Книга: Невеста призрака
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27

Глава 26

Я открыла дверь. Внутри располагался личный дворик – чистое, но безжизненное огороженное местечко, где ровными рядами стояли растения в горшках. Все они были одинаковыми, вплоть до количества цветов и рисунка листьев. В голову пришла мысль о том, что их наверняка напечатали на открытке и сожгли в честь какого-то давно почившего родича Лим. В каждой из трех оставшихся стен дворика также имелась дверь. Я вновь заколебалась, выбирая между ними. Поскольку самая простая, очевидно, являлась служебным входом, я попробовала надавить именно на нее. Она внезапно и бесшумно распахнулась, открыв взору коридор.
Вскоре стало ясно: это частное крыло, в котором я прежде никогда не бывала. Коридор сделали уже, но роскошнее, чем просторные переходы в главном здании. На стенах висели шелковые свитки, и, разглядывая их, я осознала – это часть личной коллекции живописи. С полотен на меня чернильно-темными очами взирали странные существа; по мере того как я шла дальше, картины становились все более и более причудливыми и даже смущающими, поскольку изображали пары во время совокупления, женщин-оборотней и упырей с ввалившимися глазами, грызущих кости. Я отвернулась от наиболее страшных, так как нарисованные фигуры, казалось, жили собственной жизнью.

 

 

Звук шагов человека, легко и быстро семенившего по прохладному плиточному полу, напомнил мне о порученной миссии. Я спешно кинулась искать убежище. Рядом была дверь, но такая великолепная и разукрашенная, что я бы не рискнула сунуться туда, если бы не страх разоблачения. Я толкнула створку, и, к моему удивлению, она открылась. Слава небу, там никого не было, хотя обстановка подсказывала, что в комнате кто-то живет. Я увидела письменный стол и в дальнем углу – традиционную кровать-альков. Повсюду в беспорядке валялись книги и бумаги, но у меня не оставалось времени, чтобы изучить окружающие предметы. Единственный большой платяной шкаф, в котором я могла бы спрятаться, оказался запертым. Я безуспешно подергала дверцу, а затем проскользнула в кроватную коробку. Парчовые занавеси были наполовину спущены, и я скорчилась за одной из них с бешено бьющимся сердцем. Человек сейчас пройдет мимо, внушала я себе… но его шаги затихли как раз у двери комнаты.
– Оуян! Господин Оуян! Где вы?
Голос матери. К вящему ужасу, я поняла, что неплотно закрыла дверь, и она предательски приоткрылась. Минутное замешательство – и тонкая белая ручка, унизанная тяжелыми перстнями, открыла дверь настежь. Я мигом спряталась глубже за занавесями.
– Вы тут? – окликнула она.
Я могла слышать, как она ходит по комнате, заглядывая в раскрытые книги и сдвигая стопки бумаг. Что же она искала? И почему пришла сюда? Понимая, что малейшее движение меня выдаст, я согнулась в своем уголке и понадеялась, что ей не придет в голову обследовать кровать. Альков построили в виде коробки с занавесями и тремя стенками, причем боковые вырезали низко, чтобы можно было опереться. В традиционных сентиментальных романах часто изображали подобные кровати, а также прекрасных героинь, томно ожидавших внутри. Никогда не мечтала, что однажды смогу найти приют в одной из таких «шкатулочек» – стану прятаться в мире призраков от мертвой матери, которая начнет рыться в секретах неприятного старика. Я прикусила щеку, поскольку неуместный хохот грозил меня задушить. Что за насмешка! Я тосковала по матери, грезила о ней, предвкушала и воображала наше воссоединение, и вот каков результат.
