Книга: Письма с «Маяка»
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 29

Глава 27

– Ничего подобного! – взрываюсь я в тишине бального зала. – Я вовсе не влюблена, – перехожу я на шепот, опасаясь, что кто-нибудь услышит нас.

Придвинув стул от одного из столиков, я усаживаюсь рядом с Дэнни.

– Как ты мог такое подумать? – строго спрашиваю я.

– Важно не то, что думаю я, а то, что думаешь ты.

– Но я не влюблена в Чарли. – Я снова смотрю в окно. Теперь к Чарли и Ребекке присоединилось несколько человек, которые вышли покурить.

Чарли это не понравится! При этой мысли я непроизвольно подскакиваю.

– Что? – сразу же спрашивает Дэнни. – О чем ты только что подумала?

– Чарли будет неуютно рядом с курильщиками. Он терпеть не может сигаретный дым, даже на свежем воздухе.

Дэнни многозначительно кивает. Мы наблюдаем, как Чарли, извинившись, отходит от группы.

– Но это вовсе не означает, что я влюблена в него. Просто я его хорошо знаю.

– Любимый цвет?

– Что?

– Какой у Чарли любимый цвет? Быстрее! Говори, прежде чем он вернется к тебе. А я абсолютно уверен, что именно это он собирается сделать. Итак, твой ответ? Это что-то вроде теста.

– Синий, – отвечаю я, не понимая, куда клонит Дэнни.

– Хорошо. Любимая еда?

– Хлеб с сыром – предпочтительно «стилтон», – отвечаю я не задумываясь.

– О, даже детали – отлично! Любимый фильм?

– «Инопланетянин». Он каждый раз плачет.

Дэнни корчит рожу:

– В самом деле?

Я киваю.

– Хорошо. Любимый фильм Саймона?

– Э-э…

Мы редко смотрим вместе что-нибудь. Когда же я перестала смотреть фильмы? Ведь я так любила ходить в кино!

– О’кей, тогда его любимая еда?

– Он очень любит китайскую… но любимая ли она у него…

Дэнни многозначительно смотрит на меня.

– Давай попробуем еще. Его любимый цвет?

– Это легко: зеленый. Нет, может быть, синий – как у Чарли. У Саймона много синих рубашек…

– Дело закрыто! – объявляет Дэнни, в то время как я продолжаю размышлять.

– Но это же ничего не доказывает! – возражаю я.

– Дело закрыто! – настаивает он. – Вот и он, наш герой! Как дела, Чарли, дружище? – Он хлопает по ладони Чарли жестом «дай пять».. – А вот и Саймон. О, все снова в сборе – не правда ли, Грейс?

Я молча киваю.

– Что это вы с Дэнни обсуждали с таким глубокомысленным видом? – спрашивает Саймон. – Я видел вас с того конца зала, и мне показалось, что вы что-то замышляете.

– На самом деле мы с Грейс обсуждали цвета, – отвечает Дэнни. – Кстати, какой у вас любимый цвет?

– Красный, – не задумываясь, отвечает Саймон. – А почему вы спрашиваете?



В ту ночь, дождавшись, когда Саймон заснет, я прокрадываюсь через площадку в свою спальню. Мне нужно снова посоветоваться с Реми.

Меня уже ждет письмо:

Дорогая Грейс!

Выходи за него замуж. Ты об этом не пожалеешь.

С любовью.

Я
Лето 2016

В конце концов я добираюсь до коттеджа «Маяк». Припарковав «Рейндж-Ровер», я захожу в коттедж.

Дома никого нет. Открыв дверцу под лестницей, я вытаскиваю ящик на колесах, который спрятала туда раньше. Он очень тяжелый, и я с трудом вытаскиваю его из крошечного шкафчика.

– Ладно, – говорю я, ни к кому конкретно не обращаясь. – Пора.



Я запираю коттедж и, оставив машину у дома, тащу ящик по дорожке. Обычно я наслаждаюсь прогулкой по пляжу, но сегодня не получится. Этот ящик легко толкать по дорожке, но он безнадежно вязнет в мягком песке.

Смех и возгласы отдыхающих на пляже сливаются с криками чаек, парящих в воздухе, и с плеском волн, набегающих на песок. Эти звуки успокаивают меня, и я перестаю беспокоиться об опоздании на важную встречу.

Сегодняшняя встреча с Джо была забавной. Его заигрывания напомнили мне о мужчинах в моей жизни. Что же для меня значили эти мужчины и как изменили течение моей жизни?

Я так поглощена своими мыслями, что не сразу замечаю ярко-красный трехколесный велосипед, мчащийся прямо на меня. На нем едет маленькая девочка, а за ней бежит испуганная молодая женщина. Вероятно, это ее мать.

– Эми, остановись! – кричит женщина. Но у малышки на лице написана так хорошо знакомая мне решимость.

Остановившись, я перегораживаю своим ящиком узкую дорожку.

Девчушка видит это, и я замечаю панику в ее глазах. Теперь она все медленнее крутит педали.

