Книга: Взгляд из ночи
Назад: 31
Дальше: 33

32

Вторые сутки вся команда «Окуня» занималась ремонтом судна. Из-за полученных повреждений внутри и снаружи корабля поход на Габон пришлось отменить и вернуться к своему элеватору.
«Окунь» загнали в один из цехов «Фучихана», который был переоборудован под ремонтный док.
Пока ремонтники делали свое дело, Ди Пента сидел в своей каюте и подсчитывал потери.
Получалось очень много. Семьдесят человек экипажа, среди них несколько высококлассных специалистов.
И шесть драгоценных пленниц – девушек из агентства «Мария фон Ганзен».
Нет, Ди Пента все равно не снизит сумму выкупа – 120 миллионов, и точка. Вот только когда подвезут деньги? И не наведут ли полицию? В тысячекредитную бумажку можно запросто вшить квантовый маяк, и тогда полицейские «Грей Хантеры» прибегут, как собаки по следу.
Риск, риск, риск… Без него не обойтись. Вот и встреча с незнакомым кораблем могла закончиться весьма плачевно. Хорошо, что «Окунь» располагал туннельным орудием, а то бы несдобровать. Эх, раздобыть бы еще такое орудие, никаких денег не жалко. Но война в районе закончилась, и бесконтрольная торговля оружием тоже. Раньше было оружие – не было денег, теперь у Ди Пенты были деньги, но туннельных пушек никто, увы, не предлагал.
Капитан испытывал двойственные чувства. С одной стороны, «Окуню» и команде был нанесен серьезный ущерб, к тому же противник сумел ускользнуть. С другой стороны, это была победа над сильным противником, который не желал пропускать Ди Пенту на Габон. Что ожидало капитана Ди на самой планете? Не скрывались ли в атмосфере Габона другие корабли?
У Ди Пенты было много вопросов, на которые он не мог ответить. Чтобы выяснить хоть что-то, он вызвал «зайцев» – такое прозвище, одно на двоих, пираты дали Джеку Саймону и Хейсу Тернеру.
– Капитан, – раздался в переговорном устройстве голос Кубасая, – забрать у них оружие?
– Теперь, думаю, можно не забирать. Парни храбро защищали наш корабль, – будем считать, что первый экзамен они сдали.
– О’кей, кэп, сейчас они придут…
Через несколько минут «зайцы» вошли в каюту капитана.
– Здравствуйте, сэр, – приветствовал капитана Тернер.
– Привет, ребята. Проходите, садитесь. У меня возникло несколько вопросов, на которые вы, возможно, сумеете мне ответить.
– Все, что в наших силах, сэр, – согласно кивнул Джек Саймон.
– Мы кое-как отбились от этих найферов. Их было всего сорок четыре человека, но они успели натворить бед. По всему видно, что сбрасывать их со счетов нельзя. Много ли таких солдат на Габоне?
– Таких мы встречали не более двух-трех десятков, сэр, – ответил Хейс.
– Да, основная сила состоит из дикарей, – добавил Джек.
– А их корабли? Вы раньше их видели?
– Нет, сэр, ни одного корабля мы не видели, – сказал Хейс. – До того момента, когда «Окунь» подвергся атаке этих найферов, я и не предполагал, что у них есть космические корабли. Все, чем они располагали раньше, это паровые ружья.
– Но на абордаж они шли с другим оружием, – заметил Ди Пента.
– Да, сэр, мы видели это оружие, – кивнул Джек. – Это, в сущности, одна и та же система, только вместо пара используется горячий воздух, ну, и ствол укорочен, для удобства.
– Однако, добравшись до наших арсеналов, они легко управлялись и с ручными пулеметами, – напомнил капитан.
– Эти парни быстро учатся, – кивнул Хейс.
– Что еще встречалось вам на Габоне такого, о чем следовало бы мне знать?
