Книга: Берегись!
Назад: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Дальше: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

Дукэйн стоял в одиночестве возле окна и смотрел сквозь открытые жалюзи на территорию перед домом. Низкое утреннее солнце выжигало ему глаза. Это от того, что он долго не спал. Мэтт закрыл их. Опустившиеся веки избавили его от солнечного света, и он стал медленно расслабляться. Он увидел Нэнси. Она подмигнула ему и подняла свою короткую ночнушку розового цвета. Мэтью ожидал увидеть обнаженную плоть, мягкие и вьющиеся лобковые волосы, большие груди с великолепными сосками. Но нет. Пока нет. Под ночной рубашкой оказались красные спортивные шорты и майка. Нэнси сняла майку через голову, и он увидел ее грудь со сливками на торчащих сосках. Она стала танцевать, кружилась и размахивала майкой как флагом, а другой рукой приспустила свои шортики. Но теперь они были почему-то джинсовыми. Девушка расстегнула их и продолжила танцевать, а шорты медленно спадали с ее ног. Потом она окончательно освободилась от них, легла на спину, подогнула колени и раздвинула бедра, лаская себя обеими руками и приглашая Мэтта. Но когда он приблизился, то увидел множество осколков стекла торчащих из ее кожи. Они торчали из ее груди, живота, бедер и блестели в предвкушении вонзиться в него. С усмешкой, она открыла рот, и оттуда вылез язык, начиненный треугольниками стекла. Он стал удлиняться и достиг ее промежности, затем она раздвинула складки своей плоти. Размельченное стекло на ее влагалище было похоже на соль.
— Трахни меня, — сказала она.
— Сначала убери стекло, — ответил он ей.
Она выплюнула кусок изо рта, и он как артиллерийский снаряд полетел в его сторону. Мэтью отшатнулся и лбом ударился о подоконник. Он проснулся, задыхаясь.
— Боже, — пробормотал Мэтт, злясь на себя за то, что задремал. Мерзкий кошмар. Он оглядел территорию возле дома. Тем не менее, никаких признаков присутствия людей или машин. Поднявшись на ноги, он пересек комнату, залез на диван и раздвинул перед собой занавески. В пятидесяти футах от дома стоял гараж из белого камня. Возле него никого не было. Затем он посмотрел на несколько ярдов левее. И там, на подъеме возле кактусов Мэтью увидел человека с винтовкой в руках. Дукэйн резко нырнул в сторону и поспешил на кухню. Из окна кухни он увидел еще одного — снайпера. Мэтт наполнил стакан водой и выпил, затем вошел в прихожую. Скотт и Лэйси спали на полу, обнимая друг друга. Он аккуратно обошел их и прошел в спальню. Из окна спальни он увидел еще одного человека — с ружьем.
По крайней мере, они пока не нападали. Держатся на местах. Возможно, ждут подкрепления. Это объясняло отсутствие автомобиля. Кто-то из них взял его, чтобы связаться с подкреплением. Если с девушками все в порядке, то они должны были вызвать копов и с минуты на минуту здесь должна быть целая армия полицейских. Интересно знать, чья армия прибудет первой. Поставив пустой стакан, он вошел в прихожую и толкнул ногой Скотта. Тот проснулся. Лэйси застонала, но продолжала спать. Скотт осторожно убрал от нее руки и последовал за Дукэйном в гостиную.
— Я хочу, чтобы ты заступил на вахту. У них снайпера размещены с обеих сторон и сзади. Может, есть кто-то еще спереди, но я не заметил.
— Хорошо.
— Я не думаю, что они будут спешить нападать на нас, но все же.
Он оставил Скотта перед окном и пошел на кухню. Мэтт пошарил в шкафчике под раковиной и не удивился, когда не нашел того, чего хотел. Люди обычно не хранят горючее в доме. Он вернулся в гостиную.
— Я отойду ненадолго, — сказал Дукэйн, вытаскивая из кобуры свой пистолет.
Скотт нахмурился.
— Нужно смыть краску с Хоффмана.
— Зачем?
— Это нужно для того, чтобы он исчез, в том случае, если объявятся полицейские и для того, чтобы ты лично смог получить необходимую информацию для своей истории.
— Да. Но мне совсем не нравится то, что тебе придется выйти на улицу.
Дукэйн хлопнул его по плечу.
— Встряхнись, парень! Я вернусь.
Он отвел Скотта к окну возле дивана и указал на стрелка.
— Я не хочу снимать его отсюда. Все нужно сделать тихо.
Кивнув, Скотт открыл решетчатое окно.
— У тебя есть ключи?
