Книга: Черный камень эльфов
Назад: Глава тринадцатая
Дальше: Глава пятнадцатая

Глава четырнадцатая

Мрачное настроение трех человек, отправившихся в Северные земли, чтобы выполнить наказ Обера Балронена, Верховного друида, идеально соответствовало погоде, которая приближалась с запада.
Даркон Ли уставился в небо над головой, затем перевел взгляд на горизонт и нахмурился.
Я мог бы и догадаться, что все будет именно так.
День был пасмурным и недобрым. По территории, над которой они летели, носился ветер, внезапные порывы которого швыряли незакрепленные предметы: фургоны, мебель, сельскохозяйственные орудия и мелких животных, – в разные стороны. Вдалеке появились тяжелые тучи, предупреждая о надвигающейся буре, которая с наступлением темноты принесет сильный дождь. Темная тень от приближающихся туч приглушала обычно яркие цвета природы, и даже тяжелый военный корабль, несущий их на север, подпрыгивал и раскачивался, когда на него налетал ветер и крутил, как игрушку.
Дар стоял у руля: ему уступили это место по той простой причине, что, как и все Ли за последние несколько сотен лет, он вырос возле воздушных кораблей. В семье Ли о полетах знали всё, от общеизвестных фактов до малопонятных особенностей. Дар занимался авиацией с детства, с самого начала он был полноправным членом судоходной компании, которая переживала взлеты и падения на протяжении более чем трехсот лет, но выстояла, не получив значительных повреждений. До того момента, как Дар получил предложение от Дрискера Арка и решил вступить в должность Клинка, он даже и не думал отказаться от летной жизни.
И, по правде говоря, полностью он от нее так и не отказался. В большинстве заданий, которые он выполнял вместе с членами ордена друидов, ему отводилась роль пилота. Благодаря таким поездкам он не утрачивал приобретенных ранее навыков и вообще всегда помнил слова отца о воздушных кораблях. Дар до сих пор мог дословно воспроизвести эту фразу.
Они всегда будут стараться сделать для тебя все, что в их силах, но ты сможешь получить больше, если будешь стоять у руля.
В любом случае ему нравилось контролировать ситуацию. Он считал себя в безопасности, лишь когда его жизнь и здоровье не зависели от других. И то, что он защищал своих попутчиков, было просто продолжением этой ответственности. Он знал, что обладает всеми необходимыми качествами для обеспечения их безопасности, – не то чтобы он считал себя самым талантливым или умелым человеком в своей области, но его преимуществом, безусловно, был уникальный опыт. Он много работал, чтобы преуспеть в профессии, и уверенность в своих силах и гордость стояли для него не на последнем месте.
А значит, путешествие с Руисом Квинсом представляло собой серьезную проблему.
Руис никогда не испытывал симпатии к Дару. Однако за что его винить? Между ними не было совершенно ничего общего: Клинок привык решать возникающие трудности руками, а друид – головой. Оказавшись в одной упряжке, они обычно двигались в разных направлениях. Кроме того, текущее положение дел не могло не вызывать тревогу: Дар был первым любовником Зии и видел явные признаки того, что эльфийка по-прежнему неравнодушна к нему. Руис дураком не был, и он непременно заметит это. Впрочем, проблема была намного глубже. Руис Квинс очень остро реагировал на конкуренцию, причем в любой области. Его отрицательное отношение к Дару в значительной степени складывалось из-за подозрения, что Балронен отдает предпочтение горцу. По мнению Дара, подозрения Руиса были совершенно беспочвенны: Балронен выделял его лишь потому, что тот занимал должность Клинка и нес совершенно реальную ответственность за безопасность Верховного друида. По зрелому размышлению Руис мог бы понять это. Но Квинс предпочитал видеть только то, что он хотел видеть, а причин хотеть видеть в Клинке хоть что-то хорошее у него не было.
Руис уже успел ткнуть соперника – демонстративно, бросив вызов на глазах у Зии, показав, что именно он, Руис, руководит экспедицией, и потому Дару не следует ничего предпринимать без разрешения. Это заявление Квинс сделал в своей обычной бесстрастной манере, но за его словами скрывалось беспокойство. Дар мог бы указать друиду на то, что тем самым он лишь выставляет себя глупцом, но подумал, что Руис таким образом просто обозначает границы своего влияния. Поэтому он молча кивнул в ответ и решил, как всегда, действовать по ситуации, независимо от полученного разрешения.
