Стрип Надежды Гильмияровой
После того как вы нашли идею, героев и сюжет, займитесь написанием сценария.
Когда вы делаете его исключительно для себя, то вольны оформлять как пожелаете, сопровождать текст набросками или не готовить вовсе – например, для мини-историй. Так, Евгений Федотов, определив идею, ограничивается раскадровкой.
При совместной работе тоже можно не придерживаться строгих правил, выберите, что понятно команде.
«Сценарий чаще всего читают двое: сам сценарист и художник. А два человека всегда смогут договориться, как им удобнее»
Владимир Максимушкин
На взгляд Владимира Максимушкина, стандартов для записи сценария комикса, в отличие от киносценариев, не существует, и они не нужны, когда речь идет не о потоковом книгоиздании.
В больших проектах он разбивает работу на несколько этапов:
1. Общая канва истории (сюжетной арки), без подробностей.
2. Подробный синопсис с примерным разбиением сюжета по главам/выпускам/номерам.
3. Сценарий для каждой главы.
Владимир убежден, что сценаристу нужно писать покадровые сценарии, понимая, что можно нарисовать, а что нельзя.
Через синопсис к сценарию – метод Станислава Таривердиева: Я всегда пишу синопсис подробно, со смыслом абсолютного большинства сцен, от первой до последней. С ним работаю, пока он не превращается в постраничный план. Когда план готов, по большей части вся история уже определена и ее нужно перенести на бумагу или монитор. Так работа продвигается легче и быстрее. А когда есть постраничный синопсис, я делаю предварительную раскадровку и только после приступаю непосредственно к сценарию.
Алексей Гордеев сам делает наброски каждой страницы и дополняет их сценарием. В нем в виде таблиц указано, что конкретно происходит на панельке (если оно должно быть изображено, оно должно быть описано); реплики персонажей (художник должен понимать, сколько места оставлять для реплик); план кадра, расположение «камеры»; любые другие детали, которые важно донести до художника.
Сценарий должен быть структурирован – совет Даниила Ветлужских: «Вы пишете комикс, а не книжку. Прописывайте детали, но делайте это аккуратно. Не нужно выписывать огромные столбцы текста для одной панели. Достаточно описать художнику так, чтоб он смог уловить суть».
«Если я целиком и полностью представляю себе кадр, я его подробно расписываю. Когда на кадре ничего критически важного нет или я не уверен, как лучше, просто пишу: «Персонаж A и персонаж B стоят друг напротив друга, сзади них светит фонарь»… А дальше, как художник считает нужным, так и сделает»
Александр Якимов
Фарит Ахмеджанов (комиксы «Ткач» и «Тень одинокого бога») считает полезным при переходе от простого текста, описывающего историю, к сценарию явно прописывать кадры, сцены и эпизоды, нумеруя их.
«Шрифтом выделите номер страницы, номер кадра. Во-первых, чтобы самому не теряться, а во‐вторых, сделать работу художника комфортнее»
Александр Якимов
«Каждая панель – это одно действие. Страница с шестью и большим числом панелей считается перегруженной и такими страницами не стоит перебарщивать»
Андрей Лукин
Художник волен раскадровать сцену по-другому. Мнение Тимура Шельма: Когда я делал первую книгу, у меня было четкое понимание, какой она должна быть. Я давил на художника, пытаясь добиться картинки из своей головы. И оказалось, что половина описанных мной панелей просто не клеится друг с другом. А ведь художник предупреждал, но я не слушал…
Мои сценарии до сих пор излишне подробные. Вроде: «ОБЩИЙ ПЛАН. (На переднем плане) лицо МОЗА, наблюдающего за контрабандной сделкой. Как всегда, в зубах у него изжеванная сигара. (На заднем плане) потрепанный, ржавый корабль контрабандистов завис над пустыней. В открытый люк корабля по воздуху на платформе-антиграве вплывает большой контейнер (длиной в человеческий рост)».
Ничего не могу с собой поделать – мне надо полностью представить панель, а раз представить – значит описать. Но теперь это скорее предложение, художник волен раскадровать сцену по-другому. И в большинстве случаев я соглашаюсь с его точкой зрения.
Стрип Евдокии Дергилевой
Не затягивайте – совет Андрея Лукина: Трудно удержать в голове картинку, пока пишешь текст. С каждым днем твое восприятие меняется, и иногда то, что тебе нравилось вчера, покажется неинтересным сегодня. Важно не затягивать процесс написания, иначе рискуешь потерять интерес к истории. Проверено на личном опыте.
Обычные рок-группы перестали удивлять публику. Поэтому отчаянный менеджер решается собрать группу из живых мертвецов – «Breakers o’ Silence!»… Авторы комикса: Мария и Дарья Конопатовы.
Стрип Максима Морозова
Сокращайте – совет Михаила Заславского: Стремлюсь к лаконизму: если можно изложить короче – сокращаю. Сокращения занимают чуть ли не четверть всей сценарной работы.
