Книга: Повелители драконов. Последняя цитадель. Чудотворцы
Назад: III
Дальше: V

IV

1

Ксантен отчитался перед советом.
«Звездолеты непригодны к использованию. Меки вывели их из строя. Таким образом, мы не можем обратиться за помощью к Исходным Мирам».
«Печальная новость! – поморщившись, отозвался Хейгдорн. – Что ж, ничего не поделаешь».
Ксантен продолжал: «Возвращаясь на самоходном фургоне, я повстречался с племенем кочевников. Я вызвал гетмана и объяснил ему преимущества службы в цитадели Хейгдорн. Боюсь, что кочевники лишены всякого благородства и неспособны к повиновению. Гетман ответил настолько дерзко, что мне пришлось с отвращением покинуть их табор.
В Дальней долине я посетил деревню искупленцев и сделал им сходное предложение, опять же без особого успеха. Они настолько же проникнуты идеализмом, насколько кочевники неподатливы и враждебны. И те, и другие предпочитают побег столкновению. Искупленцы поговаривают о том, чтобы найти убежище в горах. Кочевники, надо полагать, отступят в степи».
Бодри фыркнул: «Как им поможет бегство? Может быть, отсрочит их гибель на несколько лет – но в конце концов меки найдут каждого из них. Меки безжалостно методичны».
«Тем временем, – капризно заявил О. З. Гарр, – мы могли бы сформировать из них эффективные боевые отряды, а это было бы полезно для всех. Что ж, пусть гибнут, если хотят! Мы в безопасности».
«В безопасности, конечно, – мрачно пробормотал Хейгдорн. – Но что, если прекратится подача энергии? Что, если лифты перестанут работать? Что, если отключится вентиляция, и мы задохнемся или замерзнем? Что тогда?»
О. З. Гарр скорбно покачал головой: «Нужно взять себя в руки и приготовиться терпеть унизительные неудобства, сохраняя при этом все возможное достоинство. Но механическое оборудование цитадели надежно – я не ожидаю существенных неисправностей или отказов в течение ближайших пяти или даже десяти лет. А к тому времени может случиться что угодно».
Клагхорн, лениво развалившийся в кресле, наконец нарушил молчание: «По существу, это пассивная программа. Так же, как бегство искупленцев и кочевников, она не предусматривает ничего даже на ближайшее время».
О. З. Гарр вежливо отозвался самым сдержанным тоном: «Клагхорну хорошо известно, что я никому не уступлю в любезной искренности, а также в оптимизме и прямоте. Другими словами, я – противник бездеятельности. Но я отказываюсь придавать слишком большое значение нелепому преходящему затруднению. Как можно назвать такое отношение к происходящему „пассивностью“? Может ли глубокоуважаемый и достопочтенный глава клана Клагхорнов предложить более эффективный способ поддержания нашего статуса, наших стандартов, нашего самоуважения?»
Клагхорн медленно кивнул, позволив себе бледную улыбку – О. З. Гарр находил ее отвратительно самодовольной: «Существует простой и эффективный способ нанести поражение мекам».
«Так что же? – воскликнул Хейгдорн. – Что вам мешает объяснить, в чем состоит этот способ?»
Клагхорн обвел взглядом обтянутый красным бархатом стол, оценивая лица присутствующих: бесстрастного Ксантена; тяжеловесно-неподвижного Бодри с постоянно напряженной физиономией, придававшей ему неприятное выражение, похожее на презрительную усмешку; статного старого Иссета, энергичной выправкой не уступавшего удалому кадету; тревожного, угрюмого Хейгдорна, неспособного скрыть внутреннее замешательство; элегантного Гарра; Овервеля, яростно размышлявшего о предстоящих заботах; Ауре, поигрывающего табличкой из слоновой кости – соскучившегося, замкнувшегося в себе или уже смирившегося с поражением; других советников, выражавших в различной степени сомнения, зловещие предчувствия, высокомерие, злобное отвращение или нетерпение, а в случае Флоя, позволившего себе безмятежную улыбку, впоследствии названную Иссетом «ухмылкой имбецила» – судя по всему, стремление полностью отстраниться от всей вызывающей раздражение проблемы.
Изучив эти лица, Клагхорн покачал головой: «В данный момент я не намерен излагать свой план – боюсь, что он еще неосуществим. Но должен указать на тот факт, что цитадель Хейгдорн ни в каких обстоятельствах не сможет остаться прежней, даже если нам удастся пережить нападение меков».
«Вот еще! – воскликнул Бодри. – Даже уделяя какое-то внимание этим тварям, мы смехотворно унижаемся!»
Ксантен встрепенулся: «Неприятная тема для обсуждения – но не забывайте! Гальцион разрушен. Делора погибла. Кто знает, что происходит в других местах? Не будем засовывать голову в песок и притворяться, что нам ничто не угрожает! Меки не испарятся только потому, что мы их игнорируем».
«Так или иначе, – сказал О. З. Гарр, – Джанейль в безопасности, и мы в безопасности. Другие, если их еще не убили, могут погостить у нас, пока неприятности не закончатся – если смогут как-то совместить побег с сохранением достоинства. Лично я считаю, что меки скоро смирятся, с нетерпением ожидая возможности вернуться к своим обязанностям».
Хейгдорн продолжал мрачно покачивать головой: «Трудно в это поверить. Что ж, ладно – будем считать, что совет распущен».

