Книга: Златокожая девушка и другие рассказы
Назад: XIII
Дальше: МИТРА

XIV

Секретарша, сидевшая в приемной Майкрофта, подняла голову – и тут же поджала губы.
«Привет, Руфь! – сказала Джина. – Господин Майкрофт у себя?»
«Мы предпочитаем, чтобы клиенты заранее договаривались о времени приема, – с прохладцей ответила Руфь. – Это позволяет нам подготавливаться заранее и упорядочивать расписание работы». Секретарша надменно смотрела на Джину из-под полуприкрытых век… Несомненно, этой девушке нельзя было отказать в привлекательности и живости. Но почему Майкрофт каждый раз так нервничал и расстраивался в ее присутствии?

 

Джина сказала: «Мы только что прилетели, сегодня утром. На „Курьере Зимнего Шестиугольника“. У нас не было времени позвонить заранее».
«Вы?» – переспросила Руфь.
Джина кивнула: «Нас восемь! – она хихикнула. – Боюсь, сегодня старина Майкрофт может почувствовать себя нехорошо». Выглянув в коридор, она позвала: «Заходите, сестрицы!»
Руфь приподнялась было и снова опустилась на стул. Джина сочувственно улыбнулась ей, прошла через приемную и открыла дверь кабинета Майкрофта: «Привет, господин Майкрофт!»
«Джина! – отозвался Майкрофт. – Ты вернулась… Удалось ли тебе… – он прервался. – Кто из вас – Джина? Никак не могу понять…»
«Джина – это я! – весело заявила она. – Ничего, вы к нам привыкнете. А если возникнет путаница, имя каждой из нас можно прочесть на кисти руки».
«Но…»
«Это мои сестры. Теперь вы – опекун восьми близнецов».
«Поразительно! – прошептал Майкрофт. – Мягко говоря… Это просто какое-то чудо… Таким образом, тебе удалось найти родителей?»
«Как вам сказать… И да и нет. По правде говоря, из-за всех этих треволнений я позабыла о поиске родителей».
Майкрофт переводил взгляд с одной девушки на другую: «Это не какой-нибудь трюк? С зеркалами?»
«Никаких зеркал! – заверила его Джина. – Все мы сделаны из плоти и крови, и у каждой проказливый, несносный характер».
«Но ваше сходство невероятно!»
Джина вздохнула: «Это долгая история. Боюсь, ваш старый приятель Чолвелл сыграл в этой истории неблаговидную роль».

 

Майкрофт бледно улыбнулся: «По поводу Чолвелла у меня нет никаких иллюзий. Он был врачом-резидентом в женском пансионате на Кодироне, когда я был там директором. Хорошо его знаю, но никак не стал бы называть его приятелем… В чем дело, однако?»
Голос Джины задрожал: «Вы были директором Реабилитационного Пансионата?»
«Да. А что тут такого?»
«Подождите-ка… Дайте подумать».
Через несколько секунд Джина спросила: «Руфь давно на вас работает… Как давно?»
«Почти двадцать лет… Почему ты спрашиваешь?»
«Она встретилась с вами на Кодироне?»
«Да… В чем дело, наконец? – голос Майкрофта становился резким. – Ты чего-то не договариваешь!»
Джина сказала: «Здесь нет никакой тайны. Все стало ясно!» – она повернулась к сестрам. Те расхохотались – все, как одна.

 

В приемной Руфь наклонилась над столом, яростно перелистывая страницы какого-то документа. Бедняга Майкрофт!
Назад: XIII
Дальше: МИТРА