Книга: Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 4. Как поздравляют и говорят по телефону
Назад: Принятые сокращения
Дальше: We are expecting your call. Просьба дать телефон, начало разговора

Happy birthday to you

Вся семья поёт «Happy Birthday to You»

«Raising Helen», Garry Marshall, 2004

Comedy, Drama, Romance, 6,9





– Happy birthday to you, Happy birthday to you, Happy birthday, dear Mom, Happy birthday to you. Aunt Helen’s here!

– Aunt Helen’s here!

– Hang on. Hang on.

Happy birthday

Поздравление с днём рождения и вручение подарка возлюбленной на скамейке в парке

«Scoop» (2006) Woody Allen





– Happy birthday.

– Wow, thank you.

It’s a gift

Женщина дарит своей знакомой шкатулку, сделанную своими руками

«The Russell Girl», Jeff Bleckner, 2008

Drama, 7,9





– Wow, it’s beautiful. How much do I owe you?

– Oh, nothing. Really?

– Really. It’s a gift. I want you to have it. I know it’s none of my business, but I hope you’ll find a way to forgive yourself.

– Thank you. Mm.

Happy holidays

Охранник поздравляет уходящих сотрудников магазина с Рождеством

«Bad Santa», Terry Zwigoff, 2003

Comedy, Crime, Drama, 7,4





– Hey, happy holidays. All right.

– Merry Christmas.

– Happy holidays.

– Get home safe.

Merry Christmas, dad

Поздравление с рождеством отца на пороге его дома

Пара молодых людей приезжает в дом одного из родителей. Эпизод относится также к разделам «Как обращаются» (часть 2) и «На пороге дома» (часть 4).





«Four Christmases», Seth Gordon, 2008

Comedy, Drama, Romance, 6,2





– Son of a bitch. The TV stars actually came.

– Merry Christmas.

– Merry Christmas, dad.

– Merry Christmas, tiny.

– Good to see you.

– Thanks for having us.

– Good to see you.

– Come on in.

– Okay.

Merry Christmas, mom

Поздравление с рождеством матери на пороге её дома

Пара молодых людей приезжает в дом одного из родителей. Эпизод относится также к разделам «Как обращаются» и «На пороге дома» (часть 2).





«Four Christmases» (2008) Seth Gordon





– Merry Christmas, mom.

– Merry Christmas, Kate.

– Come on in.

– Merry Christmas.

Happy Christmas

Двое мужчин поздравляют женщину, к которой они пришли на Рождество

«Zorba the Greek», Nikos Kazantzakis, 1964

Comedy, Drama, 7,8





– Look what I brought you.

– Merci.

– Happy Christmas! I made it myself to make her feel good. It’s me?

– Yes.

– Merry Christmas, Madame.

– And also for you.

I need to talk to you

Попытка поговорить с хозяином дома на колёсах (автодома)

«Big Fish», Tim Burton, 2003

Adventure, Drama, Fantasy, 8,0





– Mr. Calloway?

– It’s Edward Bloom. I need to talk to you.

Is Detective Williams here?

Как спросить, дома ли нужный человек

«Blue Velvet», David Lynch, 1986

Drama, Mystery, Thriller, 7,5





– Hello. Uh. My name is Jeffrey Beaumont. Is Detective Williams in?

– Oh, yes, Jeffrey. Come in.

Can we be of any help?

Охранники на въезде в загородный дом спрашивают, чем могут помочь

«Eyes Wide Shut» (1999) Stanley Kubrick

Drama, Mystery, Thriller, 7,5





GATEMAN 1: (polite and well-spoken) Good morning, sir.

BILL: Good morning.

GATEMAN 1: Can we be of any help?

BILL: I suppose you’d like the password?

GATEMAN 1: If you wouldn’t mind, sir.

BILL: (slowly) Fidelio Rainbow.

GATEMAN 1: Thank you, sir.



Speaking over the Telephone

Say yes, Rachel

Международный звонок по телефону-автомату с помощью оператора за счёт вызываемого абонента

«An American Werewolf in London», John Landis, 1981

Comedy, Horror, 6,9





– Yes, operator, I’d like to call the United States and reverse the charges.

– David Kessler, for anyone.

– Thank you. I’ll wait.

– Hello? It’s area code 516 472 3402 402.

– Thank you.

– Hello, Rachel? Just say yes, you’ll accept the charges.

– Say yes, Rachel.

– Hi. Is Mom or Dad at home?

– Well, where are they?

– Well, where’s Max?

– You’re all alone?

– Mom and Dad would never leave me alone when I was ten.

– No, not ten and a half, either.

– I’m still in London.

– Yes, I’m all better now.

I just want to use the phone

Телефонный звонок из кафе

Действие происходит в будущем. Эпизод относится также к разделу «Как говорят по телефону» (часть 4).





«Back to the Future I», Robert Zemeckis, 1985

Adventure, Comedy, Sci-Fi, 8,6





Marty: This has gotta be a dream.

Lou: Hey kid, what you do, jump ship?

Marty: What?

Lou: What’s with the life preserver?

Marty: I just wanna use the phone.

Lou: Yeah, it’s in the back.

Marty: Brown, Brown, Brown, Brown, Brown, great, you’re alive. Do you know where 1640 Riverside…

Назад: Принятые сокращения
Дальше: We are expecting your call. Просьба дать телефон, начало разговора