К сожалению, Зия была настроена к нему не намного дружелюбнее, чем Руис, и это его по-настоящему беспокоило. Она все еще злилась после их последнего разговора и, как и прежде, считала, что он копается в ее грязном белье. Дар уже сожалел, что согласился отправиться в экспедицию, не говоря уже о том, что обязался выяснить, не замышляют ли Руис Квинс или Зия каким-либо образом навредить лично Балронену или всему ордену друидов. Он по-прежнему считал всю затею бессмысленной. Какие такие козни могут строить эти двое, чтобы Верховному друиду следовало из-за них беспокоиться?
Поэтому он держался особняком, старался не общаться со спутниками и просто выполнял свои обязанности капитана корабля и рулевого. В любом случае только это имело для него значение, так что сложностей не возникало. С другой стороны, гвардейцы-тролли, обладавшие куда большей чувствительностью, чем обычно считали люди, выказывали совершенно явные признаки беспокойства. Дар подозревал, что, если бы троллям дали право выбора, они бы предпочли оказаться где угодно, только не здесь.
Близился вечер, и ветер все сильнее трепал корабль. Дару приходилось прилагать максимум усилий к тому, чтобы не сбиться с курса, а ведь еще нужно было подыскать место для посадки. Если они не успеют приземлиться до того, как буря войдет в полную силу, их неминуемо ждут серьезные неприятности. На данный момент они уже преодолели задние склоны Зубов дракона и пролетали над перевалом Дженниссона, направляясь к восточным пределам старого Королевства Черепа. Продолжая двигаться этим курсом, они должны были пройти прямо между скалистыми горами Королевства Черепа слева и могучими вершинами Чарнальских гор справа. При условии хорошей погоды коридор был достаточно безопасен, но если с двух сторон дули сильные ветры, в него было лучше не соваться.
Увидев наконец широкую полосу земли, появившуюся за южным краем болота Мальг, Дар стал резко снижать корабль на поляну с подветренной стороны высокого скалистого склона: там они могли обосноваться на ночь и не беспокоиться о том, что сильный ветер сорвет корабль с якоря. Члены экипажа сразу начали готовить швартовы, и к тому времени, когда корабль опустился ниже шести футов над землей, тролли перескочили через фальшборт и принайтовили корабль. Над головой продолжал завывать ветер, а небо почти полностью затянули тучи, но корабль лишь слегка качнулся, когда буря прошла дальше на восток, по направлению к Чарнальским горам.
Когда все поели, тролли распределили вахты и завернулись в одеяла, Дар нашел себе место возле кормы – достаточно закрытое, чтобы спрятаться от непогоды. К тому времени дождь уже стих, а ему совершенно не хотелось спускаться на землю с Руисом и Зией. Он предпочитал не мозолить им глаза, когда они были вместе. Насущные проблемы заставляли его ненадолго забыть о чувствах к Зие, но от этого они ничуть не становились слабее.
Поэтому, вместо того чтобы спуститься, он сидел, завернувшись в свой огромный плащ, и смотрел в темноту, оставшись наедине со своими мыслями.
Поскольку его прежнее умонастроение почти не изменилось, а нынешний взгляд на будущее в качестве Клинка Верховного друида Обера Балронена был таким же мрачным, как и прежде, Дар задумался о смене профессии. Ведь он обладал и другими навыками, а значит, всегда мог изменить свою жизнь – например, вернуться к делу, которым занимался до того, как его нанял Дрискер. Братья с радостью приняли бы его обратно, в семейный бизнес воздушных грузоперевозок: за это время он совершенно не утратил навыков. Возможно, они даже нуждаются в нем – если их дела и правда идут так хорошо, как они ему рассказывали.
