force [fɔ: s] 1) сила; насилие; 2) заставлять, принуждать
• форс-мажор (force majeure (фр.) – «непреодолимая сила»)
forward [’fɔ: wəd] 1) передний; передовой, лидирующий; 2) вперёд
• форвард
front [frʌnt] 1) фронт; 2) фасад; 3) передний
• фронт
• фронтальный
«Angels & Demons» (2009) Ron Howard
«Resident Evil: The Final Chapter» (2016) Paul Anderson
«The Accountant» (2016) Gavin O’Connor
«The Adjustment Bureau» (2011) George Nolfi
glass [glɑ: s] стекло
• плексигласс (оргстекло)
guard [gɑ: d] 1) охрана, защита; 2) охранять; сторожить; караулить
• гвардия
• гвардеец
• гардемарины
• авангард
«Angels & Demons» (2009) Ron Howard
«Terminator Salvation» (2009) McG
hand [hænd] рука (кисть)
• секонд-хэнд (second hand – «вторые руки»)
«Edward Scissorhands» (1990) Tim Burton
«Jason Bourne» (2016) Paul Greengrass
«The Dressmaker» (2015) Jocelyn Moorhouse
«The Purge: Election Year» (2016) James DeMonaco
head [hed] 1) голова; 2) руководитель; 3) возглавлять
• хедхантер (head hunter – «охотник за головами»)
• скинхеды (skinheads, от skin – «кожа» и head – «голова»)
– I just can’t get you out of my head, boy you’re lovin’ is all I think about.
– Я совершенно не могу выкинуть тебя из своей головы, парень, только о твоей любви я могу думать.
Kylie Minogue «Can`t Get You Out of My Head»
hit [hɪt] 1) поражать; достигать; 2) удача, успех; удачная попытка; хит сезона
• хит
• хит-парад
«Apocalypse Now» (1979) Francis Ford Coppola
hold [həuld] держать, удерживать
• холдер (holder)
• холдинг (holding)
how [hau] 1) как, каким образом; 2) метод, способ
• ноу-хау (now how – «знать как»)
– How deep is your love?
– Как глубока твоя любовь?
Bee Gees «How Deep Is Your Love»
– How do you do?
– Как ты поживаешь?
Roxette «How Do You Do»
«Demolition Man» (1993) Marco Brambilla
«Freddy vs. Jason» (2003) Ronny Yu
«Magnolia» (1999) Paul Thomas Anderson
idea [aɪ’dɪə] идея; мысль; понятие
• идея
interest [ɪnt (ə) rəst] 1) интерес; 2) (за) интересовать, заинтересовывать
• интерес
– The choice for you is the view to a kill.
– Альтернатива для тебя – «вид на убийство».
Duran Duran «A View to a Kill»
«Blood Father» (2016) Jean-François Richet
«Tango & Cash» (1989) Andrey Konchalovskiy
kill [kɪl] 1) убийство; 2) убивать
• киллер (killer)
– The choice for you is the view to a kill.
– Альтернатива для тебя – «вид на убийство».
Duran Duran «A View to a Kill»
«Demolition Man» (1993) Marco Brambilla
«Hacksaw Ridge» (2016) Mel Gibson
«New Nightmare» (1994) Wes Craven
know [nəu] 1) знание; 2) (у) знать; уметь
• ноу-хау (know-how – «знать как»)
– I know what you want, You know I got it.
– Я знаю, что ты хочешь, Ты знаешь, что это у меня есть.
Busta Rhymes «I Know What You Want»
– Why I’m in love now, I don’t know.
– Почему я влюблена, Я не знаю.
Erika «I Don’t Know»
– Heaven will know, Oh, heaven will know, My love will grow, baby.
– Небеса узнают. О, небеса узнают: Моя любовь будет крепнуть, детка.
Modern Talking «Heaven Will Know»
«Donnie Darko» (2001) Richard Kelly
«Jason Bourne» (2016) Paul Greengrass
«Last Night» (2010) Massy Tadjedin
«Magnolia» (1999) Paul Thomas Anderson
«The 40 Year Old Virgin» (2005) Judd Apatow
«The Intern» (2015) Nancy Meyers
«What Lies Beneath» 2000 Robert Zemeckis