощущению нисколько не мешала и небольшая, очень аккуратная черная с проседью борода, которая, собственно, и прибавляла ему возраста.
И все же главным были большие карие глаза – умные, глубокие, знающие. И тут, подтверждая это впечатление, хозяин заговорил.
– Salve vobis, amici mei, – сказал он. – Este hospiti in domo meo[3].
Эту фразу не только Аня, но и Макс поняли сразу, так как запас слов у них был неплохой, хотя оба и не вполне уверенно чувствовали себя в том, что касалось правильных окончаний. Последнее особенно относилось к Максу, который, так же как и Аня, учил в свое время в гимназии именно латынь.
– Приветствую тебя. Кто ты? – ответила Аня. – Мы студенты, – медленно договорила она, подбирая слова.
Макс закивал. Он вдруг осознал, что ему понятно то, что говорится, и это было замечательное чувство! Он не был выключен из диалога и не ждал, пока ему переведут, чувствуя себя в эти минуты манекеном. Поэтому разговор постепенно становился все более оживленным и общение – все более непринужденным.
– Вы студенты?! – удивился собеседник. – И женщина – тоже?
– Да, это так, – ответил Макс. – Она очень способная, особенно к изучению языков, – добавил он, испытывая гордость и за нее, и за себя, сумевшего все это сформулировать.
Поразительно! На этом «мертвом» языке, оказывается, можно разговаривать!
Хозяин с сомнением смотрел на гостей. Глаза его были задумчивы. Очевидно, он размышлял над услышанным.
– Могу ли я узнать, что изучают мои уважаемые гости и в каком университете? Ведь этих светочей среди всеобщего мрака, увы, совсем немного.
Аня поняла, что уважение у хозяина вызвало уже то, что они владеют латинским, что по тем временам однозначно указывало на ученость, образованность. А уж университет…
Она попыталась сообразить, какие университеты существовали в 1244 году, но быстро и с уверенностью вспомнить это не удалось. Она точно знала только то, что самым первым был университет в Болонье и что он был основан еще в XI веке. Но если она не ошибалась, он был известен своей школой римского права, а в юриспруденции, за исключением правовых аспектов бизнеса и экономики, Аня мало разбиралась. Не хотелось попасть впросак.
В таких затруднительных случаях она нередко использовала метод, которому ее научил Серж: произвести в памяти «инвентаризацию», пройдя по цепочкам ассоциаций. Он объяснил, что при фиксации чего-нибудь у себя в голове целесообразно либо присвоить ему цветовой код, либо подобрать к нему какую-либо яркую картинку, либо, наконец, легко припоминаемое слово, хорошо если еще и эмоционально окрашенное: это Серж называл «ключом». После чего крепко связать запоминаемое слово и его «ключ» между собой ассоциативной связью.
Самому Сержу это было не особенно нужно, так как он запоминал все и так. Но он все равно пользовался этим методом – «для системности», как он говорил. И сейчас, прибегнув к этому приему, Аня сумела вспомнить из Википедии список старейших университетов – он был у нее в памяти помечен «синим». Оказалось, что на 1244 год их было в Европе всего девять, причем два из них тут, поблизости, в Южной Франции, в Тулузе и в Монпелье. Назвать какой-либо из этого списка Аня не решилась. Уж явно хозяин учился в одном из них, так что легко можно было попасться на вранье. А этого очень не хотелось. Поэтому она поступила иначе.
– Это не университет как таковой, – сказала она.
– Вот как? – спросил хозяин. – Это интересно.
– Я расскажу тебе, – начала Аня.
