Книга: Ливонская ловушка
Назад: Глава 67. Зара и Вальтер
Дальше: Глава 69. Суд

Глава 68. Игра в кости

– У нас сегодня полно гостей. Даже магистр. Я не смогу уделить тебе много внимания. Но ты можешь послушать музыку. Я найду для тебя место. У нас появился новый миннезингер, и он так поет! Вся Рига хочет услышать его.
– Жаль. – Иоганн рассеянно оглядел келлер. Заведение было освещено сильнее обычного, альковы, расширяя границы зала, более не выглядели темными пещерами, и скамьи в каждом из них были забиты людьми до предела. Посетители в нетерпении стучали о столы пустыми кубками, и прислуга, стремясь угодить всем, сбивалась с ног.
– Тебе быстро восстановили разрушенное.
– Благодаря тебе. Твой мастер Курт сделал такое… А я даже не расплатилась с ним за работу.
– Ну это…
– У нас стало даже лучше, чем прежде, ты видишь? Он не назвал сумму, и мне пришлось спрашивать о цене других мастеровых. Надеюсь, он не обидится.
– О, не переживай из-за этого, – Иоганн беззаботно махнул рукой. – Конечно, мой мастер заслуживает вознаграждения, и я подумаю, как…
– Так, может быть, я передам оплату с тобой? Если это тебе не в тягость. Вот, у меня даже приготовлен кошелек.
Зара вытащила из недр платья перетянутый тугой тесьмой мешочек и потрясла им в воздухе. От звона монет у Иоганна мгновенно пересохло во рту, а ладонь сама неудержимо потянулась к кошелю.
– Не стоило об этом беспокоиться, но вдруг он… хорошо, я передам ему твою благодарность.
– Спасибо. Ты прямо снял у меня груз с сердца. Хочешь, я усажу тебя у камина, в центре, недалеко от магистра?
– О, только не это. Я не такой уж большой любитель песен. Я надеялся провести вечер с тобой, в отдельной комнате, но раз уж такое дело, я лучше зайду в другой раз.
– Не спеши. Я не могу отпустить тебя так. Ты приносишь удачу. Значит, она всегда с тобой. Может быть, вместо музыки тебе больше по душе звон монет там, где нет других звуков? И в отдельной комнате, как ты любишь.
– Больше всего мне по душе звук твоего голоса. Но… Ты любишь выражаться загадками. Повтори, что ты сказала о монетах?
– Вот видишь, – рассмеялась Зара. – Значит, я не ошиблась. Пойдем!
Ухватив Иоганна за край свернутого на плече плаща, она повела его в единственный не освещенный свечами пустой альков без стола и скамьи. Темнота мгновенно поглотила их. Он вытянул руку к горячему женскому бедру, Зара застыла на миг, и он подался ближе, чтобы прижаться к ней всем телом, но она, отодвинув очередную шкуру, юркнула в узкий проход, в конце которого слабо светился арочный вход в еще одно из загадочных помещений келлера.
Новая комната была хорошо освещена множеством свечей. За столом сидели три человека. Перед каждым было по наполненному элем металлическому кубку и еще по одному деревянному кубку, перевернутому вверх дном. Двое мужчин с рыхлыми, побитыми оспинами щеками были близнецами. Их туники украшали серебряные цепи и костяные броши. Из уха одного из них, словно для того, чтобы окружающим легче было различать братьев, свисала серьга в виде маленького серебряного кольца. Третий участник застолья, высокий и жилистый парень, был в расшитом позументами котте, поверх которого свисала массивная серебряная цепь.
– Это не Гюнтер. Где он? – недоверчиво спросил у Зары один из близнецов с серьгой в ухе, подслеповато вглядываясь в Иоганна.
– Он сказал, что не может пропустить выступление, на которое собрался весь город. Вместо него я привела вам новенького.
– Не слишком ли много новеньких, – недовольно нахмурился второй близнец. – Откуда нам знать, что ему можно доверять?
– Это мое заведение. И я ручаюсь за этого человека, – сказала Зара.
