Книга: Письма с «Маяка»
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16

Глава 15

Я решила предложить Чарли присоединиться сегодня вечером в пабе к нам с Дэнни. А почему бы и нет? Компания из трех старых друзей (ну хорошо, одноклассников), которые давно не виделись, – это же лучше, чем двое? К тому же я знала, что если Чарли придет, Дэнни не станет вольничать. Хотя мое тело страстно желало Дэнни, разум определенно противился.

Пытаясь решить, что надеть, я ловлю себя на том, что снова пристально смотрю на пишущую машинку. Чарли был так счастлив от перспективы наладить новый бизнес, когда показывал мне сегодня маяк! А что, если Реми оказался прав, когда давал мне последний совет? Не стал ли несчастный случай, помешавший Чарли поступить в университет, лучшим, что могло с ним случиться? Я пока еще не убеждена в этом, но мне интересно, что сказала бы машинка о его новом замысле.

Открыв нижний ящик туалетного столика, я обнаруживаю бумагу для пишущих машинок. Вытащив из стопки лист, я собираюсь заправить его в машинку – впервые за шесть лет. И тут меня охватывает сомнение.

– На этот раз будь хорошим, Реми – или кто там посылает мне эти сообщения, – обращаюсь я к машинке, заправляя бумагу. – На этот раз не посылай мне закодированных сообщений. Только факты, ладно?

С минуту я стою рядом, наблюдая за клавишами машинки в надежде, что они начнут двигаться, печатая новое письмо. Но, как всегда, в моем присутствии ничего не происходит.

Может быть, писем больше не будет, размышляю я, отправляясь в ванную чистить зубы. Возможно, их писали мне, только когда я была подростком. Никто не говорил, что они должны приходить вечно. Мне казалось, что это я больше не позволяю Реми давать мне советы. Но, быть может, истина заключается в том, что советы иссякли?

Я чищу зубы и умываюсь, затем возвращаюсь в комнату, так и не решив, что надеть. Но что бы я ни выбрала, этот наряд ни в коем случае не должен поощрять Дэнни! Даже если придется надеть балахон…

– Вау! – вскрикиваю я, входя в спальню.

Оказывается, пока я отсутствовала, Реми трудился.

Дорогая Грейс!

Как приятно снова побеседовать с тобой после такого долгого перерыва!

Увы, совет, который я дам тебе сегодня, не такой приятный, как те, что я давал в прошлом.

В канун Нового года в Сэндибридже случится трагедия.

Ты не можешь ее предотвратить, но, пожалуйста, сделай все, что в твоих силах, чтобы пострадало как можно меньше людей.

Я знаю, что ты мне больше не веришь. Но все, что я тебе говорю, продиктовано самыми лучшими намерениями в отношении тебя, твоей семьи и друзей.

Пожалуйста, прислушайся ко мне.

С любовью.

Я

Уже около восьми часов, и я направляюсь в «Герб Сэндибриджа», один из лучших пабов нашего города. Я попросила Чарли встретиться с нами около восьми тридцати. Этого достаточно, чтобы мы с Дэнни немного пообщались, но слишком мало, чтобы он околдовал меня своими чарами. Дэнни, верный себе, как всегда опаздывает. Я сижу в одиночестве за угловым столиком, прихлебывая пиво и незаметно наблюдая за посетителями. Паб назван в честь города, не слишком оригинально, но «Герб Сэндибриджа» когда-то считался частью поместья Сэндибридж. Это было в те дни, когда почти вся земля принадлежала семье Клеймор, и название так и осталось. Сегодня Сэндибридж не принадлежит никому – кроме отдыхающих. Если бы не постоянный приток туристов, почти весь местный бизнес заглох бы, в том числе и магазин моих родителей.

И вдруг во мне пробуждается патриотизм по отношению к родному городу. Хотя я стараюсь не думать о последнем письме Реми, оно меня тревожит.

Что же имел в виду Реми? Какая трагедия случится в Сэндибридже? Это слишком драматично даже для него.

Я должна признать, что предсказания Реми всегда отличались точностью. Но никогда прежде он не говорил ничего подобного. А что, если и на этот раз он не ошибется? И если так, что же мне делать?

У меня начинает урчать в животе. Перед выходом из дома я наскоро съела только сэндвич из остатков рождественской индейки и салата. Но в некоторых местных пабах можно поесть, к тому же я чувствую аромат цыпленка и жареного картофеля. Я веду нескончаемую битву со своим желудком. Он считает, что мне следует есть гораздо чаще, я же озабочена тем, чтобы влезть в свои джинсы. Моя сила воли всегда одерживает победу, и поэтому желудок постоянно жалуется.