2

Цитадель обслуживалась огромным множеством электрических и механических устройств; в первую очередь вышла из строя система радиосвязи. Отказ произошел так скоро и бесповоротно, что некоторые теоретики – в частности, И. К. Хард и Югус – подозревали саботаж со стороны покинувших цитадель меков. Другие отмечали тот факт, что система никогда не была абсолютно надежной, что самим мекам приходилось постоянно регулировать и заменять схемы, и что неисправность объяснялась просто-напросто несовершенством проектирования. И. К. Хард и Югус проинспектировали громоздкую сложную аппаратуру, но не смогли установить очевидную причину отказа. Посовещавшись полчаса, они пришли к выводу, что любая попытка восстановить радиосвязь потребовала бы перепроектирования всей системы с последующим изготовлением испытательной и калибровочной аппаратуры и полного комплекта новых компонентов. «Это невозможно в принципе! – заявил Югус, отчитываясь перед советом. – Даже для создания простейшей пригодной к эксплуатации системы понадобилась бы целая бригада техников. А у нас под рукой нет ни одного техника. Следовательно, приходится только ожидать возможности доступа к квалифицированным и готовым выполнять свои обязанности трудовым ресурсам».
«Задним числом, – заметил Иссет, старейший из собравшихся глав кланов, – становится ясно, что во многих отношениях мы проявили непредусмотрительность. Не так уж важно, в конце концов, что обитатели Исходных Миров – невоспитанные хамы! Более проницательные люди на нашем месте поддерживали бы межпланетную связь».
«Отсутствие предусмотрительности или проницательности само по себе не препятствовало бы поддержанию такой связи, – отозвался Клагхорн. – Межпланетное общение прекратилось просто потому, что ранние владетели цитаделей не хотели, чтобы Землю наводнили выскочки из Исходных Миров. Одной этой причины было достаточно».
Иссет хмыкнул и начал было возражать, но Хейгдорн поспешно вмешался: «К сожалению, как сообщил Ксантен, звездолеты тоже выведены из строя – и, несмотря на то, что среди нас есть специалисты, обладающие глубокими теоретическими познаниями – кто, опять же, способен выполнять практические функции? Даже если бы мы смогли контролировать ангары».
О. З. Гарр заявил: «Дайте мне шесть бригад смердов и шесть самоходных фургонов, оборудованных лучевыми пушками, и я захвачу ангары – с этим не будет никаких проблем!»
Бодри сказал: «По меньшей мере с этого можно начать. Я помогу обучить смердов и, хотя не разбираюсь в конструкции лучевых пушек, предоставлю любые рекомендации в меру своих способностей».
Хейгдорн обвел взглядом сидевших вокруг стола, нахмурился, погладил подбородок: «Предлагаемая программа связана с определенными трудностями. Прежде всего, у нас под рукой только один самоходный фургон – тот, на котором Ксантен вернулся из разведки. Затем – как насчет лучевых пушек? Кто-нибудь проверял, в каком они состоянии? Обслуживание пушек было поручено мекам – вполне возможно, что и в этом случае они устроили какой-нибудь подвох. О. З. Гарр, вы пользуетесь репутацией военного теоретика. Что вы могли бы сказать по этому поводу?»