Я хватаю руль велосипеда и останавливаю его.

Запыхавшаяся мамочка подбегает к нам.

– О, большое вам спасибо! – еле выговаривает она, тяжело дыша. – Она становится совершенно неуправляемой, когда садится на велосипед.

– Не за что, – отвечаю я, выравнивая свой ящик на дорожке. – Я знаю, каково это.

Женщина смотрит на мой ящик, потом переводит взгляд на меня и улыбается.

– Ну что же, еще раз большое спасибо! – говорит она. – Эми, нам пора к папочке. Только, пожалуйста, на этот раз держись рядом со мной.

Я наблюдаю с минуту, как они удаляются по дорожке, затем продолжаю свой путь.

Да, я знаю, каково это, когда малышка убегает от тебя. Единственная разница заключается в том, что нас не ждал папочка…

Часть IV

Август 2012

Глава 28

Я смотрю в окно автобуса, который тащится по узкой извилистой дороге, ведущей в Сэндибридж. Терпеть не могу эти автобусы: в них трясет, и они так медленно едут! А мне нужно как можно скорее добраться до моего прежнего дома.

Я со страхом думаю о предстоящем визите. В последний раз я была здесь на похоронах отца, и тот день навсегда врезался в мою память.

Служба проходила в той же церкви, где меня крестили. Я была в ней на венчании Чарли, а год спустя – на отпевании его отца. И в этой же церкви мы с Саймоном обвенчались десять лет назад.

Десять лет… Куда же ушло то время?

У нас с Саймоном был счастливый брак, и мы вели жизнь, о которой мечтают многие. Хорошо оплачиваемая работа, комфортабельный большой дом в престижном районе Лондона и светская жизнь, дававшая возможность общаться с людьми, которые могли содействовать нашей карьере. Мы проводили отпуска в экзотических местах и мечтали о времени, когда уйдем в отставку и поселимся в одном из таких мест.

Мы были счастливы. Но затем пришло время произвести на свет нового члена нашей семьи. Сначала это казалось занятным. Предвкушая, что скоро буду носить под сердцем ребенка, я часами торчала в «Мазеркэр», рассматривая хорошенькие распашонки с зайчиками и прелестные мягкие одеяльца. Но прошло несколько месяцев, а я так и не забеременела. И тогда я слегка встревожилась.

Когда же прошел год и ничего не произошло, мы решили обратиться за помощью. К счастью, у нас были средства, и мы смогли обратиться в частную клинику. После бесчисленных и достаточно дорогостоящих тестов один очень авторитетный консультант с Харли-стрит сделал заключение, что у меня кислая внутривагинальная среда, а у Саймона количество спермы ниже нормы. Единственным вариантом для нас оставалось ЭКО. Мы сделали его несколько раз, и каждая новая неудачная попытка все сильнее ухудшала наши и без того напряженные отношения.

– Я скоро приеду, – однажды сообщила я Чарли по телефону в конце 2006 года. Я не могла выдерживать постоянный стресс, и мы с Саймоном все время ссорились из-за пустяков.

– Чудесно! А когда? – спросил Чарли, очевидно, не заметив, что со мной что-то не так.

– Завтра. Я приеду одна.

Я ждала неизбежных вопросов, но они не последовали.

– Когда приходит твой поезд? – Вот и все, что спросил Чарли, и за это я любила его еще больше.

* * *

Я живу у Чарли в коттедже «Маяк» уже неделю, занимаясь только необременительными и приятными делами.

Гуляю с Уинстоном по пляжу, радуясь, что приехала в декабре, а не в разгар лета, когда в Сэндибридже полно отдыхающих. Провожу время с мамой и папой – и дома, и в магазине. Правда, они расспрашивают меня гораздо более настойчиво, чем Чарли. А главное – рядом со мной Чарли, которого я давно не видела и по которому ужасно скучала.

– Итак, – как-то раз говорит Чарли, когда я возвращаюсь в коттедж с прогулки с Уинстоном. – Когда же ты собираешься мне рассказать?

– Рассказать о чем?

– О том, почему ты здесь.

Несколько минут я не произношу ни слова. Я готовлю еду для Уинстона, затем наблюдаю, как он жадно поглощает ее.

– Я не могу иметь детей, – выкладываю я наконец. Это выходит резче, чем я намеревалась.

– А-а, – тянет Чарли. – Что-то подобное я и предполагал.

– Правда? Ты в самом деле так думал?

– Конечно. Знаешь, я же не законченный идиот. Вы с Саймоном женаты уже… четыре года? Ты приближаешься к критическому возрасту. Когда мы вместе идем по улице, ты все время смотришь на детей и младенцев.

– В самом деле?

Чарли молча кивает. Я подхожу и сажусь рядом с ним за кухонный стол.

– Хочешь об этом поговорить? – спрашивает он.

– Вообще-то нет, да и рассказывать особенно нечего. Мы испробовали всё. Прибегали к традиционной и нетрадиционной медицине, лечились травами и делали ЭКО.