– Но ты только женщина. Как ты можешь…
Иоганн решительно отодвинул Зару и шагнул ближе к столу. Глаза близнецов смотрели враждебно, и он был далеко не уверен, что их компания доставит ему удовольствие. В конце концов, можно просто развернуться и уйти. Если только это не будет казаться бегством.
– Вы похожи на людей благородного сословия. Но это не значит, что я могу позволить вам говорить о недоверии ко мне или неуважительно отзываться об этой прекрасной даме. Мой ближайший предок, сам Генрих Сак… – впрочем, это не важно. Я действительно новичок в этом городе и не знаю вас, так же, как вы не знаете меня. И я вовсе не напрашивался в вашу компанию. Зара говорила о звоне монет, а не о… Что здесь вообще происходит?
– Что? – близнец с серьгой вскочил на ноги и вытянул палец в сторону Иоганна. – Он даже не знает, для чего пришел! Это… это неслыханно!
– А я совсем не возражаю.
– Не возражаешь? – близнецы с недоумением уставились на человека с цепью. – Ты тоже новичок и еще не заслужил права голоса.
– Ну, судя по моему хорошо облегчившемуся кошелю, уже заслужил. Что, если его привлекает звон монет так же, как нас?
Он поднял стоящий вверх дном кубок, сгреб спрятанные под ним кубики, закинул их в пустой сосуд, прикрыл его крупной, иссеченной множественными шрамами ладонью и потряс.
Зара была права: ни один звук внешнего мира не проникал в тайную комнату. Глухое постукивание кубиков о стенки сосуда очаровывало собравшихся за столом людей больше, чем музыка миннезингера. Зрачки игроков, прикованные к кубку, расширились, дыхание участилось. Стоявший на ногах близнец судорожно вцепился пальцами в край стола. Сидящий закусил губу. Даже Зара сделала шаг вперед. Бросающий отвел ладонь и три костяных кубика запрыгали по деревянной поверхности. Два крохотных белых глаза уставились на людей с первого из них. Второй кубик оказался одноглазым. Зато третий уставился на игроков сразу двумя парами глаз.
– Мой черед!
Забыв о недавних сомнениях, близнец с серьгой первым накрыл раскатившиеся по сторонам кости ладонью.
– Ставлю два пфеннига.
Не раздумывая больше, Иоганн опустился на скамью рядом с доброжелательно отнесшимся к нему незнакомцем.
– Я тоже в игре.
– Принято! – второй близнец оскалил испещренные темными пятнами зубы и потребовал: – Тогда деньги на стол. Мы не играем в долг.
– Хорошо. – Иоганн крепче сжал в ладони вверенный ему кошель и ощутил на плече руку Зары. Хозяйка заведения нагнулась к его уху и зашептала:
– Только не увлекайся. Они выпотрошат тебя. А мне надо идти. Удачи.
– Эй, мы все слышим! – выкрикнул в спину Заре близнец с серьгой. – С чего это ты желаешь удачи ему? Мы твои постоянные посетители, а его видим впервые. Это мужские игры. И пусть нам принесут еще эля.
Он наконец тоже опустился на скамью напротив Иоганна и впился взглядом в раскачивающийся в его руках кубок. Пилигрим, нежно встряхнув сосуд, опустил его к самой поверхности стола и осторожно выкатил кости наружу. Две четверки и пятерка.
– Это хороший набор! Однако… – близнец с серьгой выкатил на стол свои кости и разочарованно потряс головой. Следом тотчас покатились кости второго близнеца. Двойка, шестерка и тройка.
Иоганн лихорадочно вел подсчеты в уме. В числах он был не слишком силен, но складывать пришлось не слишком много. Кажется, этот кон остался за ним. Он облегченно вздохнул. Увесистый на первый взгляд кошель для Курта содержал лишь неровно обрезанные пфенниги. Надолго такого набора не хватит.
– Э, да ты счастливчик! Новичкам везет. – Близнец с серьгой подвинул к Иоганну кучку монет и ободряюще подтолкнул его в плечо. – Сразу ощущается благородный человек с размахом. Только ставки у нас, как у простолюдинов, даже скучно. Давай ставить по три пфеннига.