Произнеся это, она почувствовала смущение и неловкость. Как-то непривычно было обращаться на «ты» к взрослому и незнакомому человеку, но в латыни нет вежливого обращения на «вы». Да и вообще, повсюду, и в России в том числе, изначально этого не было. Даже королям и царям говорили «ты», что, кстати, сохранилось в сказках: «Бью тебе челом, царь-батюшка! Не вели казнить, вели слово молвить!» В XXI веке есть языки и, соответственно, страны, где вежливое обращение на «вы» так и не привилось, и все «тыкают» друг другу, например, Швеция, где на «вы» обращаются только к королю и королеве. Вежливое «вы» вообще возникло очень поздно: в XVII веке, во Франции, при дворе Людовика XIV.
– О да! Непременно! – отозвался хозяин, восприняв это, по-видимому, как должное. – Но сейчас нам следует уйти отсюда и спуститься вниз. Там я работаю, и там вы будете в безопасности. Не следует забывать, что за вами охотятся эти крестоносные псы. И потом, вы наверняка голодны и утомлены и потому нуждаетесь в отдыхе. Прошу за мной.
С этими словами он повернулся и, подняв фонарь выше, подошел к глухой стене. Аня и Макс недоуменно переглянулись. Как это понимать? Аня обвела взглядом помещение, которое теперь было освещено чуть лучше, и была донельзя удивлена – здесь не было никаких окон, а замаскированная дверь, через которую они вошли, уже закрылась.
Но недоумение длилось не долго. Хозяин быстро, почти неуловимым движением нажал на какую-то точку на ровной и гладкой на вид поверхности, после чего послышалось жужжание – точно такое же, как и то, что Аня слышала у себя за спиной, когда они с Максом только вошли сюда. Через несколько секунд участок стены прямо перед ними пополз вверх, очевидно входя в паз, и перед Аней предстала узкая винтовая лестница, уходящая вниз. Они ступили на нее: дверь опустилась с тихим жужжанием. Аню, как водится, уже жгло ее извечное любопытство, и она обратилась к хозяину:
– Скажи… – начала она и приостановилась, обдумывая, как лучше это сформулировать.
– Ты хочешь спросить, – догадался бородач, – об этих машинах, что открывают и закрывают двери, так?
– Да, ты прав. Меня это заинтересовало.
– А меня это интересует еще больше! – вставил Макс. – Я вообще люблю технику.
– Полагаю, – произнес хозяин, – пришел момент представиться друг другу и объясниться. А затем мы продолжим разговор, и я отвечу на ваши вопросы, вы согласны?
– Конечно! Мое имя Анна, – сказала Аня, улыбнувшись и чуть было по привычке не протянув руку для рукопожатия.
К счастью, она вовремя спохватилась и отдернула руку, а хозяин этого не заметил. Он молча возился с замком еще одной двери – той, перед которой они оказались, спустившись в подвал. «Да это просто какое-то царство дверей! – подумала Аня. – Интересно, что находится за этой?» Она была заинтригована. Наконец замок щелкнул, и хозяин повернулся к Ане и Максу.
– Прошу немного подождать, – быстро произнес он и, открыв дверь, ненадолго их покинул.
Через минуту-две изнутри полился слегка колеблющийся свет свечей, и хозяин вышел к гостям.
– А теперь прошу вас, – сказал он и жестом пригласил их в помещение. – Я – Бертран из Нарбонны, – сказал он, прежде чем они успели осмотреться, – и я учился в Падуе.
«Вот, значит, как тут представляются, – подумала Аня. – Ну да, фамилий ведь тогда еще не было. А я, значит, Анна из Вормса. Ой, нет! Ведь тогда по-латыни говорили не „Вормс“, а „Вормация“».
– Я – Анна из Вормации, – торжественно представилась она.
– А я – Максимус из Могонтиакума, – неожиданно отрекомендовался Макс, решив, что он будет родом из Майнца, очевидно, потому, что его родители жили там.
– Я знаю эти города, – не удивился Бертран. – Они оба стоят на Ренусе[4], в пределах Империи. Вы супруги или вы брат и сестра?
Аня задумалась, но только на мгновение. Она поняла, что подразумевает Бертран: речь шла об «агапе» – христианской любви к ближнему. У нее возникло предположение, что Бертран – бывший катар.