Послышались царапающие звуки, и, сдерживая дыхание, я слегка высунулась из-за занавесей, чтобы подсмотреть. Женщина стояла спиной ко мне и писала кисточкой на листке бумаги. Царапанье раздавалось из-за предыдущей работы: она растерла брусок туши с водой на сухой тушечнице. В Малайе у меня были грифельные карандаши и даже деревянно-графитовые. По всей видимости, никто не потрудился сжечь копии таких современных инструментов, раз мать довели до использования кисточки и туши. Она настолько углубилась в свое занятие, что не замечала приближавшиеся шаги, пока не стало слишком поздно. Дверь протестующе скрипнула, и, вздрогнув, непрошеная гостья спрятала в карман свою записку и быстро смешала бумаги в кучу.
– Ах, мадам! Что привело вас сюда? – Это говорил господин Оуян.
– Вы, конечно же. – Я была вынуждена ею восхититься. Нервы у этой женщины выковали из железа.
– Что вы делаете в моих скромных покоях?
– Но, господин Оуян, у вас же есть свой дом. Собственные особняки и виллы, по сравнению с которыми это местечко выглядит вполне провинциально. – Ее голос понизился до мурлыканья.
– Вы же знаете моих глупых потомков. Они бы никогда не позволили мне продолжать там исследования.
– Да? Видно, поэтому вы принесли сюда ваши картины.
Его смех походил на скрежет гальки.
– Нравятся? Я велел внуку сжечь всю коллекцию после моей смерти, чтобы наслаждаться ими и здесь. А они дороги! Сын был против, хотел их продать, но внук выполнил мое требование. Хм! Хорошо, что я баловал его при жизни, – стоило того. Но… зачем вы здесь? Точно не ради восхищения картинами, не так ли?
– Я изучала их в коридоре, когда заметила, что ваша дверь открыта.
– Вы слишком добры. Чем могу помочь?
Ее тон изменился.
– Никчемный внучатый племянник моего мужа довел дело до конца?
– Тиан Чин? Я считал, вам известно больше обо всем этом, чем мне.
– Он мне не доверяет. Но я знаю, чем вы занимаетесь. Хвалите и обихаживаете этого юного дурака. – Хотя ее слова были резкими, интонация голоса казалась соблазнительной. Я неловко поежилась в своем укрытии, уши заполыхали.
– Оставаясь дураком, он подходит для моей задачи. В ином случае он бы не осмелился доставлять столь предательские сообщения и посылки.
Она расхохоталась – звук был высоким, звонким и на удивление юным. Не думала, что смогу испытывать еще большую антипатию к матери, но ее смех заставил меня сжать зубы.
– Напомните мне никогда вас не недооценивать.
Господин Оуян продолжал:
– Как только он умер, я понял – вот мой инструмент. Знаете ли вы, сколько лет я ждал появления такого курьера? У Лим Тиан Чина есть нужные связи для такого задания. Богатая семья, обожающая матушка в мире живых и слишком много самолюбия, которое не позволяет ему видеть ничего, кроме собственных нужд.
– И какую же выгоду извлечете из этого вы? – Послышался странный шуршащий звук.
– А как вы думаете? Продлю пребывание на Равнинах мертвых до бесконечности.
– Но вы так часто жалуетесь на него. – И вновь шорох атласа.
– Это еще один штришок в моей умной игре. – Он крякнул и отвратительно чавкнул. Я выглянула в неудобный «глазок» и вся покрылась румянцем.
Насколько я могла видеть, эта развалина облапила мою мать, а она, сущая бесстыдница, уже высвободила одно белоснежное плечо из платья. Я отвернулась с полыхающими щеками. Как она могла! Они оба были чудовищны. И тут еще одна тяжкая мысль пришла в голову. Раньше или позже они могут переместиться на постель, и мое убежище раскроют. Я в панике огляделась. Между кроватью и стеной было узкое пространство – настолько крошечное, что я на полпути застряну.
Тяжелые занавеси колыхнулись, словно притянутые невидимой рукой.
Со страха я кинулась к щели. И как только пролезла за заднюю спинку кровати и скорчилась на полу, раздался громкий стук и взрыв хохота. Господин Оуян и моя мать вдвоем обрушились на постель.