Слуга принес игрокам еще эля. Иоганн отхлебнул из кубка и отер рот рукавом. Игра в кости в публичных местах была под запретом, и это возбуждало еще больше: местное общество приняло его, и это только начало, теперь он и впрямь может рассчитывать на подобающее ему место в элите Риги. В следующем коне ему вновь повезло, кучка монет перед ним заметно увеличилась. При такой удаче он вполне мог уйти сегодня из келлера состоятельным человеком. Он дружески хлопнул по плечу близнеца с серьгой и сам предложил удвоить ставки. В глазах игрока мелькнуло удивление, он быстро переглянулся с братом и постучал ногтем по донышку кубка для костей:
– Достойному человеку – достойный ответ. Принято. Что скажете? – обратился он к остальным.
Близнец без серьги развел руками.
– Деться некуда, надо соглашаться. А как ты? Поддержавший новичка игрок помялся в коротком сомнении и кивнул.
Первым в этом коне кидал Иоганн. Он поднял деревянный кубок с костями к уху, нежно потряс, прислушиваясь к мерному постукиванию, и выкатил содержимое кубка на стол. Шесть, пять и два! Удача вновь была на его стороне. Он победно оглядел остальных и снисходительно улыбнулся ничтожной попытке близнеца с серьгой. Не лучше были дела и у игрока с серебряной цепью. Последним кидал близнец без серьги. Подражая Иоганну, он тоже поднес кубок к уху и затем тихо скатил кости в центре стола. Пять, пять, четыре!
– Есть! – торжествующе выкрикнул он. – Наконец повезло и мне! Ставлю шесть пфеннигов.
– Идет! – не раздумывая, согласился Иоганн.
– Эх, была не была! – близнец с серьгой нехотя подвинул свои деньги в общую кучу. Щеки игрока в котте покрылись красными пятнами. Он молча покопался в своем кошеле, выскреб необходимое количество монет и сделал ставку.
На этот раз удача улыбнулась близнецу с серьгой. Потом еще раз. Еще недавно внушительная кучка монет перед Иоганном растаяла без следа. Победитель хищно оскалился:
– Я готов рискнуть всем. Ставлю солид.
Человек с цепью порылся в кошеле и отодвинулся от стола.
– Не будем горячиться. Это большие деньги для одного броска. Я пасс.
Близнец нервно рассмеялся.
– Ха, большие деньги! Посмотрите на него. Здесь не принято называть имен, но все знают, что ты наложил лапу на дело Магнуса. Весь город только об этом и говорит. Если не хватает монет – поставь на кон бляху.
– Еще чего! Она стоит намного дороже. И не смей говорить со мной в таком тоне. Дело Магнуса – мое законное наследство.
– Еще нет.
– Что значит – нет? – человек в котте гордо выпрямился, и только сейчас Иоганн увидел скрытое до этого столешницей украшение. Одни камни на золотой пластине могли стоить целое состояние. А серебряная цепь вполне тянула на несколько солидов.
– Говорят, никто не видел мертвого Магнуса. А ты, похоже, уже вовсю тратишь его деньги. Да не просто тратишь – пускаешь на ветер! Что, если Магнус завтра вернется?
– Он не вернется!
– Откуда ты это знаешь? Я вспомнил. Тебя зовут Клаус. Может, это ты его укокошил? Откуда у тебя эта бляха?
Клаус возмущенно вскочил на ноги. От резкого толчка стол пошатнулся. Один из кубков с недопитым элем опрокинулся, и янтарная жидкость расплылась по столешнице, поглощая раскиданные кости и выигранные близнецом монеты.
– Магнус ушел на другой берег и не вернулся. Язычники убили его. И я не должен ничего объяснять тебе. Это не твое дело!
– А что, если мое? А что, если у Магнуса есть другой наследник? – близнец сгреб со стола мокрые монеты и тоже поднялся на ноги. Казалось, только разделяющая мужчин столешница не дает мужчинам кинуться друг на друга с кулаками.
– Чушь! Я и моя жена Марта всегда были для него самыми близкими людьми. А вы… вы двое… Я понял – эти кости прилипают к вашим пальцам. Каждый раз, когда вы их высыпаете на стол…
– Что!? Ты обвиняешь нас в мошенничестве? Нас, уважаемых бюргеров! Да у моего брата больше прав на наследство Магнуса, чем у тебя. Это неслыханное оскорбление. Мы завтра же… Этот уважаемый господин будет свидетелем.