Однако вся сложность заключалась в том, что на самом деле Дар не хотел возвращаться в семейный бизнес. Он никогда не хотел посвятить себя этому делу. Он всегда был слишком беспокойным, слишком склонным к авантюрам. Он жаждал приключений, и работа в качестве Клинка ему это давала. Но все удовольствие от работы сошло на нет из-за неспособности Балронена хорошо выполнять обязанности Верховного друида. По сравнению с деятельностью Дрискера Арка работа Обера Балронена граничила с некомпетентностью. Дар чувствовал: он лучше своего работодателя знает, что и когда следует предпринять, – и это вселяло в него глубокую тревогу, особенно теперь, когда на карту было поставлено так много. Если Верховный друид ошибется или примет неверное решение, последствия могут оказаться фатальными.
Дар все больше убеждался в том, что именно это и происходит сейчас, когда он отправился сюда, в глубину Северных земель, по поручению облеченного властью дурака.
Из темноты появилась фигура в плаще и села рядом с ним. Из-под капюшона выглянуло мокрое от дождя лицо Зии.
– Вид у тебя какой-то нерадостный, – заметила она.
Дар неохотно кивнул.
– Так радоваться нечему.
– Совершенно непонятно, что происходит. – Она подвинулась к Дару, словно опасаясь, что ее не расслышат. – Мы спешим навстречу собственной гибели.
– Грубовато сказано.
– Какая жизнь, такие и речи.
– Мне неприятно видеть, что ты в таком состоянии.
– В самом деле? С каких это пор? Тебе не все равно?
– А почему мне должно быть все равно? Я все еще считаю, что между нами осталось что-то хорошее.
– Возможно, и так. Мне просто трудно определить, что ты имеешь в виду.
Он помолчал.
– О чем мы вообще говорим? Обо мне и тебе? Или о чем-то другом?
Она выдержала его взгляд, не стала отводить глаза.
– У нас с тобой было что-то особенное. Я не знаю, к чему бы это все привело, и я, по правде сказать, не думала, что здесь важен результат и что о нем нужно волноваться. Мне просто нравилось, что ты мой друг и любовник. Но тебе этого оказалось недостаточно. И я не понимаю…
Он глубоко вздохнул. Он почти физически ощущал боль ее разочарования.
– Мы все уже обсудили, Зия. Я не знаю, что еще сказать. Я чувствовал, что не всегда честен с тобой. Я чувствовал, что обманываю тебя.
– Невозможно починить что-то, просто убрав с глаз долой. – Эльфийка наклонилась к нему. – Ты сам, ничего не сказав мне, решил, что у нас ничего не получится; ты ни разу не обсудил это со мной. Я даже не знала, что ты переживаешь! Ты просто взял и ушел. Разбил мне сердце. Да ты вообще знаешь, каково это?
Дар хотел было ответить, но быстро передумал.
– Не очень приятно, наверное.
– Тут лучше подойдет слово «ужасно». Я была опустошена. Ты обращался со мной так, как будто я ничего не стою. Ты пытался избавить меня от страданий, но мне от этого было только хуже! У меня создалось впечатление, что ты думаешь прежде всего о себе. Что я просто досадная помеха на твоем пути.
– Я не…
– Что ты «не»? Не думал? Согласна, ты вообще не думал. Ты вел себя так, как не полагается взрослому человеку? И снова соглашусь. Не смог вести себя с состраданием и разумно? – Она покачала головой. В ее глазах стояли слезы. – Я думала, ты меня любишь. Я думала, мы что-то значим друг для друга, что мы важны друг другу. Вероятно, я ошибалась.
– Ты не ошибалась. Но я не хотел, чтобы ты связала жизнь с человеком, который подвергается риску каждый раз, когда выходит за пределы Паранора и отправляется на задание. Было бы нечестно просить тебя об этом. И я решил, что лучше расстаться. Ты бы забыла меня. Нашла бы себе другого, кого-то, кто ведет менее опасную жизнь.
– Мы не выбираем, кого любить, Дар! Неужели ты не понимаешь? Мы любим людей по самым разным причинам и далеко не всегда можем назвать эти причины. Любовь – не поход по магазинам с готовым списком.
Дар испустил вздох отчаяния. Зия никогда не поймет его рассуждений. Они просто рвут свои сердца на куски. Ему захотелось прекратить этот разговор.
– Я и не говорю, что это так. Но следует слушать не только свое сердце, но и разум.
Зия наградила его сердитым взглядом.