– Нас объединяет братская любовь, – ответила она.
Макс посмотрел на нее с нежностью и мягко улыбнулся, входя в роль. Все-таки он молодец!
Взгляд Бертрана потеплел. Он подошел сначала к Ане, а потом к Максу, по очереди обняв каждого и целомудренно расцеловавшись с ними в обе щеки.
– Садитесь, прошу вас, – сказал он, жестом указывая на стоявшую тут же скамью. – Я счастлив, собратья, принимать вас у себя в доме, – проникновенно произнес он затем, глядя попеременно то на Макса, то на Аню. – И хвала Богу, который наставил меня поступить, как должно, и не попустил тому, чтобы чистые брат и сестра попали в руки воинов сатаны и были преданы жестоким истязаниям и казни. Я ведь поначалу не хотел открывать, думая, что вы преступники, но Бог в должный момент просветил меня!
– Иначе не могло быть, – решилась сказать Аня. – Ведь Бог – это любовь!
В глазах Бертрана при этих словах появилось какое-то новое, сложное выражение: печаль, смешанная с затаенной радостью. Но с уверенностью можно было сказать, что слова эти его тронули.
– Ты права, сестра, – мягко ответил Бертран. – Но, увы, сколь же невелико Божие присутствие в этом царстве Люцифера! Как ни горько мне это говорить, признаюсь вам, что у меня был момент отчаяния и помрачения. Я подумал, что Бог любви оставил нас, уязвленный нашей неистребимой греховностью и потерявший надежду на наше спасение. Но потом ряд знамений указал мне, сколь глубоко я заблуждался!
– Не убивайся, Бертран, – успокоила его Аня. – Бог любви простит тебя. Обязательно простит!
Макс тем временем снял меч, положив его на стоявший тут же сундук, и стал осматривать помещение. И чем дольше он смотрел, тем больше удивлялся и тем более возрастал его интерес. Этот подвал был, во-первых, заставлен полками, на которых теснились толстые рукописные фолианты в потертых кожаных переплетах, свидетельствовавших о том, что книгами регулярно пользовались. Библиотека! И какая! Макс знал, что книги в те времена были большой редкостью. Их переписывали в скрипториях монастырей, и стоили они очень дорого. Тут же, на других полках, стояли лабораторные сосуды: колбы, реторты, трубки, бутыли с притертыми пробками, наполненные какими-то разноцветными жидкостями. Ими же был заставлен большой стол с толстой, вероятнее всего, дубовой столешницей, стоявший посередине помещения. Помимо прочего, в углу находилась печь, а в воздухе висел слабый, но отчетливый, знакомый запах химикатов. Макс сразу почувствовал себя психологически комфортно. Выходит, они с Бертраном почти коллеги, ведь Макс был без пяти минут инженером-химиком.
– И спасибо тебе, – продолжила Аня. – Ты сегодня спас нас. Рыцари гнали нас по улицам, как диких зверей. Они хотели поймать нас сетью. Мы чудом немного оторвались от них, но наши силы уже были на исходе. Брат стал колотить в дверь от отчаяния, и тут…
Голос Ани дрогнул, глаза увлажнились. Одинокая слезинка прочертила путь по щеке.
– Извини, – договорила она, – я очень устала.
– Я знаю, сестра. Я сейчас ненадолго оставлю вас, чтобы принести еду и питье, а заодно проверить, все ли сделано для вашей безопасности. Увы, эти псы, скорее всего, еще явятся сюда.
– Явятся?! – переспросила Аня в тревоге.
– Да, – ответил Бертран. – Вряд ли можно рассчитывать на то, что они вот так просто откажутся от своей добычи. Не похоже это на де Монфора-младшего. Весь в отца, который горит сейчас в аду. Сатанинское семя!
– Де Монфор-младший? – спросила Аня. – Это такой крупный и с наполовину седой бородой?