Несколько минут я лежала там, прижавшись к холодным плиткам пола, словно ящерка, и прислушиваясь к звукам наверху. Пространство между кроватью и полом ничто не скрывало, и каждый вошедший в комнату меня легко бы заметил. Я ползла вперед, когда мать заговорила снова.
– Я и впрямь не должна здесь находиться, – в голосе слышалось сожаление.
– Никто не узнает. – Он говорил приглушенно. – Обожаю называть вас «мадам» и видеть лед в глазах.
– Если бы муж когда-нибудь заподозрил!
– Вы же знаете, на самом деле он вам не муж.
– Да как вы смеете говорить такое! – Снова шуршание, словно она подбирала одежду.
– Тихо, тихо. Нет нужды притворяться со мной. Мы оба прекрасно знаем, что вы никогда формально не выходили за него замуж. Титул второй жены – просто знак почтения. Вы как-то объявились здесь и выглядели такой красоткой, что он не смог устоять. Даже я не могу устоять перед вами, хотя вы, скорее всего, планируете списать меня в утиль.
Мать с натугой рассмеялась.
– До тех пор, пока вы хорошо со мной обращаетесь, я всегда буду с вами.
– Что ж, и как вам предложение еще ста лет счастья?
– Правда? – проворковала она. – А скажите-ка, кто на самом деле стоит за всеми этими секретными собраниями и денежными переводами? Один из Девяти адских судей, да?
Он внезапно сел.
– Кто сказал вам об этом?
– А я права?
Некоторое время господин Оуян молчал, затем рассмеялся. Это был сухой, злобный смешок.
– Моя дорогая, дорогая мадам. Если кое-кто из богов пронюхает, что вы обладаете даже такой крупицей знания, ваше существование будет столь же кратким, как пламя свечи в грозовую ночь.
Она отмела его возражения.
– Пока я с вами, уверена, все будет в порядке. Итак, чего вы от меня хотите?
– Ну, я размышлял о девчонке.
– О девчонке? Имеете в виду служаночку, которую мы заперли?
Я начала ползти к передней стенке кровати, но от такой смены темы застыла.
– Хороша, не так ли?
– Все еще думаете о ней? Лично мне она не кажется такой уж привлекательной.
– Плохо. А я бы не отказался увидеть вас вместе.
Она фыркнула.
– В вашей постели, без сомнения.
Льда в ее голосе было достаточно, чтобы заморозить воздух, но господин Оуян только расхохотался.
– Вот почему я питаю к вам слабость. Вы единственная, кто осмеливается мне выговаривать. Ну же, не надо так злиться. – Ласково уговаривая, он заманивал ее обратно в постель, отчего я выдохнула с облегчением. Нельзя, чтобы она заметила меня, встав с кровати.
Взглянув вверх, я воодушевилась от вида задернутых занавесей.
Несомненно, они старались укрыть себя от любопытных глаз, и это как раз шло мне на пользу. Я начала тихонько красться к выходу из комнаты, ожидая услышать вскрик удивления в любой момент. Тяжелый шкаф стоял таким образом, что скрывал вид двери – вот и моя цель. С колотившимся сердцем я неловко прошлепала к нему и, о чудо, добралась. Дверь теперь располагалась прямо передо мной, но я столкнулась с дилеммой. Шкаф лишь частично ее загораживал, и любое движение в этом месте могло быть замечено с кровати. Если бы только дверь была приоткрыта! Но ее надежно заперли. Я потянулась и нажала на ручку. Она громко клацнула.
– Что это было? – спохватилась мать.
Я услышала, как отдернулись занавеси, и затем господин Оуян сказал:
– Ничего нет. Сами поглядите.
Пока я готовилась к стремительному рывку, он увещевал ее:
– Слишком уж вы нервная. Никто никогда ко мне не приходит.
– А если Тиан Чин обнаружит, чем занимается на самом деле? – тут же сказала она.
