Книга: Колдуны и капуста
Назад: ГЛАВА 18
Дальше: ПРИМЕЧАНИЯ

ЭПИЛОГ

Остров Медный, Крис Ханко.
– Серый песок, стальные волны и белый корвет, легший в дрейф, – нараспев продекламировал я. – И шлюпка ныряет среди валов, как… как… черт, рифму не подобрать…
– Похоже, – ехидно заметил Малыш Уин, – удар головой о валун хоть и пошел на пользу твоему зрению, но не сделал из тебя поэта, Крис.
– На самом деле и я вижу пока не так уж хорошо, – осторожно касаясь подсохшей корки на виске, признался я. – Корвет для меня – большое белое пятно, а о шлюпке и вовсе догадываюсь лишь по плеску весел. Но, как ни странно, чертов камень и впрямь пошел мне на пользу – зрение стало возвращаться быстрее.
– Раны победителей заживают быстро.
– Ну да, мы же победили, – зло сказал я. – Все, как всегда. Как всегда, подлый и мерзкий злодей сражен благородным героем… правда, на этот раз с полом героя вышла осечка, да и с благородным происхождением у моей жены как-то не очень. Как и всегда, за его смерть заплатили своими жизнями те, кто совсем не прочь был бы пожить еще. И, наконец, как всегда, спасенному в очередной раз миру глубоко плевать на своих спасителей – он о них и знать не желает. Кто на самом деле дрался на скользких от крови стенах фортов Таку, отчего взлетел на воздух крейсер на рейде… тысячи патентованных лжецов расскажут об этом куда лучше нас. Правду напишет лишь Николай в докладе своему санкт-петербургскому начальству. Для остальных же наш бой так и останется, – я не смог сдержать кривой ухмылки, – стычкой браконьеров. В каком-то смысле так будет даже справедливо – чем драка за господство над миром отличается от драки за несколько тысяч вонючих шкур?
– Масштабами.
– Разве что. А знаешь, Малыш, что самое паскудное? Я так и не могу толком ответить себе на один вопрос. Вот мы сидим тут с тобой… полтора чертовых победителя… а какого орка оно нам сдалось? Победа со вкусом полынной настойки… ты знаешь ответ, партнер?
– Если, – медленно сказал гном, – я скажу, что все это было ради пары гербовых бумажек с красивой надписью «концессия от королевства Гавайи», это ведь будет ложью? Верно, партнер? Просто вы пришли на помощь другу… ну а я… знаешь, Крис, а ведь я скажу, что дрался за свой дом. Пусть этот дом всего лишь бамбуковая хибара на забытом даже местными божками островке – у меня нет другого. Можешь смеяться.
– Не буду. У меня нет и такого. Мой дом – там, где я… и Бренда. И вообще, Малыш, знаешь, о чем я начинаю подумывать все чаще? Существам, мнящим себя разумными, стоило бы почаще оглядываться назад, на зверей. Они дерутся насмерть лишь за себя и свою семью, а не за абстрактные высокие идеи.
– И за свободу.
– Но не за идею свободы для всех, – резко возразил я. – Лиса не будет грызться с дворовым псом за свободу куриц из курятника!
– Зато муравьи порой устраивают войны между муравейниками.
– Неудачный пример. Муравьи иначе устроены.
Малыш усмехнулся.
– Люди, эльфы и гномы тоже устроены иначе, чем звери, – сказал он.
– Значит, и мой пример неудачный. Я просто хотел сказать…
– Пожалуй, я понял, что ты хотел сказать, Кристофер, – перебил меня гном. – И, пожалуй что, – добавил он после короткой паузы, – я склонен согласиться с тобой.
Назад: ГЛАВА 18
Дальше: ПРИМЕЧАНИЯ