– Хочешь знать, почему я променяла тебя на Руиса? Он был удобен и не возражал. Сейчас я могу сказать тебе об этом, потому что то, что было между нами, больше не имеет никакого значения. Я даже могу признаться, что он плохо справился со своей ролью. Я сообщила ему, что между нами все кончено, как раз перед тем, как покинуть Паранор.
– Ты его бросила? – Дара окатило волной счастья.
– Да. Так же, как ты бросил меня. И могу сказать тебе следующее: удовлетворения мне это не принесло.
– Послушай, – сказал Дар, на мгновение накрыв ее руку ладонью. Зия отдернула руку, как будто обжегшись. Дар покачал головой. – Зия, мы оба должны отпустить ситуацию. Мы должны похоронить прошлое. Если даже при каждой встрече мы будем заводить этот разговор, прошлого все равно не вернешь.
– Можно подумать, тебе не все равно!
– Но мне действительно не все равно! – воскликнул Дар, и в его голосе – неожиданно для него самого – прозвучала горечь. – Я тоже тебя любил! Так же сильно, как ты любила меня!
Она взяла себя в руки.
– Приятно слышать это от тебя. Ты забыл сказать мне об этом, когда уходил. Что ж, наверное, лучше поздно, чем никогда. Возможно, однажды это снова станет для меня важным.
Дар подумал, что ничего не добьется, если как-то ответит на ее упрек или продолжит разговор на эту тему, потому он просто смотрел в темноту и ждал, когда она уйдет. Но Зия не двигалась. Она просто сидела рядом с ним.
Наконец Дар сказал:
– В тот день я спросил о тебе и Руисе не из любопытства, а потому, что беспокоился за тебя. Кажется, Обер считает, что вы заранее спланировали эту экспедицию – по причинам, которые могут не отвечать его интересам. Он велел мне наблюдать за вами и отчитываться перед ним. Я ничего ему не сказал, и даже если бы мне было что сказать, я бы промолчал.
Зия бросила на него недоверчивый взгляд.
– Он сказал тебе, что, по его мнению, мы с Руисом что-то замышляем за его спиной? Какие глупости! Знаешь, о чем он действительно беспокоится? Он хочет заполучить меня в свою постель!
– Он думает, что вы с ним… – Дар на мгновение представил себе эту картину и тут же отбросил ее.
Зия не сводила с него глаз, понимая, о чем он думает.
– Это было совершенно невозможно раньше, и это совершенно невозможно сейчас. Так что можешь сказать ему все, что захочешь.
Дар покачал головой.
– Думаю, я понимаю его чувства. Знаешь, я ведь тоже тебя любил.
Она усмехнулась.
– Слова, слова… Наверное, недостаточно любил.
– Отчего же, вполне достаточно. Более чем достаточно. Настолько, что боялся этого. Я не знал, что делать!
В его неосторожном ответе прозвучала боль, которую он испытывал, слушая ее рассказ о том, как сильно она его любила и как тяжело ей далось расставание. Он выпалил эти слова совершенно необдуманно.
Зия рассмеялась.
– Ах да, конечно, если ты ничего не соображал, тогда, разумеется, все в порядке! – Выражение ее лица стало жестким. – Разве я не имела права на то, чтобы поучаствовать в принятии этого решения? Разве я не имела права на выбор – расстаться или быть вместе, прекратить отношения или продолжить их? Или такое право было только у тебя? Или ты считал, что это не важно?
– Нет! – огрызнулся Дар. – Я считал это достаточно важным. Но я не хотел, чтобы ты заставила меня передумать. Послушай, история моей семьи довольно мрачная. Ли всегда подвергали себя опасности, потому что были мечниками. Очень многие члены моей семьи погибли. И я тоже в любой момент могу повторить их судьбу. Я просто не хотел, чтобы ты страдала!
– А я не просила тебя быть со мной до конца дней своих! Мне была нужна твоя дружба, твоя любовь. В конце концов, чем твоя работа отличается от моей? Я тоже рискую собой каждый раз, когда использую магию, каждый раз, когда меня отправляют навстречу очередной угрозе. Это не помешало моему желанию любить тебя! Этого было недостаточно, чтобы вынудить меня заявить, что нам лучше расстаться!