– Ерунда! Он так поглощен своими обидами, что такая мысль никогда не придет в его голову. Он хочет погубить кузена и жениться на какой-то девице. Несуразные требования!
– Вы уверены в этом?
– Моя дорогая, отчего вы так утруждаете себя подобными мелочами? Или намереваетесь меня продать?
Она только-только начала протестовать, когда в дверь постучали. Я оцепенела, как и парочка в кровати. Теперь выхода не осталось.
– Кто это? – прошипела мать.
– А, я и забыл. Служанка с посланием.
– Почему вы не позаботились об уединении?
– Но откуда мне было знать, что вы придете сегодня? – сказал он. – Ладно. Держите занавеси опущенными. – И, повысив голос, он окликнул: – Кто там?
Дверь распахнулась, и прямо перед моим носом оказалась третья тетушка. Ее глаза расширились при виде меня, однако лицо осталось безмятежным.
– Господин Оуян, посыльный принес для вас кое-что.
– Я прилег подремать, – ответил он. – Оставьте все на письменном столе.
Третья тетушка обогнула меня и шкаф, словно пустое место. Она положила маленький пакет на стол и пытливо взглянула на альков с опущенными занавесями.
– Вам еще что-нибудь нужно, сэр?
– Нет. Больше не беспокойте меня.
– Конечно, сэр.
Возвращаясь к двери, она приостановилась и сделала быстрый жест рукой. Внезапно я поняла: стоя там, она загораживает вид двери со стороны кровати, позволяя мне сбежать.
Как только мы оказались в коридоре, она схватила меня за запястье.
– Быстро! – прошептала третья тетушка.
Она стремительно тащила меня по извилистому коридору. Помертвев от стыда из-за того, что она могла подумать обо мне, я начала лепетать какие-то объяснения, но она приложила палец к губам. Я бежала за ней, чувствуя, что мы обе похожи на мышек, пробирающихся мимо логова мусанга, пальмовой куницы. Малайцы любили приручать этих зверьков из-за их ловкости в мышеловстве. Я всегда хотела иметь такого питомца, но видела их только на рынке, где охотники продавали мусангов на лечебный суп – застывшими и холодными, с взъерошенной великолепной шерсткой. Каково это – стать закуской и попасть в беспощадные челюсти? Те демоны выглядели достаточно большими, чтобы одним жестом лишить меня головы. Я затрепетала, и третья тетушка обернулась.
– Отдохнем немножко, – сказала она.
Затем открыла дверь в кладовку, набитую горами плотно сложенной похоронной одежды. В одном из углов возвышалась пирамида антикварных вышитых туфель, которые во всех отношениях выглядели как куча сброшенных копыт. Закрыв за собой дверь, старушка спросила:
– Что с тобой случилось?
Я рассказала, как господин Оуян запер меня ради допроса.
– Я слышала об этом от мажордома, – ответила она. – Отправилась навестить тебя утром, но у дверей стоял страж, и я не осмелилась приблизиться. Как же ты выбралась?
Понимая, что лучше не упоминать об Эрлане, я промямлила что-то о бегстве из окна.
– Окно! Умно с твоей стороны. – Она глядела на меня с комичной гордостью. – Но чего же они от тебя хотят?
Было слишком трудно кривить душой и дальше, поэтому я выдала схематичный вариант своей истории: как почти умерла в мире живых и как пришла в этот дом, ибо Лим Тиан Чин преследовал меня.
– Зачем ты сюда явилась? – спросила она. – Это же слишком рискованно!
– А какой у меня был выбор? – ответила я вопросом на вопрос. – Разве что блуждать по Малакке, пока дух не развоплотится, или вернуться домой и попасть в лапы демонов Лим Тиан Чина.
– И ты пришла прямо сюда?
– Вообще-то по дороге я сделала остановку у семейного дома. Слышала, что мама там.
– Твоя мама?
– И я нашла ее здесь! Это вторая жена.
