Книга: Письма с «Маяка»
Назад: Часть II. Декабрь 1992
Дальше: Глава 13

Глава 12

– Привет! – Чарли обнимает меня. – Как дела?

– Привет! – отвечаю я. – Что ты здесь делаешь?

– Твоя мама сказала, в какое время ты должна прибыть. Вот мне и пришла мысль подвезти тебя.

– Но я приехала позже, чем предполагала. Хотела попасть на более ранний поезд, но не успела пересесть в Питерборо, потому что поезд опоздал.

– Я знаю – ведь я жду тебя. – Кто бы сомневался, что он не уедет, не дождавшись меня! Он переводит взгляд на Дэнни: – У тебя все хорошо, Дэн?

– Да, спасибо, Чарли, все хорошо. – Они вопросительно смотрят друг на друга.

– Я столкнулась с Дэнни в поезде из Нориджа, – поспешно поясняю я. – Он тоже возвращается домой на Рождество. Надо же, такое совпадение!

– Да, не так ли? – с безразличным видом произносит Чарли.

– Ну и на чем же ты за мной приехал? – спрашиваю я, озираясь. – На фургоне кафе?

У Чарли и его родителей так успешно идут в кафе дела, что они теперь развозят во время ланча сэндвичи и салаты фирмам в Сэндибридже и окрестностях.

– Нет, у меня своя машина, – с гордостью сообщает Чарли.

– Да что ты! И где же она?

Чарли указывает на синюю «Нову».

– Она крошечная, но, когда нужно, идет на приличной скорости. И, что самое главное, она только моя! – При этих словах он смотрит на Дэнни.

– Молодец! – дружелюбно произносит Дэнни. – Я, вероятно, смогу купить машину только после окончания университета. Тогда я буду зарабатывать достаточно, чтобы купить приличный автомобиль.

И зачем эти двое подкалывают друг друга?

Я закатываю глаза. Мужчины!

Они теперь действительно мужчины, а не неуклюжие подростки. Оба стали высокими и красивыми молодыми мужчинами.

У Дэнни такой же озорной вид, как и раньше, так что никогда не знаешь, что он на самом деле думает. Однако в любом случае его мысли отнюдь не благочестивы. Как я заметила в поезде, он щеголяет своей темной щетиной. Его фигура стала мужественной и статной, а плечи теперь шире. У него здоровый цвет лица человека, проводящего много времени на свежем воздухе.

А Чарли так и остался светлокожим, и на переносице разбросано несколько веснушек. Но волосы, которые были рыжими, когда мы познакомились, стали золотистыми, с красноватым оттенком. Он тоже стал шире в плечах, и футболка обтягивает мускулы.

Конечно, они больше не мальчики.

Чарли кивает в ответ на колкость Дэнни и решает не отвечать тем же. Вместо этого он предлагает подвезти Дэнни.

– Спасибо, старина, это было бы круто, – отвечает Дэнни.

Мы направляемся к маленькому автомобилю Чарли. Я втискиваюсь на заднее сиденье вместе с чемоданом, а Чарли берет у Дэнни его рюкзак.

– Он для тебя не слишком тяжелый, Чарли? – заботливо осведомляется Дэнни, наблюдая, как тот укладывает рюкзак в багажник.

– Вовсе нет, приятель, вовсе нет.

Мы едем в Сэндибридж, и разговор не клеится. Чарли рассказывает местные сплетни, и мы обсуждаем наши планы на рождественские каникулы.

Наконец Чарли высаживает Дэнни. Пока тот достает из багажника рюкзак, я перебираюсь на переднее сиденье.

– Может, как-нибудь соберемся вместе и выпьем? – предлагает Дэнни.

Взглянув на меня, Чарли замечает, что я киваю.

– Это было бы здорово! Мне бы этого хотелось! – отвечаю я, опуская стекло.

Дэнни подходит к машине с моей стороны.

– Отлично, – говорит он, наклоняясь к открытому окошку. – Потому что мне бы тоже этого хотелось. – Он смотрит на Чарли. – Спасибо, что подвез, дружище! Большое спасибо.

Чарли пожимает плечами.

– Всегда пожалуйста, – резко бросает он.

– Так до скорого, да, Грейси? – спрашивает Дэнни.

Я киваю.

– Но на всякий случай, если мы не увидимся до Рождества, можно тебя поцеловать сейчас?

Я хочу взглянуть на Чарли, но слышу характерный скрип: «Нову» быстро переключают на первую скорость.

– Извини, мне пора! – говорит Чарли. Меня резко отбрасывает на спинку кресла, и машина устремляется вперед. – До скорого, Дэнни… – бормочет он, и мы мчимся на второй, а потом и на третьей скорости.

Я машу ухмыляющемуся Дэнни, затем закрываю окошко и поворачиваюсь к Чарли.

– В чем дело? – спрашиваю я.

– О чем ты? – осведомляется Чарли, сосредоточенно глядя на дорогу.

– Ты прекрасно знаешь. Все эти перепалки с Дэнни…

Чарли пожимает плечами:

– Он заводит меня своими самодовольными речами.

– Но это же Дэнни, он всегда был таким. Ты знаешь его так же давно, как меня. Так с какой стати вдруг заводиться сейчас?

– Почему он оказался в поезде вместе с тобой? – спрашивает Чарли, игнорируя мой вопрос.

– Я же тебе сказала: мы случайно встретились. Ну, на самом деле он меня нашел.

– Кто бы сомневался, – с кислым видом произносит Чарли. – Ты уверена, что он не караулил тебя на вокзале в Норидже, чтобы случайно оказаться в одном с тобой поезде?

– Что за бред! Зачем ему это?

– Чтобы возобновить ваши отношения, прежде чем ты доберешься до Сэндибриджа.

– И опять-таки, с какой стати ему это делать? Мы с Дэнни расстались много лет назад. Я сходила по нему с ума в школе, и он был моим бойфрендом.

– Говорят, первая любовь не ржавеет.

– Нет, не так. Говорят, что никогда не забываешь свою первую любовь.

Чарли кивает, не глядя на меня. Мы ждем, когда красный свет светофора сменится зеленым.

– Что такое, Чарли? – спрашиваю я. – Это не похоже на тебя – вот так злиться.

– Я не злюсь, я… Просто я разочарован, вот и все. Мне хотелось сделать тебе сюрприз на вокзале, показать свою новую машину, обсудить все новости. Я же не видел тебя с лета. А тут появляется он и все портит.

Теперь я понимаю, почему так расстроился Чарли. Эта машина – большое событие для Чарли, и он хотел, чтобы я увидела его «Нову». И поняла, что он тоже добился успеха, хоть и не учится в университете.

– Прости. – Я кладу ладонь на его руку, лежащую на руле. – Я вовсе не собиралась прибыть в Сэндибридж вместе с Дэнни. Так уж вышло.

– Я знаю. – Чарли отводит глаза от дороги и смотрит на меня. – Ты тоже прости за то, что я такой несносный придурок. Я скучаю по тебе.

– Я тоже скучаю по тебе! – Я глажу его руку. – Но я же сейчас здесь! И буду веселиться в Рождество с моей семьей и с лучшим другом… Между прочим, этот друг – ты. На случай, если это тебе еще неизвестно.

Я искоса смотрю на Чарли и подмигиваю, встретившись с ним взглядом.

– Счастливого Рождества, несносный придурок! – Наклонившись к Чарли, я целую его в щеку.

– Счастливого Рождества, Грейси! – отвечает Чарли. Его щеки стали пунцовыми, как у Санта-Клауса.

Назад: Часть II. Декабрь 1992
Дальше: Глава 13