Дар откинулся на фальшборт. В этот момент он ничего не чувствовал, кроме бесконечной боли. Ему казалось, что все аргументы, которые он когда-то считал прочными, все разумные доводы, на которые он когда-то опирался, утекают сквозь пальцы, а его руки хватаются за воздух. Он больше не мог заставить себя оправдывать давнее решение.
– Ладно. Теперь я это понимаю. Я все сделал неправильно. Мне нет оправдания. Я выбросил то, за что должен был держаться. Вероятно, я упустил свой лучший шанс найти человека, который бы любил меня. Я тоже скучаю по тебе, Зия. Я сходил с ума, когда ты была с Руисом. Бросив тебя, я не переставал думать о тебе, но я не видел возможности вернуть все назад. И все еще не вижу. Потому что сейчас уже слишком поздно.
Зия задумчиво посмотрела на него и поднялась на ноги.
– Я иду вниз, там тепло. А ты еще немного подумай обо всем этом. Когда эта экспедиция закончится, наверное, мы снова сможем поговорить.
Она пошла прочь, но внезапно остановилась.
– Беда в том, Даркон Ли, что я не знаю, достаточно ли ты важен для меня после всего, что наделал.
И, грустно улыбнувшись, она отвернулась.
***
На рассвете они полетели дальше на север. Погода улучшилась, и небо озарилось первыми лучами восходящего солнца – бледный и мутный шар проглядывал сквозь слои облаков. Ночью Дар спал плохо, и теперь у него слипались глаза, все раздражало. Он хотел побыть в одиночестве, и в основном ему это удавалось. Раз или два к нему подходил Руис Квинс и, свысока глядя на Дара, отдал пару приказов. Как подозревал Дар, Руис поступал так, чтобы подчеркнуть свое положение главы миссии. Словно за ночь что-то могло произойти, подумал Дар, и порядок вещей мог пошатнуться.
Но, вероятно, для Квинса все так и было. Он больше не был любовником и партнером Зии. Он больше ничего не значил ни для одного из них – он просто стал одним из членов ордена друидов. У Дара не было иллюзий насчет того, чем ему это грозит. Квинс обвинит его в уходе Зии и вряд ли сможет простить его. День клонился к вечеру, а они обменялись едва ли парой слов, так что ситуация едва ли изменится. Дар начал беспокоиться. Если они не будут разговаривать, вероятность ошибки во время выполнения задания возрастет. Их план по поиску источника сведений был в лучшем случае ненадежным. Они летели туда, где произошла самая последняя бойня. Оттуда они должны суметь выследить того, кто эту бойню устроил, кем бы он ни был, а затем догнать его. Даже в каменистой, пустынной земле должны остаться следы продвижения армии.
Но ни одна из тревог горцев не оправдалась. Они провели в пути весь второй день, а на третий день, уже в полдень, прямо под ними появилась большая группа солдат. Буквально только что внизу не было ничего, кроме тумана и пустоты, а в следующее мгновение показался авангард орды. Их невозможно было ни с кем перепутать. Их знамена и регалии отличались от всего, что друиды и Дар когда-либо видели. Одни воины были вооружены восьмифутовыми копьями, другие – мечами. Все были одеты в доспехи и шлемы, скрывавшие лица, что мешало опознать их. Количество воинов перевалило за тысячу. Чужаки двигались организованно, но не ровным строем, что позволяло предположить, что они чувствовали себя в безопасности и могли быстро отреагировать на любую возможную угрозу.
Солдаты задрали головы, провожая взглядом пролетавший над ними воздушный корабль, но в целом не проявили к нему особого интереса.
– Разворачивай корабль! – неожиданно приказал Руис Квинс, когда они пролетели над арьергардом армии и снова оказались над безлюдной равниной.
Поскольку друид стоял прямо под будкой рулевого, Дар без проблем услышал его приказ – но с трудом поверил ему. Квинс хочет еще один раз пролететь над головами солдат? Но тогда захватчики наверняка решат, что видят уже другой корабль. О чем он вообще думает? Второе появление, без сомнений, выдаст их заинтересованность и продемонстрирует их намерения даже самым глупым солдатам.
