over [’ouvə] над; через; за; свыше
• пуловер (pullover – тянуть через верх)
• овердрафт (overdraft – сверх плана, счёта, чека)
– There’s a moon over Bourbon street tonight.
– Луна над Бурбон-стрит сегодня вечером.
Sting «Moon Over Bourbon Street»
«Тренер Картер» (Coach Carter), Томас Картер, 2005 драма, биография, спорт, 8,0
THE LOCKOUT IS OVER
Локаут окончен.
«Унесенные ветром» (Gone with the Wind), Виктор Флеминг, Джордж Кьюкор, Сэм Вуд, 1939
драма, мелодрама, военный, история, 8,4
THE WAR IS OVER – Война окончена.
Don’t Ask For Credit – Не просите в кредит.
paper [’peɪpə] 1) бумага; 2) бумажный
• папирус
• папироса
park [pɑ: k] 1) парк; 2) (по) ставить на стоянку (автомашину)
• парк
• парковать
«Блэйд» (Blade), Стивен Норрингтон, 1998
ужасы, боевик, фэнтези, 7,3
PARK ENTER HERE – вход в парк здесь
«Разрушитель» (Demolition Man), Марко Брамбилла, 1993
фантастика, боевик, триллер, криминал, 7,5
PARKING – парковка
«Разрушитель» (Demolition Man), Марко Брамбилла, 1993
фантастика, боевик, триллер, криминал, 7,5
DOCTOR’S CONVEYANCE IS NOT IN PARKING ZONE, IT IS IN MOTION.
Транспорт доктора находится не в зоне парковки, он в движении.
«Крутой Джо» (Joe Somebody), Джон Паскуин, 2001
драма, комедия, 6,3
West Parking Lot – западная автостоянка
«The Girl in the Park», David Auburn, 2007
CENTRAL PARK – Центральный парк
«Трамбо» (Trumbo), Джей Роуч, 2015 драма, биография, 7,3 Jay Roach
CENTRAL PARK – Центральный парк
«Неверная» (Unfaithful), Эдриан Лайн, 2002 триллер, драма, 7,5
PARKING – парковка
pass [pɑ: s] 1) передавать, передать
• пас
• пасовать
pass [pɑ: s] 2) пропуск, проход, прохождение
• пасспорт
«Пятый элемент» (The Fifth Element), Люк Бессон, 1997 фантастика, боевик, триллер, комедия, 8,1
MULTI PASS – мультипасс
pause [pɔ: z] 1) перерыв, передышка, пауза; 2) делать паузу; останавливать (ся)
• пауза
«Шпионские игры» (Spy Game), Тони Скотт, 2001
боевик, триллер, криминал, 7,5
REDIAL/PAUSE – повторный набор / пауза
«Расплата» (The Accountant), Гэвин О’Коннор, 2016 боевик, триллер, драма, криминал, 7,4
«Терминатор» (The Terminator), Джеймс Кэмерон, 1984 фантастика, боевик, триллер, 8,0
«Другой мир: Войны крови» (Underworld: Blood Wars) Анна Ферстер, 2016 ужасы, фэнтези, боевик, приключения, 5,7
phone [fəun] 1) телефон; телефонная трубка; 2) звонить по телефону
• телефон (telephone)
– Pick up the phone, oh yeah…
– Подними трубку телефона, о да…
F. R. David «Pick Up the Phone»
«Альфа Дог» (Alpha Dog), Ник Кассаветис, 2006
драма, криминал, биография, 7,5
PUBLIC PHONE – телефон-автомат
«Назад в будущее» (Back to the Future I), Роберт Земекис, 1985 фантастика, комедия, приключения, 8,6
PUBLIC TELEPHONE – телефон-автомат
«Борат» (Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan), Ларри Чарльз, 2006
комедия, 6,6
«Крепкий орешек 2» (Die Hard 2), Ренни Харлин, 1990
боевик, триллер, 7,6
PUBLIC PHONE – телефон-автомат
«New Nightmare», Wes Craven, 1994
ANSWER THE PHONE – ответить на звонок, подойди к телефону, сними трубку
«Take the Lead», Liz Friedlander, 2006
PHONE CARDS – телефонные карты
«Терминатор» (The Terminator), Джеймс Кэмерон, 1984
фантастика, боевик, триллер, 8,0
«Терминатор» (The Terminator), Джеймс Кэмерон, 1984 фантастика, боевик, триллер, 8,0
«Трамбо» (Trumbo), Джей Роуч, 2015 драма, биография, 7,3 Jay Roach
play [pleɪ] 1) игра; 2) играть; проигрывать
• плейер (player)
• плей-офф (англ. playoff – «игра на вылет»)
• плей-ли́ст (от англ. playlist – список воспроизведения)
«Блэйд» (Blade), Стивен Норрингтон, 1998
ужасы, боевик, фэнтези, 7,3
«Кунг Фьюри» (Kung Fury), Дэвид Сандберг, 2015 короткометражка, фантастика, фэнтези, боевик, комедия, 7,8
«Олдбой» (Oldboy), Пак Чхан-ук, 2003 боевик, триллер, драма, детектив, 8,1
«Люди Икс» (X-Men: Apocalypse), Брайан Сингер, 2016 фантастика, боевик, приключения, 7,7
NOW PLAYING – сейчас идёт
RETURN OF THE JEDI – «Возвращение джедая»