Книга: 100 самых нужных и легко запоминаемых английских слов – за 100 минут!
Назад: M. m [em]
Дальше: O. o [əu]

May

May [meɪ] май

• май

«Машина времени» (The Time Machine), Саймон Уэллс, 2002 фантастика, боевик, приключения, 7,1





«The Way Back», Peter Weir, 2010

8TH MAY, 1945 – 8 мая 1945 года

VICTORY IN EUROPE – победа в Европе



«Что скрывает ложь» (What Lies Beneath), Роберт Земекис, 2000 ужасы, фэнтези, триллер, драма, детектив, 7,1

Carnegie Hall Concert – концерт в Карнеги-холле

May 2, 1982 – 2 мая 1982 года

mile

mile [maɪl] миля (сухопутная 1609 м; морская 1853 м)

• миля



«Элизабеттаун» (Elizabethtown), Кэмерон Кроу, 2005 драма, мелодрама, комедия, 6,8

Elizabethtown – Элизабеттаун

MILE – 1 миля



«Чернильное сердце» (Inkheart), Иэн Софтли, 2008

фэнтези, приключения, семейный, 6,3





TOPEKA KANSAS – Топика, Канзас

MILES – 7 миль



«Мизери» (Misery), Роб Райнер, 1990

ужасы, триллер, драма, 7,8

NEXT – следующий

13 MILES – 13 миль



«Любовь, сбивающая с ног» (Punch-Drunk Love), Пол Томас Андерсон, 2002

Paul триллер, драма, мелодрама, комедия, 6,8

Buy Any 10 Products AND GET 500 Frequent Flyer Miles

Купите любые 10 продуктов и получите 500 миль часто летающих пассажиров.



«Шпионские игры» (Spy Game), Тони Скотт, 2001

боевик, триллер, криминал, 7,5

U.S. MILITARY BASE – военная база США

80 MILES WEST OF SU CHOU – 80 миль к западу от Су Чоу



«Звёздная пыль» (Stardust), Мэттью Вон, 2007 фэнтези, мелодрама, приключения, семейный, 7,7

HOP – Хоп

20 Miles – 20 миль





THE WALL – Стена

60 miles – 60 миль



«Расплата» (The Accountant), Гэвин О’Коннор, 2016 боевик, триллер, драма, криминал, 7,4

Plainfield, Illinois – Плейнфилд, Иллинойс

20 miles south of Chicago – в 20 милях к югу от Чикаго



«Добро пожаловать в Zомбилэнд» (Zombieland), Рубен Фляйшер, 2009 ужасы, фантастика, комедия, приключения, 7,5

WE WANTUM YOUR WAMPUM… IN 200 MILES

Мы хотим вашего вампума… через 200 миль.

minute

minute [’mɪnɪt] минута; мгновение; миг, момент

• минута

– Stop for a minute.

– Остановись на минуту.

Sandra «Stop for a Minute»


«Чужой» (Alien) Ридли Скотт, 1979

ужасы, фантастика, триллер, 8,1

ON ACTIVATION SHIP WILL DETONATE IN T MINUS 5 MINUTES

При активации корабль сдетонирует в t минус 5 минут.



CUT-OFF SYSTEM WILL NOT OPERATE AFTER T MINUS 5 MINUTES

Система выключения не будет работать после t минус 5 минут.



«Инферно» (Inferno), Рон Ховард, 2016

боевик, триллер, драма, криминал, детектив, приключения, 6,3

Bacteria doubles every minute

Бактерии удваиваются каждую минуту.



«Судная ночь 3» (The Purge: Election Year), Джеймс ДеМонако, 2016 ужасы, фантастика, боевик, триллер, 5,7

12 MINUTES UNTIL THE ANNUAL PURGE

12 минут до ежегодной Судной ночи.

min – сокращение





«Джейсон Борн» (Jason Bourne), Пол Гринграсс, 2016 боевик, триллер, 6,1

TEAM ARRIVING YOU HAVE 2 MINS

Команда прибывает у вас есть 2 минуты.



«Logan», James Mangold, 2017

LIMB PULSE 63 per min – пульс конечности 63 в минуту



«Судная ночь» (The Purge), Джеймс ДеМонако, 2013 триллер, ужасы, 5,9 James DeMonaco

62 min. until the start of The Annual Purge

62 минуты до начала Ежегодной чистки.

moment

moment [’məumənt] миг, мгновение; момент, возможность, удобный случай

• момент



«Пятый элемент» (The Fifth Element), Люк Бессон, 1997 фантастика, боевик, триллер, комедия, 8,1

one moment please – один момент, пожалуйста

N

[en]

name

name [neɪm] 1) имя; кличка; название; 2) называть

• ник-нэйм (nickname – прозвище)

– No face, no name, no number.

– Без лица, без имени, без номера.

Modern Talking «No Face, No Name, No Number»


«Телеведущий: Легенда о Роне Бургунди» (Anchorman The Legend of Ron Burgundy), Адам МакКей, Adam McKay, 2004

комедия, 6,4

The following is based on actual events. Only the names, locations and events have been changed.

Ниже приводятся фактические события. Изменены только названия, места и события.



«Донни Дарко» (Donnie Darko), Ричард Келли, 2001

фантастика, триллер, драма, детектив, 7,6

his name is Frank – его зовут Фрэнк



«Особое мнение» (Minority Report), Стивен Спилберг, 2002

фантастика, боевик, триллер, драма, криминал, детектив, приключения, 7,7

LAST NAME, FIRST – фамилия, имя



«Наполеон Динамит» (Napoleon Dynamite), Джаред Хесс, 2004 комедия, 6,8

STUDENT NAME – имя студента



«New Nightmare», Wes Craven, 1994

Alarm Detail – деталь сигнала тревоги



«Терминатор» (The Terminator), Джеймс Кэмерон, 1984 фантастика, боевик, триллер, 8,0





«Что скрывает ложь» (What Lies Beneath), Роберт Земекис, 2000 ужасы, фэнтези, триллер, драма, детектив, 7,1

Nickname – прозвище

Назад: M. m [em]
Дальше: O. o [əu]