Зия, стоявшая в нескольких шагах от них, немедленно воспротивилась приказу.
– Что ты делаешь, Руис? Если мы облетим их снова, они обязательно нас заметят! Ты что, хочешь привлечь их внимание?
– А как бы ты поступила на моем месте, Зия? Незаметно подкралась к ним? Придумала бы, как их обмануть и заставить говорить с нами? – Квинс произнес это так, как будто читал лекцию нерадивым студентам. – Клинок, делай, что я сказал. Разверни корабль. Лети назад, чтобы они нас хорошенько разглядели. Приземли корабль за четверть мили от них. Мы будем ждать их там.
Дар по-прежнему колебался.
– Мы ничего не знаем о том, на что они способны. Если они нападут на нас, когда мы приземлимся, то окажемся в их власти.
– Разве не стоит потратить немного времени и приложить усилия, чтобы сначала узнать о них побольше? – Зия откровенно бросала вызов Руису. Тролли уже стали оборачиваться, пытаясь понять, что происходит. – Немного осторожности не помешает! – сердито добавила она.
Руис Квинс отвернулся.
– У тебя нет никакого права давать мне советы, Зия. Ты отказалась от этой привилегии. – Он перевел взгляд на Дара: – Делай, что я сказал, Клинок. Или ты хочешь, чтобы я отстранил тебя от командования и обвинил в измене?
На лице Дара не дрогнул ни один мускул.
– Я не стану подвергать опасности свой корабль и экипаж.
– Твой корабль и экипаж? – Квинс откровенно рассмеялся. – У тебя нет ни корабля, ни экипажа, горец. Все, что у тебя есть, принадлежит друидам! Даже эта ненормальная, которая, кажется, не может осознать важность того, с кем она спит и с кем…
Зия отвесила ему такую звонкую пощечину, что Дар услышал ее, несмотря на завывание ветра. Квинс едва устоял на ногах, на его лице читалось изумление. Зия сильно толкнула его, прижав к стене будки рулевого. В ее руке, словно по волшебству, появился длинный нож, и в следующее мгновение острие блеснуло у горла друида.
– Если ты еще когда-нибудь скажешь нечто подобное, Руис, я отрежу тебе язык, и отрежу медленно. Я заставлю тебя пожалеть, что ты родился на свет!
В ее свистящем шепоте прозвучала угроза, мгновенно распространившаяся в воздухе. Все замерло. Зия подождала немного, чтобы убедиться, что Руис ее услышал, и приготовилась действовать на тот случай, если он осмелится пошевелиться. Нож она по-прежнему держала у горла бывшего возлюбленного и не сводила глаз с его лица.
Но Квинс просто потер щеку.
– Разворачивай корабль, горец, – настойчиво повторил он своим бесстрастным голосом. – Это приказ.
Он смотрел на Зию, пока та не отпустила его и не отошла в сторону.
– Ты совершаешь ошибку, Руис.
– Если и так, то это моя ошибка.
Она помолчала.
– Ладно. Но если что-то пойдет не так, тебе придется ответить за это.
Внезапно возникшая ситуация очень беспокоила Дара. Если окажется, что Руис не прав, они, скорее всего, погибнут. Он подумал о том, чтобы нарушить приказ, но испугался, что совершит ошибку. И хотя вероятное развитие событий, если он выполнит приказ, не могло не тревожить его, Дар помнил, что существуют определенные границы, за которые он не мог выйти, даже будучи капитаном корабля. Он включил двигатели правого борта и почувствовал, что корабль начинает поворачиваться.
– Чутин! – закричал он капитану гвардейцев на наречии троллей. – Расчехлить пушки! Готовься к бою! Если нас атакуют, открывай огонь. Поставить расчет ко всем четырем пушкам.
Большой тролль кивнул и повторил приказ своим людям. Пушки расчехлили, и артиллеристы заняли свои позиции.
– Излишняя предосторожность, – пренебрежительно заметил Квинс. – Ну, ты и в самом деле драматизируешь ситуацию. Похоже, ты не уверен в своих спутниках. Никто не собирается нападать на военный корабль друидов. Кем ты считаешь этих людей?
– Да, я не уверен, – ответил Дар, в то время как корабль продолжал разворачиваться, рассекая облака и туман своим гладким черным корпусом. – А ты?