Чтобы отвлечься от письма Реми и урчания в животе, я окидываю взглядом интерьер паба. Мое внимание привлекают несколько маленьких акварелей и карандашных эскизов с видами Сэндибридж-Холла. Они висят на стенах под темными деревянными балками. Рядом со мной – портрет третьего графа Сэндибриджа, Роберта Клеймора. Судя по его костюму, портрет написан в конце восемнадцатого столетия. Я смотрю на эту картину, припоминая исторические факты, и вдруг замечаю что-то знакомое в пейзаже. Но что именно? Присмотревшись повнимательнее, я замечаю, что граф стоит возле одной из каменных горгулий, охраняющих вход в Сэндибридж-Холл. Они призваны были отгонять злых духов и отпугивать воров.

– Ах, вот откуда я тебя знаю! – обращаюсь я к горгулье. – Мы же когда-то нашли под одной из вас ключ! – И я улыбаюсь, вспомнив нашу первую экскурсию с Чарли в особняк.

– Ты разговариваешь с картиной, Грейси? – раздается голос поблизости, и я подскакиваю от неожиданности. – Этому учат в твоем университете?

– Привет, Дэнни, – спокойно отвечаю я, поворачиваясь к нему. – Ты опоздал.

– А ты ожидала от меня другого, Грейси? – усмехается Дэнни, и тон у него отнюдь не извиняющийся. – Я думал, ты знаешь меня лучше.

Я протягиваю свой стакан:

– Принеси пива, и я тебя прощу.

* * *

– Итак, расскажи мне о своем бойфренде, – просит Дэнни, вернувшись с пивом. – Он хорош в постели?

– Дэнни! – шиплю я. – Неужели я стану обсуждать это с тобой?

– Просто мне хочется знать, каков мой соперник. Я же не могу допустить, чтобы меня победили в этой битве!

Я качаю головой:

– Ты когда-нибудь угомонишься?

– Нет! – Усмехнувшись, он делает большой глоток пива. – Большинство дам не хочет, чтобы я угомонился!

– А вот я хочу. Между нами все давно кончено, Дэнни, и я не собираюсь начинать сначала. Тебе понятно?

Сделав скорбное лицо, Дэнни смотрит в свой стакан, затем поднимает взгляд на меня и подмигивает:

– О, ты всегда была крепким орешком, Грейси!

– Вот и не сомневайся в этом! – говорю я. Но вообще-то мне приятно, что он так откровенно заигрывает. Поставив локоть на стол, я опускаю подбородок на ладонь. – Крепкий орешек, но очень мягкий внутри!

– Мне ли не знать… – тихо шепчет Дэнни, наклоняясь ко мне через стол. На этот раз по выражению его красивого лица видно, что он не шутит. – Я скучаю по тебе, – говорит он, к моему удивлению. – После тебя были другие девушки, я этого не отрицаю. Вообще-то много девушек… – задумчиво добавляет он после небольшой паузы. – Но ни одна из них не может сравниться с тобой, Грейси. Ни одна.

Я не знаю, что сказать. Вот уж не ожидала ничего подобного!

– Да, сегодня нас с тобой разделяет много миль, но не могли бы мы снова попытаться? Уверен, этот твой Джонни не может питать к тебе такие чувства, как я.

– Я… э-э…

Ну же, мои мозги, включайтесь! – призываю я, хотя сердце бешено бьется, пока здравый смысл ведет борьбу с чувствами. Мне нужно выиграть эту битву!

Рядом с нами кто-то откашливается, и я резко оборачиваюсь.

Чарли!

Я тотчас же соскакивая со стула, чтобы обнять его.

– Ты пришел! – чересчур взволнованно восклицаю я.

– Да… – отвечает Чарли, снимая мои руки со своих плеч. – Значит, ты думала, что я не приду? – Он бросает настороженный взгляд на Дэнни, который тоже не особенно рад встрече.

– Чарли, – констатирует Дэнни. – А я думал, что мы с Грейси сегодня вечером будем одни. Вообще-то нам не нужна дуэнья.

– Это я пригласила Чарли выпить с нами, – поясняю я. – Я думала, будет славно, если мы все вместе посидим после долгой разлуки и обменяемся новостями.

– Я уйду, если мне не рады, – говорит Чарли. – Когда я пришел, вы вдвоем сидели так уютно.

– Ну, знаешь, третий лишний, и все такое, – выразительно произносит Дэнни.

Я испепеляю его взглядом.

– Нет, Чарли, я хочу, чтобы ты остался, – умоляю я. – Пожалуйста, присядь с нами. – Я придвигаю ему стул.

Чарли смотрит на Дэнни, и тот пожимает плечами. В конце концов Чарли садится за наш стол.

– Похоже, леди хочет, чтобы я остался, – обращается он к Дэнни не менее выразительным тоном.

Мне остается лишь рассмеяться.