«До сих пор я не производил такую проверку, – ответил О. З. Гарр. – Сегодня, вплоть до наступления Часа Закатных Смотрин, мы будем заняты на Экспозиции Древних Камзолов, – он взглянул на часы. – Может быть, уже сейчас следовало бы распустить совет до тех пор, когда я смогу предоставить подробную информацию о пушках».
Хейгдорн кивнул большой головой: «Действительно, мы задержались. Мы увидим сегодня ваших фан?»
«Только двух, – отозвался О. З. Гарр. – Лазуль и Одиннадцатую Тайну. Не могу найти ничего подходящего ни для Лакомых Призраков, ни для моей маленькой Голубой Феи, а Глориане все еще требуется наставление. Сегодня самое пристальное внимание привлекут Варифлоры Б. З. Максельвейна».
«В самом деле! – согласился Хейгдорн. – Мне уже приходилось о них слышать. Ну что же – тогда до завтра? Э… Клагхорн, вы хотели что-то сказать?»
«Да, хотел, – мягко кивнул Клагхорн. – У нас слишком мало времени. Нужно использовать оставшееся время наилучшим образом. Я сильно сомневаюсь в эффективности вооруженных смердов. Выставить смердов против меков – все равно, что послать кроликов воевать с волками. Нам нужны не кролики, а ягуары».
«Да-да, – рассеянно откликнулся Хейгдорн. – Вы совершенно правы».
«И где, в таком случае, мы найдем ягуаров? – Клагхорн окинул собравшихся вопросительным взглядом. – Кто-нибудь может предложить подходящий источник таковых? Нет? Жаль. Значит, в отсутствие ягуаров придется обойтись кроликами. Поэтому давайте займемся превращением кроликов в ягуаров, и безотлагательно. Предлагаю отложить фестивали и представления до тех пор, пока наше будущее не станет более определенным».
Хейгдорн поднял брови и открыл было рот, чтобы что-то сказать, но снова закрыл его, устремив напряженный взор на Клагхорна – не пошутил ли он, случаем? Затем председатель с сомнением посмотрел на остальных советников
Бодри отозвался довольно-таки резким смешком: «Возникает впечатление, что эрудит Клагхорн паникует».
О. З. Гарр заявил: «Было бы несовместимо с нашим достоинством, конечно, если бы дерзость прислуги заставила нас торопиться и хлопотать. Меня смущает даже необходимость отметить это обстоятельство».
«Меня она нисколько не смущает, – парировал Клагхорн исключительно самодовольным тоном, выводившим из себя О. З. Гарра. – Не вижу причины, по которой она должна была бы смущать и вас. Нашей жизни угрожает опасность, в связи с чем некоторое смущение или какие-либо иные соображения становятся второстепенными».
О. З. Гарр поднялся на ноги и отрывисто поклонился в сторону Клагхорна так, чтобы его жест можно было рассматривать как расчетливое оскорбление. Клагхорн тоже поднялся и ответил сходным поклоном, настолько тяжеловесным и церемонным, что он выглядел, как намеренная пародия на жест Гарра. Ксантен, который терпеть не мог О. З. Гарра, громко рассмеялся.
О. З. Гарр поколебался, но решил, что в сложившихся обстоятельствах дальнейшее развитие конфликта могло рассматриваться, как нарушение этикета, и решительно удалился из зала.