Квинс рассмеялся.
– Они дикари! Вот кто они такие. Посмотри на них! Посмотри на их оружие! Мечи и копья. Посмотри на то, как они движутся: кажется, они считают, что боевой походный порядок – это совершенно ненужная штука. Они идут как попало, как будто не приучены выполнять приказы. Ты заметил у них хоть какие-то признаки наличия командира? Нельзя понять даже, кто именно ведет вперед это стадо!
– Зато я могу их посчитать, – отметила Зия, заходя в будку рулевого и становясь рядом с Даром. Она наградила Квинса испепеляющим взглядом и продолжила: – Их здесь, по крайней мере, тысяча. Ты забыл, что они сделали с племенем корракс? А с другим племенем троллей? Как ты думаешь, что они могли бы сделать с нами?
Квинс хотел было ответить, но затем, похоже, передумал. Он покачал головой и обвел вражескую армию широким жестом.
– Численность – это еще не все. Где их воздушные корабли? Где их огнестрельное оружие? Они вообще владеют магией? Настоящей магией! Такой магией, которая стоит на службе у нас. Мы можем контролировать стихии: ветер, огонь, воду и землю. Мы можем просто отбросить их в сторону. Любой из нас может положить конец их продвижению вперед в течение пяти минут. Они пустятся наутек в ту же секунду, как только столкнутся с нашей магией. Если все, с чем они до сих пор встречались, – это тролли, то им ничего неизвестно о настоящем могуществе. – Он наклонился вперед. – Сейчас самый подходящий момент для того, чтобы показать, с чем им придется иметь дело. Если нам удастся образумить их, прежде чем они продвинутся еще дальше на юг, то мы тогда сможем выполнить приказ Балронена: спустить их на Федерации. Скорее всего, их изрубят на куски, но это будет дорого стоить южанам. И это на некоторое время займет наших самых опасных врагов.
Слова, произносимые Руисом, звучали убедительно, а его голос обнадеживал. Но предложение само по себе казалось безумным. Безумие чувствовалось и в словах, и в самом тоне, которым он к ним обращался. Дар откровенно уставился на Руиса. Что с ним происходит? Почему он так поступает?
– Мы такого приказа не получали! – рявкнула Зия. В ее голосе явственно звучал гнев. – Мы не должны развязывать войну! Мы должны проследить за ними и доложить о результатах. Ничего более. А ты слишком далеко все заводишь.
Друид вскипел.
– Я завожу все так далеко, как мне это позволили, Зия. Я обладаю сейчас такой властью, о которой ты даже не подозреваешь. Я могу принимать решение о том, чтобы продолжать наблюдение или вмешаться. Я могу действовать на свое усмотрение. Если ты не присутствовала при разговоре, это не означает, что самого разговора не было.
Дару эта отповедь не понравилась. Руис Квинс не производил впечатления человека, способного взять на себя бразды правления по собственной инициативе. Но если Балронен действительно наделил его полномочиями поступать на свое усмотрение, у членов делегации появлялись основания для беспокойства. Вероятность, что что-то пойдет не так, заметно увеличивалась. Дрискер Арк в такой ситуации никогда бы не наделил другого друида полномочиями действовать на свой страх и риск. Это был еще один показатель того, что Балронен не способен качественно выполнять функции Верховного друида.
Он уже почти решил развернуть корабль на прежний курс. Но ослушаться прямого приказа командира экспедиции означало бы быть изгнанным из Паранора или даже что-то похуже. Зия поймала его взгляд и покачала головой. Она, похоже, приняла такое же решение. Однако в причинах этого он не мог быть уверен. Возможно, ей было известно больше, чем ему.
Этого было достаточно, чтобы убедить его. Дар продолжил вести корабль по избранному курсу.
Они проплыли над головами марширующей армии. На этот раз к небу повернулось больше обряженных в шлемы голов, продемонстрировав друидам целое море одинаковых железных лиц. Военный корабль друидов пролетел над ними, направляясь обратно туда, откуда прилетел, сопровождаемый взглядами сотен глаз. Дар немного выждал и направил корабль к обнаруженному им ровному участку каменистого грунта. Корабль завис над землей.
