Иногда, когда полуденное солнце попадало в нужный ракурс, мост Бэй-Бридж сиял словно врата в рай. На мгновение его величавый размах и шпили из плоского серебра принимали вид сюрреалистически объемной, белоснежной конструкции на фоне бирюзовых вод Залива в полусотне метров внизу.
Сегодня его красота на Тома Рида не действовала. Для него мост был невыразимой бездной отчаяния среди всего, что он сделал не так, и тщетностью будущего. За сегодня это был его третий переезд с берега на берег, и с каждым таким рейсом эмоциональная тяжесть в нем возрастала, отматывая изношенную нить, на которой качалась его жизнь. Рид мчался на восток по нижнему ярусу, гадая, сколько еще дерьма ему предстоит поглотить за один день.
Семейная жизнь лежала в руинах, его прогнали с работы, он был алкоголиком или, во всяком случае, катился в этом направлении. Он стал причиной самоубийства невинного человека и едва ли не приблизил к его порогу еще одного.
Что может быть хуже?
Сквозь стальные балки моста ритмично падал солнечный свет. Рид через левое плечо поглядел налево, туда, где на горизонте расстилалась панорама Сан-Франциско, затем на завораживающие барашки волн внизу. Отчего бы разом не покончить со всем этим? Эти мысли одолевали его и тогда, когда он после ссоры с Энн подъезжал к своей меблирахе. Идиотская идея, оттесненная потребностью вернуться в свою комнату и снова поручкаться с Джеком Дэниелсом. Лайла не вернулась. В итоге Рид пнул дверь. Та без особых повреждений открылась со второй попытки. За этот ход придется заплатить, когда вернется хозяйка.
Рид рухнул в кресло. Голова тяжко пульсировала. Что делать, куда податься?
Уехать из города? Может, в Чикаго? У него в «Трибьюн» и «Сан Таймс» были приятели. Можно попросить их насчет работы. Сегодня вечером надо будет встретиться с Молли, когда она закончит смену. Хотя Молли ответом не была, и он это знал.
Не мешало позаботиться о насущных потребностях: побриться, принять душ и переодеться в одежду посвежей. На мигающий огонек автоответчика он не обращал внимания еще полчаса, пока не осуществил все из перечисленного.
Он прокрутил первый, самый недавний из звонков.
– Рид, это Уолт Сидовски. Позвони мне как можно скорее.
Он оставил свой сотовый и номера пейджеров.
Сидовски? Рид усмехнулся. Вероятно, узнал, что его уволили, и хотел передать соболезнования от убойного отдела. Ага, Уолт, конечно, перезвоню. Затем было паническое сообщение от Энн:
– Том, Зак у тебя? Я не могу его найти! Думаю, он…
Зазвонил телефон. Рид выключил автоответчик и схватил трубку.
– Том, Зак у тебя?
Энн была близка к истерике.
– Нет. А в чем дело?
– Я не могу его найти! Это все моя вина. Он убежал. Взял свой школьный рюкзак, кое-что из любимых вещей, тайничок с деньгами, там около сотни долларов. Я так боюсь!
Убежал? Должно быть, он слышал их разговор.
– Как давно его нет?
– С час или около того. Не знаю.
– Ты звонила родителям Джеффа и Горди?
– Но они ведь в Сан-Франциско.
– Скорее всего, он мог направиться туда.
– Я сейчас их наберу!
– Обзвони все службы такси Беркли, свяжись с охраной БАРТ. Возможно, через Залив он пробовал отправиться на метро.
– Хорошо. В полицию я уже звонила. Мне сказали, что они составят описание и пришлют машину.
– Я еду.
Сейчас, когда «Комета» спускалась по автостраде к Беркли, он не переставал корить себя за то, что затянул жену и сына в болото одержимости собой, ослеплявшей его и не позволявшей осознать, какую боль это причиняет Заку. Ну ничего: он поговорит с Энн, расскажет ей все. Сделает последнее разумное усилие все уладить, пока еще не слишком поздно.
Если что-нибудь случится с Заком, он себе этого никогда не простит. Рид глянул на волны внизу, кажущиеся сверху рябью.
При повороте на Фултон волосы на шее у Рида встали дыбом: он увидел полицейскую машину, припаркованную перед домом матери Энн.
Энн сидела за кухонным столом и, комкая в руках салфетку, разговаривала с офицером в форме, который что-то записывал.
– О, Том!
Сквозь рыдания она рванулась к мужу и порывисто его обняла. Было видно, насколько он ей сейчас нужен. И эту искренность ничем нельзя было скрыть. У Рида защипало в глазах. Когда он в последний раз обнимал ее вот так?