Правки до последней минуты – совет Анны Булатовой: Стараюсь, чтобы текст читался легко. Избавляюсь от лишнего пафоса, выкидываю фразы, в которые не верю. Сценарий считается готовым после слов редактора в рабочем чате: «Выпуск сдан!» Правки идут до последней минуты. Пропущенные запятые, положение и форма баблов, повторяющиеся слова в соседних фразах… И сложно предугадать реакцию читателей. Нужно быть готовым к тому, что самые удачные находки возненавидят всей душой, найдут подтекст, который даже не подразумевался, а тебя будут считать исчадием ада, мечтающим уничтожить все, что дорого фандому.
Вы поклонник единого стандарта? Как ориентир возьмите американскую сценарную запись.
Пример доступен на сайте Blambot ( ).
Текст можно оформлять в Google docs (они хороши для совместной работы), Word’е или в программе «КИТ Сценарист»:
«В ней удобно создавать карточки событий, переставляя их по своему усмотрению, следить за пропорциями реплики/события, писать заметки, а также понимать, сколько сценарий длится по хронометражу»
Keyleen
К файлу стоит добавить раскадровки: «Они могут быть нарисованы как курица лапой, однако художнику будет удобнее работать с ними, чем с сухим текстом», – комментирует Илья JustDeer, участник творческой группы «Gараж».
Дарья Петушок тоже продумывает раскадровку еще на этапе сценария:
«Готовые диалоги и авторский текст приблизительно разбиваю на страницы, мысленно прикидываю, на какую часть сколько и каких кадров мне понадобится, нумерую куски текста в соответствии с этим»
Дарья Петушок
Первое правило – прописывайте все, что вы хотите видеть в комиксе. Если вы что-то пропустите как нечто само собой разумеющееся, это отнюдь не значит, что художник думает так же. Все, что не прописано, рискует остаться за кадром.
Второе правило – делите диалоги и описания. Я бы посоветовал не писать литературных сценариев, но их и так почти никто уже не пишет.
Третье правило – писать максимально понятно для других. Не отвлекаться на стилистические выкрутасы в описаниях, если есть риск, что их не поймет художник.
И четвертое – понимать объем и держать дедлайн. Не пишите огромные тексты, если не уверены, что художник справится в срок.
Синопсис с концепцией, общей фабулой, описанием главных героев пишутся в два захода.
Первый вариант – максимально кратко и емко, не больше одной страницы. Он предназначен для административной группы: заказчика, издателя, редакции – всех ответственных за проект, и включает примеры стиля художника. При одобрении проекта синопсис корректируется с учетом возникших пожеланий и дополняется информацией, необходимой для художника. Синопсис передается ему как важное дополнение, предисловие к сценарию.
Следующий этап – постранично-покадровый сценарий и сбор референсов.
В референсы могут входить изображения героев, одежды, предметов, мест – любой конкретики, описанной в сценарии.
Как правило, художники и сами много работают над сбором референсов, но в целях экономии времени и во избежание ошибок лучше, если какую-то их часть сценарист по возможности подготовит сам.
Сценарий состоит из двух типов текста, каждый предполагает разный комплекс работ, разные критерии.
А. Описательный текст: передает информационное и эмоциональное содержание рисунка и предназначен прежде всего для художника и редакции. Читатель этот текст не увидит – только его визуализацию.
Б. Прямой текст: диалоги, титры, открытый и интерьерный тексты – будет заверстан или вписан в комикс.
Традиционно в мировом комиксе практикуется оформление, близкое форматированию киносценариев: «Стр. 1. Кадр 1, А1, Б1. Кадр 2, А2, Б2» и т. д. Для наглядности абзацы «Б» отбиваются большим полем слева.
Мне это представляется неудобным для коллективной работы из-за нелинейной, вневременной специфики комиксного повествования, принципиально отличного от кинематографического.
Один кадр может вмещать несколько событий, происходящих в разное время, например, «1–1, 1–2, 1–3». Естественно, сценаристу удобнее описать их (а художнику и редакции – читать) в композиционной последовательности «АБ1–1, АБ1–2, АБ1–3», а не дробной «А1–1, А1–2, А1–3; Б1–1, Б1–2, Б1–3».
Весь прямой текст «Б» выделяется разноцветными маркерами: для каждого типа (прямая речь и т. д.) – свой цвет.
При работе сценарный текст не раз проверяется как целиком, так и только выделенное цветом «Б»: на созвучие, взаимодействие реплик, титров.
В кино актер может скорректировать выпадающую из образа, характера реплику. В комиксах такой возможности нет. Звуковые функции актера выполняет сам читатель: голоса персонажей как бы звучат в его голове. Тут любая ошибка резонирует сильнее, чем в литературном тексте.
Зная последовательность событий и количество текста в комиксе, проще справиться с раскадровкой.
Другую причину озвучивает Игорь Колгарев: «Если сюжет выдуман недостаточно хорошо, идея может разонравиться и комикс не будет дорисован. Чтобы этого не происходило, стараюсь доводить сценарий до совершенства, насколько возможно».