– О да, это он.
– Значит, это он гнал нас сегодня по улицам, лично. Какая честь! – Аня усмехнулась с горькой иронией.
– Почему за вами гнались? – тихо спросил Бертран.
Аня задумалась. Она почувствовала растерянность, так как затруднялась дать ответ на этот вопрос. Но за нее ответил Макс.
– Потому что мы, – сказал он, – не такие, как все.
– Да-да, – грустно кивнул головой Бертран, – конечно.
Он поднялся с табурета и направился к двери, но приостановился и вновь повернулся к гостям.
– Не тревожьтесь, брат и сестра, здесь они вас не найдут.
С этими словами он вышел.
– Ну, ты даешь, Анюша, – произнес Макс, как только за Бертраном закрылась дверь.
– В смысле? Ты о чем?
– Так лихо вошла в образ! «Бог любви», ну надо же! Ты думаешь, Бертран катар, да?
– Я почти уверена в этом. А насчет образа… Ты сыграл еще лучше – сам придумал свой образ на ходу и отлично в него вписался. И вообще, ты меня поразил. «Могонтиакум». Неплохо! И кстати, ты, уж конечно, обратил внимание на все эти колбы и реторты. Все изучил?
– Нет. Многое непонятно. Он, как я вижу, алхимик.
– Да, наверное. Иначе зачем…
– Да-да, – перебил Макс. – Ясно, что у него тут лаборатория. Но это лаборатория не химика, а именно алхимика, в которой, по-моему, лучше разбираешься ты. Серж тебе понарассказывал.
– Ну и хорошо. Ты будешь с ним говорить о химии, а я об алхимии. Главное – тема для разговора есть.
– Это все, конечно, замечательно, – сказал Макс, – но что нам делать дальше?
– Что ты имеешь в виду?
– Только не надо делать вид, что не понимаешь! Я имею в виду «вообще». Что произошло? Как мы попали опять в этот хренов 1244 год? И как нам отсюда выбраться?
– Ты ведь сам знаешь, что от нас тут ничего не зависит. Будем мы об этом думать или не будем, это ничего не изменит. Только растравим себе душу. Лучше поберечь нервы. И сами мы никак отсюда выбраться не сможем. Ты это понимаешь, и я это понимаю. Между прочим, еще час назад наши дела были совсем плохи, забыл?
– Такое не забудешь!
– Вот и хорошо, и не забывай! Мы и так должны быть благодарны судьбе. Нам невероятно повезло. Мы должны радоваться этому. Если бы нам так не подфартило, мы бы с тобой сейчас висели на дыбе, если не что-нибудь похуже. Помнишь, что мы видели в Музее инквизиции? Что там тебя впечатлило больше всего?
– То кресло, утыканное гвоздями? Ты об этом?
– Именно! Давай сосредоточимся на ближайшем. Я так понимаю, что Бертран предоставил нам убежище и не выгонит на верную смерть, правильно?
– Ну да, естественно. И что?
– То, что это значит ночлег, правильно?
– Ну, и…
– Выспимся, отдохнем. Я хоть на ночь сниму это чертово блио! А наутро будет видно, что и как.
– Утро вечера мудренее? Ну-ну…
– А разве не так? Давай лучше обсудим, что ему говорить, чтобы не проколоться.
– Согласуем показания? Ну, давай.
На лестнице послышались шаги – хозяин возвращался.
– Все. Поздно, – сказала Аня с досадой. – Из-за болтовни не успели ничего, – добавила она, и дверь отворилась.
– Мне пришлось немного задержаться, – заговорил Бертран, входя. – Вот, принес хлеба и вина. Вы уж извините, что сразу вам не предложил. Вы ведь так набегались и, конечно, вас мучила жажда.