– Мистер Рид? – осведомился офицер.
– Да, это я.
– Джим Пендер, полиция Беркли. Описание вашего сына у нас уже есть, оно разослано по рации патрульным службам. Я хотел бы с вами поговорить.
– Конечно.
– Если можно, наедине.
Пендер был темнокожим офицером под два метра ростом, с ухоженной бородкой и спокойно-деловым видом. Когда он вставал, ремень и кобура на нем тихонько скрипнули, а надраенная бляха над сердцем серебристо сверкнула. Микрофон на его плече затрещал, и Пендер на время разговора в гостиной убрал громкость.
– Расскажите, что, по вашему мнению, произошло, – тихо попросил он.
Рид все ему рассказал. Брови офицера поползли вверх, когда визави сообщил, что он репортер, стоявший за скандалом вокруг противоречивого дела Таниты Доннер, и что сегодня утром его уволили. Когда Рид закончил, Пендер сказал:
– Я вижу, ваша семья в стрессовых обстоятельствах. Зак слышит, как его родители ссорятся, и решает самостоятельно уйти. Вы полагаете, к своим друзьям в Сан-Франциско?
Рид кивнул.
– К ним или ко мне.
– О’кей, мы добавим эту новую информацию к тому, что уже знаем о вашем сыне. Пошлем сообщение полиции Сан-Франциско и кампуса.
По возвращении на кухню, где, закрыв лицо руками, сидела Энн, Пендер проверил свои записи.
– Миссис Рид, мы сделаем все возможное, чтобы найти Зака, – сказал он. – Я попрошу вас обоих еще раз представить себя на его месте. Есть ли какая-нибудь материальная вещь, о которой он мечтал; может, какая-то игрушка или что-то еще? Или, может, он куда-то хотел пойти, в шопинг-молл или на фильм? Может, хотел с кем-то повидаться? Подумайте над этим в таком ключе.
Супруги согласились.
– Большинство детей, убегающих из злости на родителей, объявляются в течение нескольких часов, особенно те, кто помладше, – сказал Пендер.
Энн попыталась улыбнуться, но сдержалась.
– По крайней мере, вчера в Сан-Франциско полиция застрелила одного похитителя, – сказала она.
Пендер кивнул, но в его глазах Рид что-то уловил.
– Если родня будет искать Зака, то, пожалуйста, пусть кто-нибудь будет здесь на случай, если он вернется или на поверхность выплывет дополнительная информация. Я свяжусь с участком. После этого я хотел бы осмотреть дом. Иногда дети забираются в укромные места, чтобы немного поостыть.
– Спасибо, офицер.
– Энн. – Рид взял жену за руку. – Я собираюсь обойти район между этим местом и… станцией БАРТа. Буду отзваниваться через каждые пять-десять минут.
– Хорошо.
Ее голос был едва слышен.
– Мы найдем его, Энн, клянусь.
Рид крепко ее обнял, после чего снаружи нагнал Пендера. Тот сидел в патрульной машине и вводил свои записи в терминал мобильного компьютера.
– В чем дело, офицер?
– В смысле?
– Когда моя жена упомянула про полицию Сан-Франциско, застрелившую похитителя, на вашем лице что-то… промелькнуло, что ли.
Пендер задумался, стоит ли делиться с Ридом своей информацией.
– Вы ведь полицейский репортер, верно?
– Да, именно так.
Пендер почесал бородку. Полицейское радио выдавало зашифрованные депеши.
– Вы освещали в Заливе громкое дело Дэнни Беккера и Габриэлы Нанн, верно?
– За что и поплатился увольнением. Прошу вас.
Пендер задумчиво постучал ручкой по блокноту.
– Ладно, кое-что вам покажу. Присаживайтесь.
Рид скользнул на пассажирское сиденье, наблюдая, как ручищи Пендера неуклюже выстукивают по крохотной клавиатурке бортового компьютера.
– Полиция Сан-Франциско и ФБР дали по этому делу обновленный сигнал тревоги. Можно сказать, красный уровень. Я получил извещение как раз перед тем, как от вас поступил звонок. Вот, гляньте. По информации, опергруппа установила главного подозреваемого в делах Нанн и Беккера, и за ним открыта охота. Вы слышали когда-нибудь о парне с фамилией Келлер? Келлер Эдвард?
– Эдвард Келлер? – ошарашенно переспросил Рид. – Да, я… О боже.
– Если что, я вам этого не показывал. – Пендер повернул плоский монитор к Риду, который проглотил короткий бюллетень.
