Directed by Federico Fellini (Федерико Филини), 1960
The world’s most talked about movie today!
Directed by Martin Campbell (Мартин Кэмпбелл), 2006
• casino [kə’si: nəu] игорный дом, казино (gambling casino)
The new Bond. Living for Love. Dying for Thrills.
Directed by David Lean (Дэвид Лин), 1962
Arabia [ə’reɪbɪə] – Аравия (полуостров)
An Epic Masterpiece As You’ve Never Seen It Before!
Directed by Howard Hawks (Говард Хоукс), 1940
• seven [sev (ə) n] семь
• his [hɪz] (полная форма); [ɪz] (редуцированная форма) – его, принадлежащий ему, свой
• girl [gɜ: l] девочка; дочка
• Friday [’fraɪdeɪ], [’fraɪdɪ] пятница
She learned about men from him!
Directed by Steven Spielberg (Стивен Спилберг), 1977
• close [kləuz] близкий (о времени и месте); близко расположенный
• encounters [ɪn’kauntə], [en’kauntə] случайная встреча
• close encounter близкий контакт (с пришельцами из космоса, в научно-фантастических фильмах, научно-фантастической литературе)
• third [θɜ: d] третий
• kind [kaɪnd] сорт, разряд; вид, класс
We are not alone.
Directed by Elem Klimov (Элем Климов), 1985
• to come [kʌm] приходить, подходить; идти
• to see [si: ] видеть; смотреть
Directed by Bryan Singer (Брайан Сингер), 1995
• usual [’ju: ʒ (ə) l] обыкновенный, обычный
• suspect [’sʌspekt] подозреваемый или подозрительный человек
Five criminals. One line up. No coincidence.
Directed by Mike Nichols (Майк Николс), 1967
• graduate [’grædjuɪt], [’græʤuət] выпускник учебного заведения (школы, колледжа, университета)
The movie that became a legend.
Directed by Billy Wilder (Билли Уайлдер), 1950
• sunset [’sʌnset] заход солнца; закат; вечерняя заря
• boulevard [’bu: ləvɑ: d] бульвар
A HOLLYWOOD STORY: Sensational… Daring… Unforgettable… Sunset Blvd.
Directed by Chan-wook Park (Пак Чхан Ук), 2003
• old [əuld] старый; старческий
• boy [bɔɪ] мальчик
• old boy член клуба бывших однокашников
15 years of imprisonment, five days of vengeance.
Английское слово «Oldboy» буквально переводится как «однокашник, одноклассник», но в российский прокат фильм вышел под транслитерированным названием и таким же образом был издан на DVD.
Directed by Hal Ashby (Хэл Эшби), 1971
• Harold [’hærəld] Хэрольд, Харолд, Гарольд (мужское имя)
• and [ænd] (полная форма); [ənd], [ən], [nd], [n] (редуцированные формы) – и (союз)
• Maude [mɔ: d] – Мод (женское имя)
«His hangups are hilarious».
Directed by Tim Burton (Тим Бёртон), 1990
• scissors [’sɪzəz] ножницы
• hand [hænd] рука (кисть)
His scars run deep.
Directed by Yasujirô Ozu (Ясудзиро Одзу), 1953
• Tokyo [’təukɪəu] – Токио (столица Японии)
• story [’stɔ: rɪ] повесть, рассказ
An epic masterpiece as you’ve never seen it before!
Directed by Woody Allen (Вуди Аллен), 1977
• Annie [ænɪ] – Энни (женское имя)
• hall [hɔ: l] зал (а), холл, столовая
Directed by Krzysztof Kieslowski (Кшиштоф Кеслёвский), 1994
• three [θri: ] три; тройка
• colour [’kʌlə] цвет; оттенок; тон; колер
• red [red] красный, алый; багряный
We are not alone.
Directed by Rob Reiner (Роб Райнер), 1986
• to stand [stænd] стоять
• by [baɪ] у, при, около, возле, рядом с
• me [mi: ] мне, меня, мной
For some, it’s the last real taste of innocence, and the first real taste of life. But for everyone, it’s the time that memories are made of.