– Знаете, тут вам не Дикий Запад, – говорю я. – Еще устроите из-за меня дуэль на пистолетах.

Когда оба улыбнулись, у меня отлегло от сердца.

– Давайте попробуем хоть один вечер жить дружно, ладно? – с надеждой спрашиваю я.

Чарли кивает, а Дэнни бормочет что-то вроде: «Не возражаю».

– Тогда моя очередь? – предлагает Чарли. – Дэнни, что тебе взять?

Я с благодарностью улыбаюсь Чарли.

– Нет, сейчас ставлю я, – возражает Дэнни. – Я настаиваю.

Я одаряю его признательной улыбкой.

– Тогда мне пинту «Эднам», – просит Чарли. – Благодарю.

– Хороший выбор, – одобряет Дэнни. – Грейси?

Я смотрю на свой стакан. Вообще-то сейчас моя очередь, но мне не хочется нарушать возникшее согласие.

– Пожалуйста, водку с колой, Дэнни.

– Хорошо. – Он поднимается со своего места. – Значит, две пинты «Эднам» и двойную водку с колой. Я мигом! – И он направляется к бару.

– Нет! – кричу я ему вслед. – Не надо двойную!

Но моя просьба не услышана, и я поворачиваюсь к Чарли.

– Спасибо, что пришел, – говорю я. – Я ценю это.

– Ты уверена, что я – не третий лишний? – Чарли берет подставку для кружки пива и загибает ее края. – Минуту назад вам было так хорошо вдвоем.

– Нет! Конечно, нет! – возражаю я. – Просто Дэнни есть Дэнни. Я немножко поиграла с ним в его собственную игру.

– Мне показалось, что ты получаешь удовольствие от этой игры. – Чарли начинает строить из пивных подставок что-то вроде домика.

– Может быть… Самую малость. А разве тебе не доставляет удовольствия, когда девушки заигрывают с тобой?

Чарли удивленно смотрит на меня:

– Можно подумать, такое бывает!

– Конечно, бывает! Может быть, ты просто предпочитаешь этого не замечать.

– Грейс, девушки не заигрывают со мной и никогда не заигрывали. И, вероятно, никогда не будут. Я маленький рыжий парень с дурацкими зубами – вот каким меня здесь помнят.

– Ты шутишь? – Меня поражает, что он действительно так думает. – Теперь ты потрясающий. Ты больше не маленький рыжий парень, а очень красивый молодой мужчина. У тебя обалденные золотистые волосы с красноватым оттенком и самые красивые и добрые голубые глаза, какие мне доводилось видеть!

Чарли застенчиво смотрит на меня. В его взгляде к удивлению примешивается какое-то чувство, которое я не могу пока понять.

– Ты сошла с ума! – бормочет он. – Я же некрасивый.

– Нет, красивый! – с жаром возражаю я. – Возможно, ты этого не замечаешь, но девушки смотрят на тебя, когда мы вместе идем по улице.

– Вздор! – фыркает Чарли. – Ты просто фантазируешь.

Я пытаюсь вспомнить какой-нибудь конкретный случай.

– А как насчет нашей сегодняшней прогулки с Вильсоном? Помнишь ту девушку с двумя йоркширскими терьерами на пляже? Она же строила тебе глазки!

– Ничего подобного!

– А я говорю, что строила. Держу пари, не будь меня рядом, она бы попыталась с тобой заговорить. Вероятно, она решила, что я твоя девушка! – Я усмехаюсь при этой мысли.

– А что, это так ужасно? – спрашивает Чарли, снова вертя в руках пивные подставки. На этот раз он роняет одну из них и пытается ее поймать.

Может быть, он шутит? Нет, Чарли кажется вполне серьезным.

– Конечно же, нет, – отвечаю я, вдруг сильно смутившись. Я чувствую, что у меня горят щеки. – Твоя девушка была бы самой счастливой на свете.

Чарли оставляет в покое подставки и пристально смотрит на меня:

– Ты в самом деле так думаешь?

– Конечно! – отвечаю я уверенным тоном.

Чарли медленно кивает:

– Хорошо. Потому что дело в том, Грейси, что я хотел…

– Господи, как медленно обслуживают в этом баре! – перебивает его Дэнни, возвращаясь с напитками. – Если бы это было в Лондоне, все бы просто ушли отсюда! – Он ставит два стакана с пивом. – Вернусь через минуту с твоей водкой, Грейси! – говорит он, снова направляясь к бару.

– Так что ты хотел сказать? – спрашиваю я Чарли.

Он качает головой:

– Не важно. Как-нибудь в другой раз.

– Ну, вот и твоя водка с колой. – Дэнни ставит передо мной стакан. – Господи, что случилось со всеми подставками для пива?

Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16