36
Двое незнакомцев вошли в кабинет владельцев «Шейн&Норман» и сели в предложенные им кресла.
Следуя ритуалу гостеприимства, Дик вызвал секретаршу и попросил принести себе и Бакстеру кофе, а гостям то, что они пожелают.
– Э, мне, пожалуйста, сок – желтый и сладкий, – сказал один гость.
– А мне кофе. И, если можно, с коньяком…
Когда секретарша ушла выполнять заказ, тот, что заказал кофе, сказал:
– С первого взгляда видно, что у вас солидная контора. Дорогой район, отличный офис и симпатичная секретарша. Кстати, я – Рене, а это мой коллега Галлауз.
– Очень приятно, господа. Я – Норман, а он, сами понимаете, – Шейн, – представился Дик.
– У вас тут очень мило и уютно. Прямо и не скажешь, что детективное агентство, – сделал комплимент Галлауз.
– Да, дела у нас идут неплохо, – кивнул Бак. Он не спешил заговаривать о деле, поскольку, судя по предварительным телефонным переговорам, дело ожидалось весьма прибыльное, а такие дела не терпят суеты.
– Нам еще дома сказали, что в Эль-Гео вы самые лучшие, – подтвердил Галлауз.
– Да что в Эль-Гео, – улыбнулся Рене, – на всем Бристоле, в обоих его полушариях.
– А вы, простите, откуда? – спросил Дик.
– С Яномана, – ответил Рене.
– Далеко…
– Не очень. Мы с коллегой постоянно в разъездах и, случалось, заглядывали в такие дыры, что ой-ой…
Открылась дверь, секретарша вкатила столик, на котором стояли три чашки кофе и высокий стакан с желтым содержимым и соломинкой.
Лили, так звали секретаршу, разнесла всем заказы и каждому подарила улыбку. Дику и Баку – дежурные, а гостям, более сердечные. После этого Лили ушла, а Рене и Галлауз с удовольствием проводили ее взглядами.
– Ну, к делу, господа, – сказал Рене, когда за секретаршей закрылась дверь.
– Да, мы готовы, – кивнул Дик, и они с Бакстером переглянулись.
– Мы представляем сыскное агентство «Арбалет». В основном мы занимаемся поиском всяких ублюдков и, не буду скрывать, господа, уничтожением их на месте. Хочу заметить, что мы не просто наемные убийцы – у нас есть лицензия.
– Лицензия на убийство? – уточнил Шейн.
– Нет, – улыбнулся Рене, – конечно, нет. Лицензия на сыскную деятельность, но иногда те, кого мы ищем, пытаются нас пристрелить, а мы только обороняемся.
Рене сделал глоток кофе с коньяком и, удовлетворенно кивнув, сказал:
– И кофе у вас отличный.
Возникла небольшая пауза, во время которой все попробовали свои напитки.
– В общем, господа, – произнес Галлауз, – мы хотим, чтобы вы помогли нам найти одного человека, а мы попытаемся его задержать… Для дачи показаний…
– Вообще-то мы загружены работой сверх всякой меры, – набивая цену, сообщил Дик.
– О, мы в этом не сомневаемся, – сказал Рене. – Поэтому решили заплатить вам сумму, которая покроет все ваши издержки. Назовите вашу цену.
Шейн и Норман переглянулись.
– Этот человек в Эль-Гео? – уточнил Бак.
– Да, в Эль-Гео или его пригородах, – подтвердил Рене.
– Его имя?
– Он известен нам под именем Джимми Зедлер.
Шейн и Норман снова переглянулись, после чего Бак сказал:
– Четыреста тысяч…
Гости выдержали паузу, затем Рене произнес:
– Мы согласны.
Шейн улыбнулся и расслабленно откинулся в кресле. Им с напарником предстояло получить кучу денег практически даром.
– Что вы с ним сделаете, если не секрет? – спросил Дик.
– Не секрет. По договору мы должны привезти заказчику отрубленные голову и руки по локоть.
– О, никогда о таком не слышал, – покачал головой Норман. – Кто же ваш заказчик?
– А вот это, господа, секрет, – усмехнулся Рене.
– В любом случае человек, которого вы ищете, наверняка здорово досадил вашему заказчику.
– Не то слово. Он лишил его смысла жизни…
– Даже так?
– Ну хорошо, – сказал Рене. Он допил кофе, поставил чашку на стол и, достав фирменный бланк отеля, протянул его Дику. – Вот здесь вы сможете нас найти. Отель «Колумбия», номер пятьсот двенадцатый. Постояльцы – Браун и Фэрроу. Само собой разумеется, мы остановились под чужими именами. Есть ли у вас вопросы, господа?
– Нет, мистер Рене, – покачал головой Дик.
– В таком случае… – Рене извлек из внутреннего кармана две пачки денег и положил их на стол. – Это аванс в размере половины суммы. Тут ровно двести тысяч. Вторую половину мы заплатим, когда дело будет сделано. А теперь, господа, разрешите откланяться.