По делу о похищении Даниэля Рафаэля Беккера и Габриэлы Нанн разыскивался Эдвард Келлер, без определенного места жительства.
– Я был прав с самого начала.
– Вы знаете этого человека?
– Мы не так давно с ним виделись, и он мне показался странным, поэтому я слегка углубился в его прошлое.
Рид ошеломленно покачал головой.
– Мистер Рид, как вы думаете, есть какая-то связь между побегом вашего сына и мистером Келлером?
Рид обмер. Нет. Не может быть.
– Я думаю, это не более чем совпадение. Зак сбежал, потому что слышал наш с женой спор на повышенных тонах. До этого мы помирились и были на грани воссоединения. Мальчик хотел этого всем сердцем. Но сегодня утром все распалось.
– Понимаю. Вы сказали, что начали копаться в прошлом мистера Келлера. Есть ли что-нибудь из известного вам, что может оказаться полезным опергруппе Залива? Что-нибудь, требующее рассылки?
– Нет. Он псих, религиозный фанатик. Я познакомился с ним, когда работал над статьей. Речь шла об университетском исследовании родителей умерших детей. Давным-давно Келлер потерял троих своих детей и бормотал, что их с Божьей помощью воскресит. У него явно психическое расстройство. Я пытался найти его снова, но не удалось.
– Зачем вы разыскивали его повторно?
– У меня было предчувствие. Интуитивное. Но я хотел разузнать о нем все, что могу, сам. Своими силами. В последний раз перед тем, как обратиться к оперативникам, я здорово обжегся, когда шел по следу.
– Вы обращались к оперативникам?
Рид покачал головой.
– Меня и уволили из-за того, что мое начальство, учитывая тот мой промах, решило, что я со своими версиями опасен. Так что все сложно. Послушайте, офицер, мне нужно найти своего сына. У меня есть кое-какие мысли насчет того, куда он мог пойти. Раньше я бы не мешкая отзвонился в свою газету насчет вашего сигнала тревоги. – Рид кивнул на монитор. – А теперь дудки. Пошли они куда подальше. Я был прав, а они ошибались, и я больше на них не работаю. Для меня есть вещи поважнее.
Рид открыл дверцу, собираясь выходить.
– Держитесь, – дружелюбно напутствовал Пендер.
Рид ждал. Пендер неотрывно смотрел на него. Уличный коп с безупречными инстинктами, он не мог дать Риду уйти так просто.
– Так где вы собираетесь искать в первую очередь?
Рид вздохнул.
– Сразу после нашего воссоединения Зак мечтал купить модель корабля.
– То есть магазин для хобби?
– Я думал начать с ближайшего.
– Пристегнитесь.
– Что?
– Я знаю один, на Университетской. Я вас туда подброшу.
– Да ладно, офицер, я сам справлюсь.
Вместо ответа Пендер завел мотор.
– Давайте-ка вместе, Том.
Пендер припарковал машину на Университетской улице, у входа в магазин «Хобби и ремесла Демпси». Когда они вошли, пожилой хозяин с седым венчиком вокруг лысины и пышными бакенбардами разговаривал по телефону.
– Да, в субботу можно. – Он заметил посетителей. – Я же сказал, меня это устраивает… Да… Слушай, Берт, мне пора… Да, хорошо. Берт, все, ко мне пришли. Перезвоню позже.
Он повесил трубку и положил руки на стеклянную стойку вроде барной. Модерново. Он взглянул поверх очков на гостей с серьезностью лавочника, непривычного к взрослым посетителям, и кивнул Пендеру; по всей видимости, они были меж собой знакомы.
– Привет, Джим. Как дела у местных блюстителей порядка?
– Джордж, – ответил Пендер, – мне нужна твоя помощь.
Джордж Демпси перевел взгляд на Рида, потом снова на Пендера.
– Ты о той перестрелке в Окленде?
– Боюсь, что нет.
Пендер облокотился на стойку и заглянул в личное пространство Демпси.
– Знакомься, Джим: это Том Рид. Он ищет своего сына Закари. – Пендер изучал лицо Демпси. – Мальчик мог сюда зайти в течение последних полутора часов. Девять лет, и… Том, какого он роста?
Рид указал рукой у себя на груди.
Пендер продолжил:
– Такого вот роста, светлые волосы, новые кроссовки, школьный рюкзак, интересуется моделями кораблей.
Демпси задумчиво пощипал себя за пушистые бакенбарды.
– Кораблей? Кстати, да. Заходил сюда недавно именно такой малец.
