Книга: Атака теней
Назад: 23
Дальше: 25

24

Водитель грузовика потел от страха и поворачивал руль судорожными движениями, рискуя перевернуть тяжелый суховоз в кювет.
– Эй, парень, ты расслабься… Ведь мы же сказали тебе, что никого убивать не собираемся. Ты только довезешь нас до своего конечного пункта, и все… Дальше у нас будет своя дорога, а у тебя своя…
– Ч-что м-мистер и-имеет в виду под с-словами «к-конечный пу-пункт»? – промямлил одеревеневший от страха водитель.
– Да нет же! – досадливо поморщился Джереми. – Я вовсе не имел в виду конечный пункт твоей жизни, успокойся. – Он дружески ткнул водителя под ребра стволом «хома». Этот жест был водителем неправильно истолкован, и он так вильнул, что одно из колес его трейлера на миг оторвалось от полотна дороги. Тут уж Джереми с Гакетом испугались не на шутку.
– Позвольте, капитан, я сам успокою парня, а то от него уже пахнет… – вмешался Гакет. Он придвинулся к шоферу и, похлопав его по плечу, тоном лучшего друга проговорил: – Слушай, как тебя зовут?
– Мим…
– Как-как ты сказал? – не понял Гакет.
– Имя у меня такое – Мим… – виновато произнес шофер.
– Да? Ну а полностью?
– Миззакусса Иниккистратта Масс…
– Ну… ничего имя… Подходящее… – подавляя удивление, отозвался Гакет. – В общем… – Помощник поскреб макушку, выдумывая тему для разговора, которая успокоила бы водителя грузовика, чтобы он мог без проблем миновать охраняемый въезд на территорию порта. – Ага, вот! Поговорим о бабах! У тебя, Мим, баба есть?
– Есть баба, мистер… – оживился водитель.
– Да? Ну и как ты с ней, часто?
– Что часто, мистер? – не понял шофер.
– Ну, ласкаешь ее часто? По телу гладишь и вообще…
В разговор вмешался Джереми:
– Все, ребята… Завязывайте о бабах. Вон уже проходная… Эй, Мим, доставай свои бумаги или пропуск…
– У меня нет никаких бумаг, мистер. Я поеду без документов…
– Да? – усомнился Джереми. – И тебя пропустят?
– Если буду ехать медленно, то, конечно, не пропустят. Стрелять будут. Но у меня хороший грузовик, пуля не берет. До «колумбуса» живо доскочим, а когда мой груз приемщики посчитают, он станет их товаром. Так я сэкономлю десять кредитов за въезд…
– Постой, так ты что же, ворота таранить будешь? – начало доходить до Гакета.
– Ага! – обрадованно закивал водитель.
– Что же ты молчал, вонючка эдакая, мы бы себе нормального водителя нашли! Законопослушного! Останавливай!
Но было поздно. Тяжелый грузовик, почти не снижая скорости и подпрыгивая на колдобинах, еле вписался в поворот и устремился на ворота. Застучали автоматы охранников, по бронестеклу и капоту машины забарабанили пули. Видя, что стрельба не причиняет нарушителю никакого урона, охранники отскочили в стороны и открыли ворота. Грузовик влетел на территорию порта и помчался к залитой светом погрузочной площадке, на которой виднелся пузатый корпус «колумбуса».
Неожиданно из-за административного здания выскочили два похожих на «бебето» броневика. В полумраке невозможно было различить, что у них приделано на крыше, но выглядело это довольно паршиво. Метров с двухсот из непонятного оружия каждого из броневиков вылетело по огненному шару, которые стремительно понеслись на грузовик.
– А-а-а! Болван, поезжай быстрее! – заорал Джереми. Но водитель, напротив, вдавил педаль тормоза до отказа, так что Гакет здорово треснулся лбом о бронированное стекло.
Огненные шары пролетели в каком-нибудь полуметре от носа грузовика и с грохотом взорвались в десяти метрах левее. Водитель отпустил тормоза и, резко стартовав, снова погнал грузовик к освещенной площадке. Пока броневики разворачивались для нового залпа, грузовик пересек какую-то невидимую границу и остановился. Гакет с Джереми ожидали очередной атаки страшного оружия, но все было тихо.
– Не бойтесь… – заулыбался Мим. – Нас уже посчитали…
– Мим… – хриплым от переживаний голосом проговорил Гакет, растирая ушибленный лоб, – ты что, не мог нам раньше сказать, что у тебя нет денег на проезд? Мы бы дали тебе и сто кредитов, лишь бы не рисковать в этой дурацкой гонке…
– Зачем Миму деньги, мистер… У Мима есть деньги, но Мим настоящий чинарек и никогда не платит за проезд…
– Что же ты дрожал от страха, когда мы сели к тебе в кабину, если такой чинарек? – удивился Джереми.
– Я думал, мистер, что вы меня убьете… – серьезно ответил водитель.
– Давай убираться от этого… чинарека, капитан… – все еще держась за ушибленную голову, проговорил Гакет.
Один за другим капитан Джереми и его помощник выпрыгнули из высокой кабины и, плохо ориентируясь, нерешительно двинулись в сторону от снующих возле «колумбуса» суховозов и погрузчиков.
Когда они вышли из освещенного пространства, Джереми остановился, посмотрел по сторонам и, поудобнее перехватив рюкзак с тяжелым «хэндстартером», решительно двинулся в темноту.
– Вы уверены, капитан, что выбрали правильное направление? – осведомился помощник.
– На этой планете, друг мой, нельзя быть ни в чем уверенным… Направление я выбрал правильное, но прошлый раз здесь не было этой шеренги кораблей.