Говоря это, он поставил на уголок стола, не занятый химической посудой и приспособлениями, корзину, которую принес с собой. Вслед за этим достал из нее несколько простых глиняных мисок. Аня начала ему помогать, но тот жестом показал, что справится сам, и она вновь уселась на скамью. Тем временем Бертран извлек из корзины и разложил по мискам еду: белый, должно быть, козий сыр, вареные бобы, лук, добавил сливы и несколько груш и, наконец, лепешки.
Проделав все эти манипуляции, он достал из корзины еще кое-что: большой пыльный кувшин с узким горлом, запечатанный глиняной пробкой, и вслед за ним три глиняных стакана. Макс, завидя вино, оживился и заметно повеселел.
«Ну вот, – подумала Аня, – теперь Максу явно легче будет примириться с ситуацией. Он еще не выпил ни глотка, но уже куда жизнерадостней, чем еще каких-то пять минут назад. Все мужики похожи друг на друга во все времена. Хотя, – вспомнила она, – тогда ведь предпочитали пить вино в основном потому, что воду было пить просто опасно. Никто не мог гарантировать, что в ней не угнездилась какая-нибудь зараза. А почти любая зараза была тогда смертельной».
Наконец Бертран раскупорил кувшин и налил всем троим вино, после чего уселся за стол.
– Так вот, я немного задержался, – сказал он, – потому что крестоносцы явились сюда.
Услышав это, Аня обмерла и почувствовала, как все внутри у нее сжалось. Господи! Неужели все было впустую, а это была лишь краткая отсрочка, которой теперь пришел конец? Она всхлипнула и поднесла ладони к губам. Бертран переменился в лице, его зрачки расширились, а на лице обозначилась обеспокоенность. Он вскочил со своей скамьи и подошел к Ане.
– Не тревожься, сестра, – успокаивающе произнес он, взяв ее руки в свои, – и прости меня, я тебя расстроил. Но я просто не успел договорить.
Аня сжала пальцы Бертрана и посмотрела ему прямо в глаза.
– То есть, – произнесла она, – их здесь нет?!
– Нет, успокойся. Они ушли, – ответил Бертран. – Но перед этим обшарили весь дом.
– Весь дом?! – изумленно переспросил Макс.
– О да! – ответил Бертран. – Да вы ешьте! Ешьте.
Аня с Максом принялись за еду и вино. Только сейчас Аня почувствовала, насколько проголодалась. Отпив глоток вина, а затем еще один, ощутила комфорт и расслабилась.
– Да, – продолжил Бертран, – все углы обшарили. Перевернули весь дом вверх дном.
– Как это? А мы сейчас где?
– Вы – в надежном месте. Я ведь говорил, что тут вы в безопасности. Сюда может проникнуть лишь тот, кто знает об этих секретных помещениях.
– А о них знаешь только ты, так? – уточнила Аня.
– О них, кроме меня, знают еще глухонемые супруги, живущие в моем доме и ведущие мое скромное хозяйство. Кстати, именно они и сообщили мне о том, что молодых мужчину и женщину преследуют по улицам люди де Монфора.
– Сообщили? Глухонемые?! – поразился Макс.
– Да, у нас есть особая система жестов и выражений лица, которую мы выработали и при помощи коей мы можем сообщать друг другу самое важное.
«Понятно, – подумала Аня, – глухонемые! Конечно, от них никто ничего не узнает. Они наверняка еще и неграмотные. Умно».
– Но, – продолжил Бертран, – мало знать об этих тайных помещениях. Надобно еще знать секрет дверей.
– А его знаешь только ты, да?
– Его еще знал тот, кто все это измыслил, и те, кто это построили.
Лицо Бертрана омрачилось, и он печально посмотрел на Аню и Макса.
– Их уже нет среди тех, что, подобно нам, вынуждены жить в царстве Люцифера, – произнес он. – Их чистые души созерцают ныне лик Божий в царстве Духа, в жизни вечной.
– Их убили? – тихо спросила Аня.
– Они пали жертвой ярости крестоносных собак в последнем нашем оплоте.
