Книга: Невеста призрака
Назад: Глава 39
Дальше: Примечания автора

Глава 40

Сейчас дни бегут слишком быстро, один за другим. Две недели почти закончились. Я плохо сплю и чувствую, как давят сожаления и неотвязные мысли. Слишком много смеюсь над шутками Старого Вонга и тихонько плачу над домашними туфельками, которые Ама усердно вышивает для меня. Самое легкое – это выйти за Тиан Бая и прожить положенные годы с ним и родными, скрывая свою подозрительную молодость. А потом дождаться Эрлана, если он не забудет обещания. Но в таком выборе нет мужества.
Кажется, я уже знаю, чего хотела давным-давно. Возможно, все началось, когда он сжал мою руку на Равнинах мертвых, где не было живых существ, кроме нас. Или, если быть честной, когда я увидела его лицо.
А может, семена были брошены в почву гораздо раньше, когда медиум в храме По Сан Тэн велела мне сжечь похоронные деньги для себя самой. Знала ли она тогда, что я наполовину перережу нить, связывающую меня с жизнью, и никогда не восстановлю ее до конца? Может, мне действительно стоило умереть тогда.
Ибо все, кто увидел призраков и духов, отмечены печатью, а я, опередив Старого Вонга, ушла в такую даль, куда не должен забредать ни один живущий. Я говорила с мертвыми, служила в их домах и ела ритуальные подношения.
Два моих мира схлестнулись, точно плохо пригнанные оконные рамы. Я нервничаю на малолюдных, некогда казавшихся такими светскими, маджонг-вечеринках и поглядываю через плечо из-за ветра и теней, напоминающих о запретном.
Дядя Тиан Бая обещал, что отец, Ама и Старый Вонг будут обеспечены, если я вздумаю отправиться в долгое путешествие. Ему не важно, куда я поеду, лишь бы подальше от доброго имени семейства Лим. Мне придется связать его письменным договором и, если будет возможность, проверять близких время от времени, хотя я и не ведаю, куда или когда уеду. Может, они решат, что я отправилась за границу учиться, или же я попросту исчезну в одну из лунных ночей, совсем как в тех сказках о призраках и духах. Надеюсь, что смогу возвращаться в гости, пусть даже порывом ветерка. И если они умрут раньше меня, как непременно случится, я буду ожидать их, чтобы проводить на Равнины мертвых.
Что до Тиан Бая, не знаю, как смотреть ему в глаза. Он разочаруется во мне. А вообще, когда дойдет до этого, боюсь, что я струшу и выберу легкий выход. Я и раньше стояла перед ним с присохшим к небу языком и не могла поведать правду. Несмотря на его доброту, мы с ним никогда по-настоящему не понимали друг друга. Скажи кто-нибудь, что слышанная в доме Лим опера сможет выразить мои чувства к нему, я бы расхохоталась – мы ведь созданы любить друг друга. Но между нами – река, похожая на Млечный Путь, разделяющий Пастуха и Ткачиху. И сколько бы я ни кричала, ни звала, никогда не смогу ее пересечь. Тиан Бай посмеется над моими причудами и утешит подарками. Однако его глаза прикованы к другой девушке, а не ко мне.
Я же хочу увидеть Эрлана. Не желаю ждать полвека или обманывать Тиан Бая несуществующей любовью. В темном мире тысяч отцветших душ я тянулась именно к руке Эрлана и стремилась услышать только его голос.
Вероятно, это эгоистично с моей стороны, но шаткое будущее с ним, с насмешками и перебранками, лучше прозябания в одиночестве. Хотя, учитывая мое сопротивление браку с духом Лим Тиан Чина, над желанием покинуть семью ради мужчины из иного мира можно только посмеяться.
Когда Эрлан придет за ответом, я скажу, что всегда считала его монстром. И что хочу стать его женой.
Назад: Глава 39
Дальше: Примечания автора