– Есть еще один тип воинов… – начал Хейс. – Кроме мечей, я не видел у них другого оружия, однако ими они владеют мастерски. К тому же на них первоклассные бронекостюмы. Легкие, как «песчаник», и прочные, как «блу шэдоу»… Рожи у них – к ночи лучше не вспоминать, а на руке, – Хейс поднял руку с растопыренными пальцами, – только три пальца…
– Три пальца? – удивился Ди Пента.
– Да, сэр, – подтвердил Джек, – только три.
– А растут они быстро?
– Пальцы? – не понял Хейс.
– Нет, сами трехпалые.
– А вот этого, сэр, мы не знаем. Первого трехпалого мы увидели в день бегства с планеты, а этих найферов на пару дней раньше. До этого мы имели дело только с канино…
– С дикарями?
– Да, сэр.
Ди Пента задумался. Он молчал примерно минуту, потом проговорил:
– Я так понимаю, ребята, что вы не советуете мне соваться на этот самый Габон…
– Мы не можем вам сказать ничего определенного, сэр, – взял слово Джек Саймон. – Что бы мы вам ни сказали, все равно будет ясно – мы настроены против Габона.
– Сказать по правде, я тоже. Сдается мне, что силенок у меня маловато для такой акции. Найферы на чужом корабле перебили чуть ли не весь экипаж, а уж на планете, где они чувствуют себя хозяевами…
– Нет, сэр, – возразил Хейс, – на Габоне они тоже гости. Где находится их родная планета – неизвестно. Об этом могли бы рассказать только они сами. Раненых, как я понял, не оказалось?
– Увы, все они дрались до последнего, – развел руками Ди Пента. – Ладно, спасибо и на этом. Можете быть свободны…
После ухода Хейса Тернера и Джека Саймона капитан еще долго сидел, взвешивая все «за» и «против». Когда он уже собрался лечь спать, загудел зуммер срочной связи.
– Да, слушаю…
– Ди, к нам гости, – прозвучал голос Жана Лурье.
Капитан поморщился. Он уже привык, что Лурье приносит только плохие новости.
– Какие гости?
– Восемнадцать меток. Половина из них тяжелее «Окуня».
– Полиция?! – подскочил Ди Пента.
– Нет, Ди. Скорее всего наши коллеги… Ты им случайно ничего не должен?
– Да я их не видел уже пять лет! – в сердцах воскликнул Ди Пента. – И еще бы сто не видеть! – добавил он.
– Значит, тревогу не объявлять?
– Почему не объявлять?
– Но ведь стрелять-то не будем?
– Не будем, – подтвердил капитан. – Однако ухо нужно держать востро.
Вскоре корабли можно было разглядеть даже через иллюминаторы «Фучихана».
– Эй, на элеваторе, нам нужно поговорить с Ди Пентой, – прозвучал на открытой волне незнакомый голос.
– Его нет. Он ушел на «Окуне», – соврал Кубасай.
– Хорош заливать! Думаешь, мы не знаем, что «Окунь» в элеваторе?
Ди Пента, решив взять инициативу в свои руки, вклинился в разговор:
– Ну хорошо, слушаю тебя… Уркидес…
– Как приятно услышать голос старого друга, Ди!
– Надеюсь, Слай, ты не расплачешься от умиления… У вас что, маневры возле моего элеватора?
– Нет, мы только поговорить…
– И для этого притащили столько кораблей?
– Это на всякий случай, в молодости ты был горячим парнем… Пока не постарел… Хе-хе…
– К делу, Слай…
– Дело тебе изложит капитан Лестер. Он прибудет на борт «Фучихана».
– О’кей, – сказал Ди Пента и усмехнулся. Его коллеги знали, кого послать. С Лестером никто не спорил и не рисковал поднять на него руку, потому что за спиной капитана Лестера стоял настоящий флот.
От скопления кораблей отделилась маленькая точка – транспортный челнок. Точка начала приближаться к «Фучихану». В борту элеватора раскрылся приемный шлюз, и челнок исчез в его разверзшемся зеве.
Вскоре капитан Лестер вошел в каюту Ди Пенты. Пираты обнялись, как родные братья, и сели в кресла друг против друга.