Скотт выудил из кармана ключ Джен. Дукэйн взял его. Затем Мэтт подошел к окну, обследовал территорию перед домом, но никого там не увидел. Он толкнул дверь и вышел. Прижавшись спиной к стене, Дукэйн отыскал безопасное место. Он надеялся, что никого все-таки не было перед домом. Даже если их четверо, тогда кто же поехал за подмогой? Несомненно, что два человека, расположенных по бокам дома, могут легко подстрелить любого, кто выйдет спереди. Он шагнул с края крыльца и прижимаясь спиной к стене, начал пробираться к углу. Шипы кактусов жалили его ноги. Девушки, видимо, намеренно посадили эти растения вдоль стены, чтобы никто не подходил близко.
«Умницы» — подумал Мэтью. На углу он стряхнул пот с век и присел. Колючки впились в его икры. Не обращая внимания на боль, он выглянул из-за угла и увидел снайпера с винтовкой, направленной в его сторону. Два выстрела прозвучали сразу. Пуля ударилась об стену в дюйме от лица Дукэйна, он вскочил и бросился прямиком в гараж. Стрельба разразилась со всех сторон и рев выстрелов сотрясал воздух, пока он бежал.
Пуля задела его рукав, рядом с плечом. Внезапно наступила тишина. Он бросился к боковой двери гаража и сунул ключ в замочную скважину. Не подходит. Мэтью попробовал другим. Этот подошел. Он повернул его, распахнул дверь и ворвался в душную жару гаража. Там не было окон. Пройдясь вдоль стены, его пальцы нашли включатель света. Он щелкнул им. Включилась одиночная лампочка. Автомобиля не было. Но Дукэйн улыбнулся, когда увидел то, что искал.
Лэйси в шоке проснулась от стрельбы, схватила свой револьвер, поднялась с импровизированной кровати и бросилась в гостиную. Она увидела Скотта, забравшегося на диван и смотревшего наружу через открытые створки окна. Он оглянулся.
— Иди сюда, — позвал Скотт. Она поспешила к окну.
— Видишь того парня там? Дукэйн в гараже. Он скоро выйдет оттуда, и парень попытается его подстрелить. Займи мое место, я пойду на подмогу. Когда Дукэйн выйдет — стреляй.
— Слишком далеко.
— Не имеет значения. Когда палят с двух сторон, это отвлекает внимание.
Лэйси кивнула, и Скотт побежал к входной двери. Она подняла револьвер. Посмотрела на человека с ружьем, перевела взгляд на дверь гаража, затем снова на мужчину. Похоже, что гараж служил временным убежищем Дукэйна. Рано или поздно, ему придется выйти под открытое небо.
Её рука вспотела от захвата рукояти револьвера. «Жаль, что так далеко до этого человека», — подумала она. Если бы дистанция была на половину меньше, то конечно, было бы больше шансов поразить его прицельным выстрелом. Так же как и тогда. И на ее совести было бы еще одно убийство.
Дверь гаража открылась. Лэйси посмотрела на человека и затаила дыхание. Потом она снова посмотрела на дверь. Дукэйн вышел с двумя металлическими контейнерами в каждой руке. Но он не бежал. Он поставил их перед дверью и исчез в гараже. Спустя несколько мгновений, Мэтт снова появился. Со стремянкой! Он привел ее в рабочее состояние и вскарабкался на крышу гаража. Затем исчез. Пролетело несколько секунд. Лэйси облизала пересохшие губы. Одиночный выстрел прозвучал в тишине. Далекая фигура человека с ружьем покачнулась, словно от удара ногой и упала плашмя.
Дукэйн спустился по лестнице. Он прожестикулировал пальцем в направлении Лэйси, затем занес лестницу назад в гараж, взял оба контейнера и стал пересекать открытое пространство. Он и Скотт зашли домой, сияя, как мальчишки, которые выиграли игру без нападающих.
— Хорошая игра, — сказал Скотт.
— Ублюдок подошел слишком близко, но я справился.
— Будет замечательно, если мы завладеем его ружьем.
— Не стоит рисковать. Человек, который остался сзади может перестрелять нас. Но я получил то, что хотел. Он поднял контейнеры: два литра бензина и галлон скипидара.
Лэйси нахмурилась.
— Скипидар? Вы собираетесь смыть краску с Хоффмана?
— Правильно.
— Не надо.
Тем не менее, это необходимо. Лэйси, ты останешься здесь и будешь следить за ситуацией. Скотт, доставай свой рекордер. Сейчас как раз самое время для того, чтобы получить историю Сэмми Хоффмана.
Назад: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Дальше: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