Закрепив штурвал, Дар вылез из будки рулевого и столкнулся с Квинсом.
– Будете ждать их здесь? – спросил он.
Квинс кивнул.
– Пусть они придут к нам.
– Вы будете говорить с ними? Торговаться?
– Наблюдать. Оценивать. Действовать в соответствии с тем, что решу необходимым предпринять. А почему ты спрашиваешь?
Дар кивнул.
– Корабль останется здесь. Я хочу, чтобы его можно было быстро поднять в воздух, если возникнет такая необходимость. Мы с вами возьмем четверых гвардейцев и пойдем на эту встречу. Все остальные останутся на борту.
Квинс, наклонив голову, молчал, словно размышляя. Но когда он поднял ее, его яркие глаза опасно сверкнули.
– Что я тебе говорил, Клинок?
Дар внезапно почувствовал, как у него засосало под ложечкой.
– Что вы за все отвечаете.
– Я здесь главный. Но по твоим словам этого не скажешь. По твоим словам можно сделать вывод, что ты считаешь главным себя.
– Я просто…
– Ты просто превысил свои полномочия, – перебил его друид. – Снова. Ты начнешь действовать тогда, когда я прикажу тебе. Люди будут делать то, что я велю им сделать. А ты будешь держать свой рот на замке.
Дар промолчал. Что бы он сейчас ни сказал, его слова могли навлечь на него еще большие неприятности. Он смотрел, как Зия движется обратно от фальшборта. Ветер трепал ее медово-золотистые волосы, закрывая ими лицо, как вуалью. В ее взгляде читалось подозрение.
– Итак, что мы делаем?
Квинс не смотрел на нее.
– Прогуляемся немного. Ты, я и шесть гвардейцев-троллей пойдут навстречу этим захватчикам, чтобы расспросить их о намерениях. Если их действия будут носить враждебный характер, мы отреагируем соответствующим образом. Если выяснится, что с ними, в принципе, можно сотрудничать, мы попытаемся натравить их на кого-нибудь другого. – Квинс сделал паузу. – Клинок остается здесь, на корабле.
Зия покачала головой.
– Он наш защитник! И в таких ситуациях, как эта, он должен быть рядом с нами. Он мало что сможет сделать, если останется на корабле!
Квинс пренебрежительно отмахнулся от ее слов.
– Он в любом случае ничего не сможет сделать. Древний меч, обладающий древней магией? Какая от него может быть польза? Мы сами способны защитить себя и сделаем это лучше, чем он. Он остается здесь, чтобы не мешаться у нас под ногами.
Единственная причина, по которой Квинс так себя вел, заключалась в том, что он пытался восстановить свое главенство не только над экспедицией в целом, но и над Зией, в частности. Он демонстрировал ей, что все еще может заставить ее делать то, что хочет он, даже если они больше не пара. Дар едва сдержался, чтобы не ударить соперника. Но то, как Квинс посмотрел на него, подсказало ему, что именно этого друид и ждет. Ударь друида во время выполнения задания – и тебя немедленно уволят.
Зия заметила, какими взглядами обменялись мужчины.
– Пора идти, не так ли, Руис? Мы должны спуститься туда и быть готовы к встрече с ними. – Она взяла Руиса за руку и потянула его прочь. – Я буду прикрывать тебе спину. Когда эти люди доберутся до нас, говорить с ними будешь ты. Но будь осторожен. Не делай никаких предположений.
Зия пошла прочь и потащила за собой Квинса. Однако, дойдя до фальшборта, она неожиданно повернулась к Дару.
– Ты прекрасно можешь следить за нами, оставаясь на корабле, – сказала она. – Но следи внимательно.
На лице у нее застыло напряженное выражение, и по нему Дар прочел куда больше того, о чем говорила Зия. Она уже готовилась к тому, что, возможно, все пойдет не так. Она поступала так, как от нее требовалось, но ей хотелось знать, что кто-то будет оберегать ее.
И не просто кто-то.
Ей был нужен Дар.
Она многозначительно посмотрела на него, прежде чем снова отвернуться, и стала спускаться по веревочной лестнице.
Назад: Глава тринадцатая
Дальше: Глава пятнадцатая