33
Как ни странно, война, полыхающая среди миров Фиалковых Морей, позволяла Шидасу, принадлежащему к Федерации, получать огромную финансовую поддержку, которую противоборствующие стороны платили солдатам в виде жалованья.
Куда бы ни возвращался солдат после окончания срока своего контракта, он обязательно оставлял половину полученных денег в кабаках Адуаса, Зимбурга или Фатабайка, трех городов, которые располагались на равном от космопорта расстоянии.
Случалось и так, что все деньги, заработанные своей и чужой пролитой кровью, солдаты транжирили, не уезжая с Шидаса, и были вынуждены подписывать новые контракты, зачастую не вдаваясь в подробности, на чьей стороне они теперь будут воевать.
Благодаря полноводной реке финансов три города на Шидасе за два-три года прошли путь от поселков колонистов до сверкающих многоэтажными башнями небоскребов, городов с более чем полумиллионным населением.
В центре Зимбурга, в одноименном отеле-красавце «Зимбург», в номере «люкс» вели разговор два джентльмена. Разговор шел о делах, поскольку война, проходившая в Фиалковых Морях, пахла не только кровью, но и большими деньгами.
– Ну да ладно, дорогой друг, хватит об этих ценах на титан, уголь… – скривясь, как от кислой ягоды, сказал мистер Айрон Говард и неглубоко затянулся сигарой «Наполеон» по пятнадцать кредитов за штуку. – На ближайшие три месяца мои предприятия на Зихнисе и Авангарде-Хоу загружены работой по самые уши… Можно поговорить и о чем-то более приятном…
– Например?.. – лениво уставился в расписанный фресками и золотом потолок гость мистера Говарда.
– Тут меня попросили об одной услуге мои хорошие друзья. Они военные… – Мистер Говард отложил сигару и сделал маленький глоток ледяного шампанского «Леди Акинарес», по четыреста кредитов за бутылку.
– У вас есть друзья с обеих сторон, дорогой мистер Говард. Каких именно друзей вы имеете в виду?..
– Ну конечно, друзей из «КЕСКО»… У меня там восемнадцать процентов акций, а в «ПЕНТО» только девять…
– И чего же они от вас хотят?..
– Им нужно убрать одного человека…
– Надо же – убрать человека… – развел руками гость мистера Говарда. – С каких это пор убрать человека стало для «КЕСКО» проблемой?.. Он что, влиятельный сенатор, лидер парламентского большинства или федеральный министр?.. Помнится мне, сенатор Кулхейм, выступавший против «принципа свободной охоты» в районе Фиалковых Морей, исчез совершенно бесследно…
– Нет, дорогой друг, это не сенатор. Это какой-то военспец. Убийца прирожденный… Какой-то там, – Айрон Говард покрутил в воздухе пальцем, подбирая новые характеристики, – обученный кровавый палач… Наймит, честное слово…
– Он работает на «ПЕНТО»?..
– Да, на «ПЕНТО», и с помощью этого монстра они отняли у «КЕСКО» Китас, несмотря на то что в цитадель «Густав» было вложено шестьдесят миллионов кредитов только на строительные работы, а о стоимости вооружения я помалкиваю.
– Ну так и пусть убьют его, раз он им мешает…
– Нельзя… У обеих сторон негласный договор – никаких терактов против военных специалистов. Перекупать – пожалуйста… Шантажировать – нет проблем… Но убивать – ни-ни… Вот такое глупое соглашение… – Мистер Говард потянулся к столу и выбрал на блюде маленькую розеточку с ореховым мороженым, украшенную кремом. Он не мог вспомнить, сколько стоит мороженое. Говард посмотрел по сторонам, но нигде не обнаружил листочка розовой бумаги, на котором было напечатано меню.
– Что вы потеряли, мистер Говард?.. – поинтересовался гость, глядя, как Айрон Говард заглядывает под кресло.
– Куда же подевался этот листок… – ворчал мистер Говард, встав на четвереньки. – Придется звонить в ресторан… – Тяжело поднявшись, он снял трубку телефона. – Девушка, соедините меня с рестораном, да… Ресторан?.. Скажите, в какую цену вы подавали мороженое в номер одиннадцать двадцать восемь… Вот как?.. – И мистер Говард сердито брякнул о телефон трубкой. – Подумать только, – недовольно продолжал он, – пять кредитов за эдакую пустяковину.
Айрон Говард взял с блюда еще одну розеточку с мороженым, критически осмотрел ее, словно надеясь найти червяка, и, недовольно хмыкнув, положил в рот.
Наблюдавший за Говардом гость презрительно скривился и снова уставился в потолок.
– А, ну так вот, дорогой Пако!.. – вытерев губы платочком, вернулся к прерванному разговору мистер Говард. – Вы у нас стопроцентный криминальный босс, вам и карты в руки. Пусть этого человека убьют хулиганы или наркоманы… Вам лучше знать…
– Мне неприятно, мистер Говард, когда меня называют криминальным.
– Но приятно, когда называют боссом? – хохотнул Айрон.
– Мои люди займутся вашим заказом, мистер Говард, но это будет коммерческий заказ, а не «дружеская услуга», как вы это называете…
– Сколько же вы хотите за коммерческий заказ?.. – с явным недовольством в голосе спросил Айрон.
– Треть от стоимости цитадели «Густав»…
– Что?! – вскричал мистер Говард, брызгая слюной. – Ты забыл, кто я и кто ты?.. Что ты себе позволяешь?!