– В Монсегюре?! – вырвалось у Ани.
– Тебе что-то об этом известно? – встрепенулся Бертран.
Известно ли ей? У Ани перед глазами вновь встала картина резни в гроте Ломбрив. Она, наверное, никогда не сможет ее забыть.
Аня беззвучно вздохнула. Макс посмотрел на нее с тревогой.
– Я слышала об этом, – сказала она.
– А кто был тот человек, который все это придумал? – спросил Макс, уводя разговор из опасной точки.
– Это был человек вроде тебя, – ответил Бертран, – он тоже любил технику. Бог даровал ему великую искусность ума. – Он отвел глаза в сторону и задумался, видимо, вспоминая своего давнего друга и все, что было с ним связано.
Какое-то время все сидели молча, ели нехитрую снедь и запивали вином.
– Да, кстати, Максимус, – обратился вдруг Бертран к Максу, – я все хотел тебя спросить.
– Слушаю тебя, – отозвался Макс, насторожившись.
– Твоя обувь, уж не из кожи ли она сделана?
Макс вспомнил, что катары распространяли заповедь «не убий!» и на животных, и по этой причине, в частности, полностью отказались от животной пищи. Понятно. Он посмотрел на кроссовки. Да уж, чего-чего, но кожи там точно не было. Они были матерчатыми, и принять их за кожаные было, как казалось Максу, невозможно. Значит, речь идет о подошвах. Они, конечно, были из синтетической резины. Как ему объяснить? Но ведь был же и натуральный каучук! И в конце концов, как химик химику…
– Нет, – ответил он Бертрану, – они сделаны не из кожи. Я бы никогда таких не надел. Я против убийства любых живых существ.
Лицо Бертрана посветлело при этих словах.
– Подошвы изготовлены из млекоподобного сока деревьев особого рода, что растут у нас в стране, – начал Макс, уверенный, что собеседнику ничего не может быть известно о гевее, так же как и о том, что это тропическое дерево, отнюдь не встречающееся в лесах Германии, а растущее в не открытой еще Южной Америке. – Этот сок загустевает, и после некоторой обработки из него можно сделать много полезных вещей.
Закончив эту длинную и утомительную реплику, Макс беззвучно отдулся. «Надеюсь, – подумал он, – мне не придется ему описывать технологию вулканизации каучука».
– Дивны дела твои, Господи, – произнес Бертран, выслушав это объяснение. – Никогда о подобном не слыхал! И у Плиния Старшего во всех тридцати шести томах его «Естественной истории» нет об этом ни слова. Это интересно!
– Ты прочел всего Плиния? Тридцать шесть томов?! – поразилась Аня.
– Да, это так, – ответил Бертран и показал на книжные полки. – Они все здесь, все тридцать шесть. Не удивляйся, сестра. Я собирал библиотеку долгие годы, и это единственное, что есть ценного в моем доме. Я никогда не стремился стяжать богатство – мне этого не нужно. Но книги – это особое дело. Однако же, сколь бы ни старался, я все равно не имел бы такого собрания, если бы не мой совершенный брат. Тот самый, который соорудил здесь все эти хитрые механизмы.
Аня поняла, что тот человек принадлежал к числу «совершенных», тогда как сам Бертран был, несомненно, из числа «верующих».
– Так что весь Плиний тут, на этих полках, – продолжил хозяин. – Но я не во всем могу с ним согласиться. Сколь бы ни был он авторитетен, сие никоим образом не значит, что он непогрешим. В науке такого не может и не должно быть.
– Верно, – сказал Макс. – Ученый не может доверять чьим-то словам, пока сам не проверит.
– Ты прав, брат. Тот, кто идет путем познания, тот идет путем сомнения.
– Да, – согласилась Аня, – познание начинается с сомнения. Кто ни в чем не сомневается, тот не узнает ничего нового.