– Когда именно?
Рид спешно подошел к стойке. Пендер остерегающе поднял свою лапищу: мол, дай я.
– Как давно, Джордж? – повторил он вопрос чуть более тихим голосом.
Демпси крутил бакенбарды, прежде чем наконец сообразил:
– В смысле, в котором часу?
– Час тому назад?
– Да где-то так. Зашел, а потом ушел с еще одним копом.
– Что? – спросил Рид. – Его нашли?
– Какой другой коп, Джордж? – Пендер достал блокнот и взглянул на часы. – Соображай быстрей.
– Ну, э-э… В штатском, следователь штата по особым делам. Белый, рост где-то метр восемьдесят.
– Он прямо так и сказал: «следователь штата по особым делам»? Ты уверен?
– Абсолютно. – Демпси поскреб подбородок. – Он и значок показал. Как там его… Лэймер? Нет. Лэймонт. Рэндалл Лэймонт.
– Он ушел с мальчиком?
Демпси кивнул.
– Куда, в какую сторону?
– Я и не видел. А в чем дело-то?
– Говори в точности, как все происходило.
– Да рассказывать особо и нечего. Заходит пацанчик, идет к полке и как околдованный смотрит на «Китти-Хок». А через несколько минут заходит этот Лэймонт и спрашивает – вот типа как ты, – не видел ли я ребенка. Потом подходит к нему, они недолго так болтают и уходят вместе.
– Как вел себя мальчик?
Демпси моргнул и уставился в потолок.
– Испугался, как будто ему стало плохо от какой-то новости.
Рид почувствовал, как внутри все похолодело. Беспокойство о том, что Зак сбежал, сменил ужас куда больший.
Пендер оглядел магазин.
– Джордж, помнишь, я тебе настоятельно рекомендовал поставить что-нибудь от магазинных воришек? Ты меня послушал?
– Да. Пару месяцев назад установил камеру, с мелким экраном у прилавка. Работает без проблем… Я понимаю, зачем ты спрашиваешь.
– Давай отсмотрим пленку, Джордж.
Демпси водрузил на стойку маленький черно-белый видеомонитор и повернул так, чтобы картинку могли видеть Пендер и Рид.
– Пока я не обзавелся вот этим, мне докучали мелкие воришки.
Демпси хмыкнул и присел на корточки, запуская на низкой полке за прилавком перемотку и просмотр видеозаписи. На мониторе замелькала череда мальчишек в бейсболках, приходящих, уходящих и покупающих всякую всячину.
– Клей, краски, модельки гоночных машин, электромоторы. Один пацан сунул себе под майку «Титаник»… Вот он! Все сходится.
Демпси замедлил запись, и Рид увидел, как в магазин входит Зак и усаживается на корточки перед полкой с моделями. Демпси подмотал ленту ко входу мужчины в костюме и в темных очках, демонстрирующего удостоверение личности.
– Ты знаешь этого парня? – напряженно спросил Рид Пендера.
Не отрывая взгляда от монитора, тот покачал головой.
– А ты?
– Тоже нет, – ответил Рид.
Вот мужчина приблизился к Заку. Они поговорили, а затем вместе ушли.
Лицо Рида вспыхнуло, сердце забилось быстрее. Он не мог поверить своим глазам.
– Джордж, мотни назад, к тому моменту как входит коп, – велел Пендер.
Демпси перемотал пленку.
– У тебя есть звук? – спросил Пендер.
Демпси кивнул. Крошечный динамик на мониторе ожил жестяным звуком домашнего видео. Сквозь жесткое шипение донеслись усиленные громкостью монотонные голоса:
«…разыскиваю мальчика лет десяти. Светлые волосы, рюкзак, кроссовки. С полчаса назад его видели в этом районе».
«Может, это и есть тот парень, который вам нужен? Вон он, пускает слюнки над “Китти-Хок”». Только что зашел. Это, наверно, как-то связано со стрельбой в Окленде?»
«Отвечать на данный вопрос я не уполномочен».
Пендер посмотрел на Рида, который со вздувшимися на шее венами поедал глазами экран, прикрыв себе рот кулаком.
– Ты узнаешь этот голос, Том?
– Да. Это Эдвард Келлер.
Где его борода и длинные волосы? Реальность пронзила тело словно стилет. У Келлера в руках Зак. Cын!
«Вам когда-нибудь доводилось терять ребенка?»
«Нет».
«У вас вообще есть дети?»
«Сын, Зак. Ему девять».
«Моему старшему тоже было девять, когда он умер».
Пендер схватился за рацию.