– Рад тебя видеть в добром здравии, Ди…
– И я тоже рад видеть тебя, Лестер, разговаривать с тобой одно удовольствие. Могли ведь выбрать посланцем Янга или Уркидеса…
– Никто меня не выбирал, Ди. Я сам принял решение пойти и поговорить с тобой… Я думаю, мы с тобой поймем друг друга. Дело в следующем: мы хотим навязать тебе свою помощь…
– Какую помощь? – не понял Ди Пента.
– Мы прослышали, что ты решил взяться за дело, которое в случае удачи может принести кучу денег, однако одному тебе его не осилить…
– Что же это за дело, Лестер?
– Торговля живым товаром.
– Откуда новости? От Айсмана?
Лестер кивнул.
– Давно подозревал, что в команде есть его информаторы… Ну ладно. И что вы предлагаете?
– Мы предлагаем помощь. Людей, корабли и… деньги…
– Деньги? Откуда у пиратов деньги, они что, банкиры? – улыбнулся Ди Пента.
– Проблему с деньгами вызвался решить Джонни Айсман.
– Как?
Лестер помедлил с ответом:
– С помощью твоих девушек из агентства.
– Как вы все хорошо придумали! – воскликнул капитан Ди. – Разрабатывать мой канал живого товара за мои же деньги! Тебе не кажется, Лестер, что это больше похоже на грабеж?
– Подожди, не спеши с выводами, – примирительно поднял руки Лестер. – Во-первых, одному тебе это дело не одолеть, так что считай, никакого канала у тебя нет. А что касается этих моделей, то тут Айсман прав: сто двадцать миллионов – это не те деньги, за которые стоит отдавать девок… К тому же, Ди, на общем собрании капитанов я настоял, чтобы девчонки были засчитаны как твой добровольный вклад… Я не хочу никаких столкновений между своими, поэтому стараюсь не задевать ничьих интересов. Ты это знаешь.
– Да, Лестер, тебя не только боятся, но и уважают, – кивнул Ди. – И я понимаю, что, раз общество так решило, по-другому не получится. Только есть одна проблема…
– Что за проблема?
– Когда ты шел по доку, что заметил?
– Я заметил, что на твоем корыте броня сходит, как старая чешуя. Ты попал в переделку?
– Да, и в крепкую. Повезло, что моя пушка стреляла чаще. Так вот, был не только бой, но и контрабордаж.
– Контрабордаж? Раньше я о таком только слышал, – удивился капитан Лестер.
– А я испытал на собственной шкуре. Потерял половину команды и… шестерых девушек… Увы…
– То есть теперь их девять…
– Да…
– Это плохо, но Айсман что-нибудь придумает. Выберет из своих шлюх кого-нибудь получше и будет их подсовывать как первый сорт… Ну и кто же тебя так обидел, Ди?
– Меня перехватили на пути к Габону. Те, кто контролирует ситуацию на планете. – Капитан Ди поднялся с кресла и прошелся по каюте. По привычке он взглянул в иллюминатор, но там виднелась только обшарпанная стена ремонтного дока. – Поначалу я хотел закончить ремонт и снова пойти на Габон, а потом понял, что могу потерять там все. – Ди Пента вернулся в кресло. – Я и сам подумывал попросить у кого-нибудь из старых знакомых помощи, а тут, очень кстати, прибыл капитан Лестер… – Ди довольно улыбнулся.
– Ты сукин сын, Ди… – погрозил пальцем Лестер. – Я тут дипломатию развожу, а он просто издевается… Значит, будем считать, что обо всем договорились?
– Да, договорились, – кивнул Ди Пента.
– Хорошо. – Лестер поднялся с кресла. – Когда закончишь ремонт «Окуня»?
– Думаю, дня через три.
– Ладно. Сразу дай мне знать, – обсудим наши дальнейшие действия. Пока, Ди.
– Пока, Лестер.
Пираты пожали друг другу руки, и капитан Лестер покинул каюту Ди Пенты.
Назад: 31
Дальше: 33