– Ты говоришь глубоко обдуманные слова, сестра. Теперь я вижу, что ты действительно изучала философию, но не схоластику, а что-то иное, необычное.
– Просто мой наставник приучил меня смотреть не на внешнее, а в глубину. Без гнева и пристрастия, – кстати вспомнила Аня это латинское выражение.
– Я понял. Да, не должно быть абстрактных авторитетов. Вот и у Плиния: он сообщает нечто, а я провожу опыт и убеждаюсь в том, что он ошибается.
– Например? – Аня увлекалась беседой все более и более.
– Например, сведения об алмазах, которые он приводит, не отвечают фактам. Так, он утверждает, что если по алмазу бить молотом, то он и тогда не расколется. Я убедился, что это чепуха!
– Ты бил по алмазу молотом?! – ужаснулся Макс.
Он-то учился не по Плинию и хорошо знал, что алмаз обладает совершенной спайностью по некоторым направлениям, и поэтому, если по нему ударить молотком, он просто разлетится в пыль. Алмаз обладает высочайшей твердостью – это да. Но не следует путать твердость с прочностью, так как это совершенно разные вещи. И вот, чтобы установить это, Бертран угробил алмаз и абсолютно спокойно говорит об этом! Впервые в своей жизни Макс видел перед собой человека действительно свободного от жажды стяжательства. Это произвело на него сильное впечатление.
– Да, бил, – ответил Бертран. – Алмаз попросту разлетелся. Из этого опыта я сделал вывод, что твердость и прочность следует ясно различать между собою.
– Я понял тебя, – только и смог сказать Макс.
– Или вот еще. Плиний пишет про «женские» и «мужские» алмазы.
– Это как же? – услышав эту чушь, не сдержалась Аня, не успев подумать о том, что выдавала этим свое незнакомство с трудами Плиния Старшего.
– А вот так. Якобы они различаются по половым признакам, подобно людям и скотам. Я не нашел ничего, что свидетельствовало бы о подобном. Он так же, как мне представляется, необоснованно распространяет свойства живых существ на минералы, наделяя их жизнью, что не находит себе подтверждения в опытах. И целая толпа «последователей», называющих себя учеными, веками продолжает просто переписывать эту чушь у него и друг у друга, вместо того чтобы подвергнуть эти сообщения опытной проверке.
– То, что ты рассказываешь, очень печально, – заметила Аня. – Такие, значит, они ученые. Вообще, в лапидариях очень часто встречаются странные и неправдоподобные сведения. К примеру, о целебных и прочих удивительных свойствах камней.
– Ты тоже заметила! Что ты имеешь в виду?
– Скажем, пишут, что аметист предохраняет от опьяняющего действия алкоголя. Даже само слово «аметист» означает по-гречески «не пьяный». А мне случилось видеть, как человек, на котором было кольцо с аметистом, начав пить брагу, как это принято в моей стране, очень быстро опьянел и даже упал под стол.
Макс держался из последних сил, стараясь не рассмеяться. Он ясно вспомнил этот случай, который произошел на пятидесятилетнем юбилее Аниного отца. Ее родители давно уже стали приглашать Макса на подобные мероприятия. И вот там один ее родственник, кажется двоюродный брат, несмотря на сильное раздражение жены, надел кольцо с аметистом и во всеуслышание заявил, что ему «отключка» не грозит, так как камень его якобы от этого защитит. И давай глушить «белую» в спринтерском темпе. Ну и не прошло и часа, как он в совершенно буквальном смысле свалился под стол. Надо же! Вот бы удивились те гости, что там были, если бы узнали, где и кому Аня поведала об этом.
– Это весьма интересно! – отреагировал Бертран. – Я подобного не наблюдал. Но это только еще раз подтверждает необходимость опытной проверки любых сведений.
Он хотел еще что-то добавить, но в этот момент раздался мелодичный звон колокольчика…

 

 

 

Назад: Глава 11 Каркассон
Дальше: Глава 13 Важное сообщение