3

Экспозиция Древних Камзолов – ежегодное шествие фан в роскошных нарядах – проводилась в Большой Ротонде к северу от главной площади. Фан содержала примерно половина джентльменов, но меньше четверти женской половины благородного сословия. Существа эти, родом из пещер на луне Седьмой планеты Альбирео, послушные, понятливые, одновременно игривые и привязчивые, после нескольких тысяч лет селекции превратились в сильфид пикантной красоты. Облаченные в тонкую полупрозрачную ткань, выделявшуюся из пор за ушами и ниспадавшую по предплечьям и спине, это были самые простодушные создания, искренне стремившиеся угодить, невинно тщеславные. В большинстве своем джентльмены нежно заботились о своих фанах, но время от времени ходили слухи о том, что леди вымачивали особенно ненавистную фану в нашатырной настойке, что делало ее кожу матовой и навсегда уничтожало ее полупрозрачную ткань.
Джентльмен, одержимый привязанностью к фане, считался персоной, достойной насмешек. Несмотря на то, что в результате тщательного скрещивания фана могла напоминать грациозную девушку, сексуальное использование делало ее изможденной и сморщенной, ее поникший полупрозрачный покров обесцвечивался – и каждому становилось ясно, что хозяин-джентльмен неприлично обошелся со своей фаной. В этом отношении, по меньшей мере, женщины цитадели могли демонстрировать превосходство и вели себя с такой провокационной экстравагантностью, что фаны по сравнению с ними казались всего лишь изобретательными и хрупкими призрачными шутками природы. Фана могла прожить примерно тридцать лет, причем на протяжении последнего десятилетия, потеряв былую красоту, фаны облекались в мантии из тонкой серой ткани и выполняли различные функции обслуживания в будуарах, на кухнях, в кладовых для провизии, в яслях и гардеробах.
На Экспозиции Древних Камзолов посетители любовались в основном фанами, а не камзолами, хотя сплетенные из полупрозрачных покровов фан камзолы сами по себе отличались достойной восхищения красотой.
Хозяева фан сидели в нижнем ряду, полные трепетных надежд и гордости – торжествуя, когда та или иная фана изумляла публику блестящим выступлением, но погружаясь в черные глубины отчаяния, когда ритуальные па исполнялись фаной с недостаточной грацией и элегантностью. Каждая демонстрация сопровождалась строго регламентированной церемониальной музыкой, исполняемой на лютне джентльменом, происходившим не из того клана, из которого происходил хозяин фаны – хозяин ни в коем случае не имел права аккомпанировать на лютне выступлению своей собственной фаны. Демонстрация фан никогда не толковалась открыто как соревнование, и никакие официальные призы или места не объявлялись, но зрители сами решали, какую из фан следовало считать самой изящной и обворожительной, и репутация ее владельца тем самым возвышалась.
Нынешнюю Экспозицию задержали на полчаса, так как в связи с отсутствием меков устроителям пришлось поспешно импровизировать. Но джентльмены и леди цитадели Хейгдорн не были расположены критически и согласны были смотреть сквозь пальцы на некоторые упущения по мере того, как дюжина молодых самцов-смердов выполняла непривычные функции. Фаны выглядели восхитительно, как всегда – изгибались, раскачивались и вращались на помосте в такт заунывным аккордам лютни, перебирая пальцами в воздухе так, будто ловили дождевые капли, внезапно припадали к земле и скользили, затем вскакивали, вытягиваясь в струнку, после чего, наконец, каждая фана раскланивалась и вприпрыжку убегала с возвышения.
Программа еще далеко не закончилась, когда смерд неуклюже протиснулся в Ротонду и что-то настойчиво пробормотал кадету, вышедшему навстречу спросить, чтó тому понадобилось. Кадет тут же поспешил к полированной черной ложе Хейгдорна. Хейгдорн выслушал его, кивнул, сухо произнес несколько слов и спокойно откинулся на спинку кресла – так, как если бы полученное сообщение ни к чему его не обязывало, чтобы благородные зрители ни о чем не беспокоились.
Развлекательное представление продолжалось. Прелестная пара фан О. З. Гарра выступила превосходно, но в целом публика склонялась к тому, что Лирлин, молодая фана, принадлежавшая Иссету Флою Гейзунету и впервые выступавшая официально, произвела наилучшее впечатление.
Фаны появились на помосте в последний раз, двигаясь вместе и словно исполняя почти импровизированный менуэт, затем опустились в глубоком реверансе и с шаловливым сожалением покинули ротонду. Некоторое время джентльмены и леди оставались в ложах, пробуя эссенции и обсуждая спектакль, договариваясь о встречах и назначая свидания. Хейгдорн сидел, нахмурившись и ломая руки. Неожиданно он поднялся на ноги. В ротонде сразу наступила тишина.
«Очень неприятно вносить диссонанс в столь приятную для всех минуту, – сказал Хейгдорн, – но мне сообщили известия, о которых следует знать всем и каждому. Меки атакуют Джанейль. Их очень много, они располагают сотнями самоходных фургонов. Они окружили цитадель насыпью, препятствующей эффективному использованию лучевых пушек.
Джанейли не угрожает непосредственная опасность – трудно понять, на что надеются меки, так как высота стен Джанейли больше шестидесяти метров.
Тем не менее это тревожная новость, означающая, что рано или поздно нам следует ожидать такого же нападения – хотя еще меньше поддается представлению, каким образом меки могли бы надеяться нанести нам ущерб. Вода подается в цитадель из четырех глубоких колодцев. У нас большие запасы провизии. Энергию нам дает солнце. Если потребуется, мы можем конденсировать воду и синтезировать пищу из воздуха – по меньшей мере в этом меня заверил наш выдающийся специалист-биохимик, К. Б. Ладиснейм. И все же – таковы новости. Делайте выводы сами. Завтра соберется Благородный Совет».
Назад: III
Дальше: V