– Мистер Говард, сэр! – не на шутку струхнул Пако. – Вы меня не так поняли…
Говард замолчал, но еще какое-то время пыхтел и злобно зыркал на Пако выпученными глазами.
– Сэр, – миролюбивым тоном заговорил Пако, – скажите свою цену, и я буду счастлив ее принять.
– Триста тысяч, и ни монеты больше… – словно выплюнул Айрон Говард.
– Ну что же, – казалось, Пако был доволен, – пусть будет триста. Правда, на эти деньги все будет выглядеть несколько грубовато, но… думаю, в службе безопасности «ПЕНТО» сидят не гении… По крайней мере, будем на это надеяться…
– Ну хорошо, шантажист, сколько вам нужно, чтобы все было чисто?.. – спросил Говард. – Но называйте реальную цену, – предупредил он Бассара, погрозив пальцем, – а не какую-то там с потолка…
– Сэр, если не убить этого человека, следующим за Китасом может стать Сулифан, ведь их цитадель «Норбер» тоже стоит у воды и выстроена, если мне не изменяет память, по тому же проекту, что и «Густав». Так?
– Ну, так… – нехотя согласился Говард.
– А если убить, но очень грубо, то «ПЕНТО» докопается до истины и начнет террор против людей «КЕСКО». Те тоже в долгу не останутся, и начнется всеобщий беспредел. Увидев такой бардак, правительство объявит Фиалковые Моря федеральной собственностью, и войне конец. А если закончится война, то прекратится поток денег, к которому мы уже привыкли… Так?..
– Так!.. Так!.. К чему вы клоните?!
– Простите, сэр, но… – Пако набрал побольше воздуха и после паузы выдохнул: – Пять миллионов…
– Два… – отрезал Говард.
– Ну, хорошо, сэр. Только из уважения к вам и себе в убыток… – обреченно кивнул Пако Бассар. – Как его имя?..
– Сейчас, у меня где-то записано… – Говард полазил по карманам, доставая то сплющенные конфеты, то огрызки карандашей. – Ага, вот, – развернул он найденную бумажку, – коричневая крыса… Фу, бред какой-то, что это они мне написали, крыса какая-то…
– Все правильно, сэр, так называют этих командос: «коричневые крысы», – подтвердил Пако.
– А, ну ладно. «Коричневые крысы», лейтенант-инженер Браен Клэнси…
– Браен Клэнси? Вы сказали, Браен Клэнси? – переспросил Пако.
– Да, чего вы так задергались?.. Именно так тут и написано…
– Тогда цена удваивается, сэр… – совершенно безапелляционно произнес Пако Бассар.
– Это почему же? – снова насупился Говард.
– Потому что я знаю этого человека. Я с ним знаком, и я лично проверял, на что он способен…
Пако сказал это таким тоном, что Говард отступил.
– Ну хорошо, – смиренно произнес он.
В этот момент в нагрудном кармане Пако Бассара зазвонила трубка переговорного устройства «директ лайн».
– Простите, мистер Говард, – извинился Пако и приложил трубку к уху.
– Сэр, – раздался голос Макса, секретаря Бассара, – вам снова звонит Браен Клэнси. Я сказал ему, что попытаюсь вас найти…
– Хорошо, Макс, считай, что нашел. Можешь соединять…
– Одну минуту, сэр…
Через несколько секунд в трубке зазвучал голос Браена:
– Здравствуйте, мистер Бассар…
– Здравствуй, Браен, рад тебя слышать. Я как раз тебя вспоминал – долго жить будешь.
– Я звоню, чтобы сообщить, что почти уже добрался до Канатона и дискета со мной…
– Отличная новость, Браен, спасибо. А где находишься, если не секрет?
– На Хлое…
– Понятно. А ты случайно не завербовался в армию пентов, ведь на Хлое, насколько я знаю, находятся основные силы пентовских командос… Забыл, как там они называются…
– «Коричневые крысы», сэр. Да, я в армии пентов, но это и позволило мне вплотную приблизиться к Канатону, сэр.
– Это так, но вряд ли ты ступишь на Канатон в форме «коричневых крыс», если, конечно, не упросишь начальство начать ради тебя штурм… Я вот что думаю, Браен. Пока ты, надо отдать тебе должное, мужественно преодолевал все трудности, обстоятельства несколько изменились.
– Какие обстоятельства, сэр? – не понял Браен.
– Эта дискета, ее доставка, теперь не столь срочное дело. Это можно отложить на более поздний срок. Ты не мог бы как-нибудь заглянуть на Шидас?..
– Не знаю, сэр, я же теперь на службе…
– В том-то и дело, но с этой службой надо что-то решать, ведь у тебя перед твоим дядей некоторые обязательства. Не исключено, что на Шидасе я предложу тебе что-то, что позволит нам произвести полный расчет. А дискету вернешь мне обратно…
– Думаю, я смогу что-нибудь предпринять, чтобы оказаться на Шидасе, сэр. Где я вас там найду?..
– На Шидасе ты меня не найдешь, я сейчас на Лионерре, но там будет Анжелино, и у него будут для тебя все инструкции. Запиши номер: 2-3456-234.
– Все понял, сэр, спасибо.
– До свидания, Браен. – И Пако Бассар, сложив трубку, убрал ее обратно в нагрудный карман.
– Кто это был? – спросил Говард.
– Браен Клэнси собственной персоной. У меня были с ним дела, а теперь я выманил его на Шидас. У парня раньше были серьезные проблемы с наркотиками. Думаю, что по этому пути мы и пойдем. Обставим все как очередной срыв и передозировку…