Эффект этих слов оказался ошеломительным. Третья тетушка побелела, как листок рисовой бумаги, и осела вниз, на груду обуви.
– Эта женщина! Почему ты считаешь, что она – твоя мать?
– Мне сказали, что она пришла в этот дом как конкубина. И она подходящего возраста и внешности.
– Ясно. – Старушка посмотрела на пол. – Что думаешь о ней?
Раз ей не нравилась мать, я решила не прятать эмоций.
– Она невероятно ужасна! Не понимаю, отчего мой отец и Ама были так очарованы ею.
– Что говорил о ней твой папа?
– Говорил, что она добра и ласкова. Но в основном – о ее красоте. Теперь я вижу: он был ослеплен так же, как господин Оуян.
– Ты так сильно скучала по маме?
– Да. Но теперь хотела бы никогда с ней не встречаться.
Третья тетушка выглядела встревоженной. Она встала и приоткрыла дверь, чтобы выглянуть наружу.
– Ты должна покинуть это место, – решила она. – Исключительно вопрос времени, когда они обнаружат твой побег. И потом, я слышала, что демоны вернутся ночью.
– Ночью! Они собираются допрашивать меня. – Неконтролируемая дрожь пробежала по спине, и волосы встали дыбом.
– Как ты выберешься отсюда?
– У меня есть лошадь, – сказала я. – Она пока в моей комнате.
– Почему бы тебе не вернуться туда со мной? Я спрячу тебя у себя.
Соблазнительное предложение. Я замолчала. Спрятаться у нее, уткнуться в тюфяк и укрыться под одеялами, пока не минует опасность – это все, чего бы я желала. Кроме того, третья тетушка стала первым человеком за долгое время, который предложил позаботиться обо мне. Ну, если не считать Эрлана. Впрочем, из-за его помощи я скорее попадала в затруднительные ситуации, будто воздушный змей, пущенный опытной рукой в штормовой ветер.
И все-таки я помнила о назначенной встрече в павильоне и, вопреки соблазну найти безопасное местечко, ощущала трепет возбуждения от всего, что уже проделала.
Я колебалась, не желая говорить ей о желании пошпионить в комнате Лим Тиан Чина. Сколько раз он сам вторгался в мою спальню, в мои сны в мире живых? Меня так и подмывало отплатить ему той же монетой.
– Идите первой, – сказала я. – Я приду к вам после того, как проверю кое-что.
– Но ты сумеешь отыскать обратный путь? – Морщинки на ее старом лице образовывали паутину, на руках виднелись старческие пятна, а кожа свисала с них мягкими складками. Такая пожилая – гораздо старше, чем Ама. Однако в ней была решимость, которая отсутствовала у моей нянечки.
– Расскажите, как попасть обратно, – попросила я.
Она оторвала кусок оберточной бумаги и вытащила из пучка волос шпильку, используя ее, чтобы нацарапать карту.
– Во внешнем саду гости гуляют реже, но идти через него дольше. В доме вот этот коридор – служебный.
– Я буду очень осторожна, – пообещала я. – Где находится комната Лим Тиан Чина?
Она ужаснулась.
– Молодого хозяина нет дома.
– Именно! Пожалуйста, если хотите мне помочь, то дайте разыскать кое-что. Иначе мой дух скукожится так, что я не смогу воссоединиться с телом.
Под натиском моих аргументов она нехотя уступила.
– Я приду к вам так быстро, как только смогу, – сообщила я. – Можете присмотреть за лошадью? Ее зовут Чендана.
– Буду ждать тебя у ворот кухни вечером, в час Собаки, – произнесла третья тетушка. – Не думаю, что демоны прибудут раньше, а ты должна уйти до того, как они ступят на порог дома. – Она отворила дверь кладовки и бдительно оглядела коридор. – Мне нужно идти, или вскоре сюда набежит толпа марионеток, чтобы найти меня. Ли Лан… – Видимо, она хотела сказать еще что-то, но передумала. – Возвращайся скорее!
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27