– Я? – удивился Иоганн. – Вы хотите моего свидетельства об игре в кости?
– Об игре? Нет, конечно! То, что происходит в келлере, остается в келлере. Но мы сразу видим, что вы благородный человек, и вы сами сказали про своего родственника. Мы братья Вернеры, нас все знают, и мы с удовольствием продолжим с вами знакомство. Извините за испорченный вечер. А с этим негодяем – мы еще встретимся с ним… у судьи! Пойдем, брат. Прощайте, господин… вы так и не назвали своего имени.
– Иоганн.
– Прощайте, господин Иоганн.
Братья вышли, и Иоганн поднялся тоже. Ничего хорошего из общения с бюргерами до сих пор в его жизни не проистекало. И не на такой прием в келлере рассчитывал он сегодня. Так хорошо начавшееся знакомство, похоже, привело в никуда. И даже деньги, едва попав в его руки, растаяли без следа. Он уже направился к выходу, когда шкура отодвинулась и в комнате вновь появилась Зара. Лицо ее было встревоженным.
– Что здесь произошло? – спросила она. – Почему братья ушли? Перед тем они никуда не спешили.
– Они жульничали! – Клаус указал пальцем в направлении входа. – Им не могло так везти. Кости прилипали к их пальцам. А когда я указал на это, они сказали, что знают другого наследника на мои деньги. То есть на деньги Магнуса. Это гнусная ложь. Кроме меня и Марты у Магнуса никого не было. Сам епископ Альберт…
– Ты сказал «сам»… – насторожился Иоганн, но Зара прервала его:
– Стойте! Мы не называем имен в этом келлере. Особенно в этой комнате. Это наше правило. Люди приходят сюда за другим. И все, что происходит в келлере…
– … остается в келлере, – закончил за нее Иоганн.
– Верно. У нас не место для ссор. И я действительно больше не могу уделить вам сегодня внимания, как бы мне этого ни хотелось. Ни в этот вечер. Извините за неудобство. Да, и… ваш сегодняшний эль – за счет заведения. Вы можете находиться здесь, сколько захотите.
Зара исчезла. Иоганн кивнул нежданному товарищу по неудачному вечеру и уже хотел последовать за ней, когда Клаус придержат его рукав.
– Подождите, господин Иоганн. Эти братья… Я тоже хочу извиниться перед вами за нелепую сцену. Я простой человек. То есть не простой, конечно, а мастер. Мясных дел мастер. У меня самая большая лавка в городе. И не только. Мастер Магнус был богат, и ему завидовали многие. А слова этих братьев… Мне не хотелось бы, чтобы у вас осталось обо мне неправильное впечатление, и хочу как-то загладить ваше испорченное настроение. Если вы не спешите, мы могли бы взять еще по кубку…
– А они, эти братья, действительно могут заявить свое право на наследство?
– Они не посмеют! Вы же видели, что это за люди. Кто им поверит? Бог свидетель. И даже сам… извините, я только хотел сказать, что у меня есть могущественный покровитель. Но вы так и не ответили в отношении моего предложения пропустить еще по кубку. Вы сами назвали себя новичком в Риге. Мы могли бы зайти вдвоем куда-нибудь еще, тут есть еще одно заведение. Я угощаю. Только мне надо зайти накоротко в мой дом, а то мой кошель – они совсем выпотрошили его.
– Не сегодня, Клаус, – неожиданно для самого себя отказался Иоганн. – Не сегодня. Но послезавтра утром я и другие рыцари, с соизволения магистра и епископа Альберта, будем давать урок ратного мастерства. Каждый бюргер должен уметь постоять за себя и за свой город. Один ученик у меня уже есть. Я могу взять еще двоих. Готов ты к такому?
– Я… Я с радостью, господин Иоганн.
– Рыцарь Иоганн.
– О-о!
– Тогда приходи на епископское подворье.
Назад: Глава 67. Зара и Вальтер
Дальше: Глава 69. Суд