амер. – американский вариант английского языка (употребляется в США)
брит. – британский вариант английского языка (употребляется в Великобритании)
б/в – будущее время
вспом. гл. – вспомогательный глагол
воен. – военный термин
детск. – детское слово
исп. – используется
кн. – книжный термин
л. – либо
об. – обычно
особ. – особенно
п/в – прошедшее время
поэт. – поэтическое слово
преим. – преимущественно
пренебр. – пренебрежительное слово
прост. – просторечное, не совсем грамотное слово
прям. и перен. – в прямом и переносном значении
разг. – разговорное слово
сокр. – сокращение
сравн. ст. – сравнительная степень
шутл. – шутливое слово
«Eyes Wide Shut» (1999) Stanley Kubrick
Drama, Mystery, Thriller, 7,5
– A math professor. We’re going to get married in May.
– Well, that’s wonderful news. Congratulations.
– Thank you.
Поклонник проходит в гримёрную, чтобы вручить цветы артистке.
«The Curious Case of Benjamin Button», Tim Burton, 1996
Drama, Fantasy, Romance, 8,0
– Excuse me, I’m a friend of Daisy’s. Right this way. Daisy has company. Daisy! Daisy!
– Yes! We need the wardrobe. Is somebody looking for me? Benjamin. Hi.
– What are you doing here?
– Thought I’d come visit. Spend some time with you, if I could. Oh, well, I wish you would’ve called. You took me by surprise.
– You can just throw them out. No. Thank you, they’re lovely. I couldn’t take my eyes off of you. I thought you were mesmerizing.
– Thank you. That’s very kind of you to say. I better get changed. A group of us are going to a party. Would you want to come?
– Someone told me about a restaurant I thought you might enjoy. I made a reservation, just in case.
– Just, all the dancers go out after the show. You’re… You’re welcome to come with us. I’ll get changed. All right?
Эпизод относится также к разделам «Как обращаются» и «Как приветствуют» (часть 2).
«Cassandra’s Dream», Woody Allen, 2007
Crime, Drama, Romance, 7,0
– Hello.
– Hello, babe.
– You met me from work.
– Yeah.
– You’re too gorgeous.
– I got you something.
– No.
– Go on.
– You didn’t. Oh, my God! Oh, wow. You’re too naughty.
– Do you like it?
– Do I like it? That is beautiful.
– I wanted you to have it.
– God. How much is that – I’m not gonna even ask about the money ’cause I’m sure I know where you got it.
– You wouldn’t believe.
– What?
– I was losing at first, and my luck changed.
– Oh, yeah?
– And I was in over me head, but sometimes you get the feeling.
– I can’t even explain it. I know it’s not your birthday, but I thought you’d like it.
– Oh, and I’m glad you did. Oh, it’s gorgeous. Thank you.
– You’re welcome. How was work?
– Boring. Boring. But look at my bag.
«Catch and Release», Susannah Grant, 2006
Comedy, Drama, Romance, 6,6
– Hello. Hi. It’s so good to see you.
– Nice to see you, too. Thanks for calling. Before we eat, I brought you a little something. Go on, open it.
– Gosh, Ellen. It’s so special. It’s so beautiful. It was my great aunt’s and the setting is very rare. And I want you to have it. I just wanted you to have something to remember us by. And that ring, well… The stone has been in our family for six generations.
«Emotional Arithmetic», Paolo Barzman, 2007
Drama, 6,6
– I knew it was youI have a surprise for you.
– Go ahead. Open it. Help him, Christopher. Open it, open it, open it, open it!
– It’s the book that you gave me all those years ago.
Мужчина приходит на день рождения. Эпизод относится также к разделам «Как представляют» (часть 1), «Как приветствуют» и «Как обращаются» (часть 2), «Как извиняются» (часть 3) и «На пороге дома» (часть 4).
«Notting Hill», Roger Michell, 1999
Comedy, Drama, Romance, 7,3
– Hi.
– Hi. Sorry I’m late. Bollocksed up at work again, I fear. Millions down the drain.
– Well done.
– Bernie, this is Anna.
– Hello, Anna. Delighted to meet you.
– And you.
– Honey bunny, happy birthday to you. Hi, Bella.
– Hi.
– Um, it – it – it’s a hat. You don’t have to wear it or anything.
– Hi, Will.
– Hi.
– Hi.
– Hi.
– What?
– Wine, Bernie?
– Mm.
«Pretty Persuasion», Marcos Siega, 2005
Comedy, Drama, 6,2
– Drink up, there. I don’t want it to go to waste. Thank you. So I did take the car into the shop today. That was fun. That’s nice. And I walked in, you know and it was like this little rabbit being chucked into this den of foxes and I swear they started licking their lips, you know, the moment…
– At the sight of this middle-class woman who obviously doesn’t know the first thing about cars and can be completely taken advantage of, which is true. I don’t know the first thing about cars.
– Grace. And I’m sure I was taken advantage of…
Grace. What?
– Happy Birthday. What’s the matter? What is it?
– Nothing. I was just… I was just getting concerned… that maybe you didn’t get me anything. And I know I’m supposed to say, «Oh, Percy, you shouldn’t have»… but you should have. You definitely should have. I know. What is it? What is it?
– Open it. It’s a little… It’s a little skirt. It’s so cute. Actually, it looks like it goes very well with the blouse you’re wearing.
Actually, it does. Thank you. You want to try it on?
– Now?
– Okay. Okay.
– One sec, okay. Here I go, one second. Where are you going?
– Why don’t you change right here? We are married, for Christ’s sake. If you want.
– Okay. It’s a nice color. Yes. Yep. Oh, yeah. Yeah. Oh, yeah.
– That’s…
– Good?
– That’s… That’s very good. Really? Actually, you’re right. – Thank you.