– Ну и как?

Я пожимаю плечами:

– Из-за этого наши отношения так испортились, что я даже не уверена, что хочу и дальше жить с Саймоном. А тем более иметь от него ребенка!

– Пока что говорить рано, – говорит Чарли. – Нужно подождать.

– Нет, не рано, а поздно. В следующем месяце будет наша последняя попытка, и я боюсь. Очень боюсь.

– Чего…?

Я смотрю на Чарли.

– Что это не сработает и мы расстанемся.

– Грейси. – Чарли накрывает ладонью мою руку. – Я могу говорить только о собственном опыте, но, возможно, это тебе поможет. Когда мы с Луизой потеряли ребенка, я думал, что это конец света и никогда уже не будет как прежде. И знаешь, оказалось, что это не так. Действительно, не было как прежде – было иначе. Жизнь стала другой, но в конечном счете это к лучшему. Мы с Луизой не созданы друг для друга, и потеря ребенка заставила нас это понять.

– Хочешь сказать, что это испытание послано нам с Саймоном, чтобы проверить, достаточно ли крепок наш союз?

– Может быть.

Я размышляю над его словами:

– Но как же я узнаю, достаточно ли он крепок? Имеет ли смысл проходить через последнее ЭКО?

– Этого тебе никто не скажет, – отвечает Чарли. – Никто не может подсказать, как тебе поступить. Только ты сама можешь это понять.

Я киваю, но мои мысли обращаются к маленькой черной пишущей машинке. Реми посоветует, как поступить. Он всегда советовал.



– Мама! – зову я с порога, открывая дверь своим старым ключом. – Ты дома?

Ответа нет, и я быстро осматриваюсь вокруг. Убедившись, что дома никого нет, я поднимаюсь в свою прежнюю спальню.

Открыв дверь, я понимаю, что получить совет Реми будет не так-то просто. По-видимому, родители затеяли ремонт. В комнате пусто, только на полу стоит несколько банок бледно-желтой эмульсионной краски, на которых лежат новые кисти.

Черт возьми, куда же они подевали все вещи отсюда?

Собираясь начать поиски, я слышу, как отпирают входную дверь. Из холла доносятся голоса моих родителей. Я смотрю на часы: шесть вечера. Наверно, они вернулись из магазина.

Я выхожу на верхнюю площадку лестницы.

– Грейс! Ты чуть не устроила мне сердечный приступ! – восклицает мама, увидев меня. – Что ты там делаешь?

– Где вещи из моей комнаты? – спрашиваю я. – Все барахло, которое ты там держишь?

– Это не барахло, а мои принадлежности для вязания, шитья и…

– А как насчет пишущей машинки? – перебиваю я. – Моей маленькой черной пишущей машинки?

– О, кажется, папа вчера забрал ее в магазин, – к моему ужасу, отвечает мама. – Боб! – зовет она. – У нас еще есть та старая пишущая машинка, «Ремингтон», которую мы нашли в новой детс… Я имею в виду, в свободной комнате? – Мама бросает быстрый взгляд в мою сторону и густо краснеет.

О, господи, они ремонтируют комнату, собираясь устроить там детскую! Я закрываю глаза. Только этого мне и не хватало!

– Да! – отвечает папа. – А что?

Я бегу вниз по лестнице и, промчавшись мимо родителей, хватаю ключи со столика в холле.

– Я скоро вернусь! – кричу я недоумевающим родителям.

* * *

Всю дорогу до Лобстер-Пот-Элли я проделываю бегом. В этом нет необходимости, так как Реми никуда не денется из закрытого магазина. Добравшись до места, я вожусь с ключами, торопясь открыть дверь. Затем я зажигаю свет в магазине и начинаю лихорадочные поиски. Однако пишущей машинки нигде нет.

Может быть, папа ошибся и машинка продана?

Но, заглянув в дверь офиса, я замечаю высоко на полке маленькую черную машинку. Реми!

Я снимаю Реми с полки и уже собираюсь с ним заговорить, как вдруг вижу на каретке лист бумаги с отпечатанным текстом. Вытащив его, я читаю:

Дорогая Грейс!

Мне очень жаль, что у тебя сейчас такие тяжелые времена. Но, пожалуйста, не сомневайся: все, через что тебе приходится пройти, имеет свою причину. И по прошествии времени эта причина станет ясна.

Продолжай свои попытки. Награда за стойкость принесет тебе большую радость.

С любовью.

Я
* * *

Этот визит в мой родной город состоялся шесть лет назад. Сейчас автобус медленно тащится в Сэн-дибридж по извилистой дороге, а я смотрю на маленькую головку девочки, крепко спящей у меня на коленях, и осторожно глажу ее длинные волосы. Независимо от того, что произошло после того визита, я никогда не жалела о том, что у меня есть моя маленькая Ава. Она – моя жизнь, вернее – то, что осталось от моей жизни.

Назад: Глава 26
Дальше: Глава 29