– Каких кораблей? Я ничего не вижу… – удивился Гакет. Пройдя еще шестьдесят метров, он остановился и, передернув затвор своего «цуми», восхищенно произнес: – Ну, капитан, у вас глаза как у кошки… Здесь могут быть посты…
– Могут… – согласился Джереми.
Словно подтверждая их опасения, от возвышающегося корпуса корабля донесся резкий голос:
– Это кто там шляется? Давай сюда… – Гакета и Джереми осветил луч мощного ручного фонаря.
– Ну-ка, ты, клоун, гаси свой фонарик, а то я тебе башку снесу, как елочную игрушку, – развязно сказал Джереми и повернул в сторону источника света «рапиру», тускло блеснувшую всеми двадцатью четырьмя стволами.
– Я… это… Заблудились, что ли, парни? – сбавил тон часовой и убрал фонарик.
– Ага, заблудились… – миролюбиво согласился Джереми. – Тут где-то, на краю полосы, посудину свою оставляли. В темноте найти не можем, да и этих красавцев здесь тогда не было…
– А-а, это вам осталось еще метров сто пройти. Такой маленький грузовик… «Сверчок», кажется, называется, – услужливо проинформировал часовой, подходя ближе.
– Не «сверчок» – «паук», – поправил его Гакет.
– Точно-точно, «паук». Я их, маленьких-то, знаю плохо. Здесь только «колумбусы» да «дистроеры» водятся, а такая мелюзга редко когда появляется. – Часовой подошел совсем близко и болтал без умолку, радуясь возможности развеять ночную скуку. – А теперь еще во какие прибыли… – с горделивыми нотками в голосе проговорил он и снова, включив фонарик, осветил незнакомый корабль странной формы. – «Канкун» называется. Производства фирмы «Голан сирс». Силища в нем невероятная. Сегодня днем тридцать две штуки ушли надрать задницу департаменту. Во-он наверху у него лазер наподобие барабана вертится, а внизу под брюхом, вон куда я фонариком свечу – видите? – подвески для «гипербластов»… Хороши малыши, а? – улыбался часовой.
– Да, хорошая обновка, – согласился Джереми. – Спасибо тебе за экскурсию, землячок. А мы пойдем на наш «паук»…
– Пока, ребята… – И часовой пожал руки Гакету и Джереми, как старым друзьям.
– А ведь действительно достанется Контрольному Управлению… Как думаешь? – обратился Джереми к Гакету.
– Думаю, достанется… Броня этих незнакомцев похожа на поляризационную, такая же мутная. Свет фонарика совсем не отражала. Лазер против них неэффективен. Думаю, они могут здорово пощипать департамент.
Внезапно Джереми, оттолкнув в сторону Гакета, развернулся влево и, упав на одно колено, приготовился стрелять из «хома».
– Не спешите, капитан Джин, или как вас там… Я ожидал, что к офицеру «Корсара» нельзя подкрасться даже в темноте… Оружия у меня нет.
– У вас нет, а как насчет остальных?
– Они возле броневика. Это метрах в ста отсюда.
– И смотрят на нас через инфракрасные прицелы?
– Это нам неинтересно, мистер Джин. Убирайте ваш пистолет и пойдемте на вашу посудину. «Паук» заправлен, на нем проведены все регламентные работы. Можете стартовать в любое время. У меня к вам есть серьезный разговор, а мои люди покараулят снаружи, чтобы никто нам не мог помешать.
Джереми с Гакетом переглянулись, помощник еле заметно кивнул.
– Хорошо, – согласился Джереми и заткнул «хом» за пояс.
Они преодолели последние метры до «Макун– Осселя». Оказавшись на борту своего корабля, Джереми почувствовал себя лучше. Гакет тоже несколько расслабился и поставил свой «цуми» на предохранитель.
– Теперь я готов выслушать вас, – сказал Джереми, когда все трое расселись по местам в просторной кабине.
– Меня зовут Гельмут Рассел. Я работаю здесь по контракту в охране у сеньора Рохеса. Со мной мои люди, которые воевали вместе не один год. Насколько я понял, вас интересует не мой босс, а кто-то другой?
– Да, это так, мистер Рассел. Нас подставили Контрольному Управлению, всучив вместо нормального коммерческого груза «грибную пыль». Зачем это понадобилось делать, мне непонятно…
– Насколько мне известно, ваши приключения связаны с именем человека, которого боятся даже местные наркобароны. Его зовут Де Варао… Ваш родной полк, мистер Джин, теперь базируется на разделительной планете Лапас. И ваше официальное задержание полицейскими силами с грузом наркотиков на борту неподалеку от Лапаса могло сыграть на руку тем, кто через политиков на Земле старается убрать контингент «Корсара». Эти силы подняли бы шум, ставя под сомнение честность солдат миротворческого контингента. Далее, вы ведь видели эти новые корабли? Их прибытие тоже связано с именем Де Варао. Кто он и откуда, пока неизвестно, но он часто бывает на Акинаресе и Лойчи.
– Что заставило вас, человека, работающего на наркобаронов, помогать нам? – спросил Гакет.
– Здесь я чужой и всегда им буду, а за мою информацию я надеюсь на заступничество АПР или НСБ перед военной полицией.
– По-вашему, мы связаны с этими службами, мистер Рассел? – удивился Джереми.
– Я не хочу выяснять, кому вы там служите, но от вас сильно попахивает спецслужбами, ребята… А теперь я хотел бы вас покинуть и пожелать счастливого пути. Когда будете взлетать, мы поднимем шум со стрельбой. Это нам нужно для собственного прикрытия и оправдания. Всего хорошего. – И Гельмут Рассел покинул кабину «паука».
Назад: 23
Дальше: 25