Книга: Средневековье: большая книга истории, искусства, литературы
Назад: Песня восьмая
Дальше: Песня десятая

Песня девятая

Три адские фурии грозят, что они обратят в камни обоих странников. Сошествие ангела, который прикосновением своего жезла отворяет врата неприступного города. Демоны разбегаются. Шестой круг Ада, где находятся язычники.

 

 1Мое лицо в минуту бледно стало,

Когда певец приблизился ко мне,

Но вдруг его смущение пропало, —

 

 

 4Он скрыл его в сердечной глубине;

Прислушиваясь, он остановился:

Мрак был так густ в той адской стороне,

 

 

 7Что зоркий взгляд, куда б ни обратился,

Не мог проникнуть тьмы. «Мы победим!

Мы победим, лишь он бы к нам явился. —

 

 

 10Сказал мудрец. – Приди же, херувим!»

Я понимал, что странными словами

Меня он успокаивал; томим,

 

 

 13Однако, страхом, этими речами

От робости я не избавлен был

И вопросил, чуть шевеля губами:

 

 

 16«В глубь этой бездны кто-нибудь сходил

От самой первой той ограды Ада,

Где нет надежды?» Так я говорил,

 

 

 19И отвечал учитель: «Правду надо

Тебе сказать: еще никто почти

Не достигал до пламенного града,

 

 

 22Не шел сюда по нашему пути.

Но некогда в ту бездну я спускался,

Куда меня заставила сойти

 

 

 25Жестокая Эрикта. Покорялся

Ей дух людей умерших и порой

В земное тело снова облекался.

 

 

 28Лежал недолго сам я под землей,

Лишась души, когда мне повелела

Сама Эрикта, жезл поднявши свой,

 

 

 31Спуститься в адский круг той бездны смело,

Чтобы одну из падших душ спасти.

Круг этот глубже всех; отяготела

 

 

 34Ночь вечная над ним, но ты идти

Со мной без страха должен. Вот болото

Зловонное пред нами на пути,

 

 

 37Весь город охватившее: в него-то

Без боя невозможно нам шагнуть».

Еще он говорить мне начал что-то,

 

 

 40Но головы не мог я отвернуть

От башни, мрачным светом озаренной.

Трех фурий я увидел: фурий грудь

 

 

 43Сочилась кровью; стан их обнаженный

Был гидрами зелеными обвит;

До плеч с их головы окровавленной

 

 

 46Спадали змеи. Фурий этих вид

Напоминал вид женщин. Были это

«Царицы плача» спутницы. «Горит

 

 

 49Их взгляд огнем (так слушал мудреца я);

Эриннами их гнусными зовут.

Вон та, что среди их стоит, рыдая, —

 

 

 52Алекто; с ней Мегера рядом тут,

А третья по прозванью Тизифона…»

Поэт умолк. Ужасных тех минут

 

 

 55Мне не забыть. Они слились в три стона

И грудь свою ногтями стали рвать.

Я трепетал. «Сюда, сюда, Горгона! —

 

 

 58Так начали те Фурии кричать. —

Мы в камень превратим его! Не мы ли,

Когда Тезей нас вздумал испугать,

 

 

 61Ему за нападенье отомстили?»

«Закрой лицо свое и отвернись,

Иначе здесь погиб ты, как в могиле;

 

 

 64Лицо Горгоны видеть берегись,

Когда из Ада хочешь возвратиться…»

Так, голову мне наклонивши вниз,

 

 

 67Сказал поэт. Боялся положиться

Он на меня, и собственной рукой

Закрыл мои глаза… Кто умудрится

 

 

 70Постичь умом – ужасный смысл какой

Таится в этих строчках?.. Гул жестокий

Стоял над мутной, мертвою рекой

 

 

 73И повергал невольно в страх глубокий.

Два берега дрожать он заставлял.

Так ураган среди пустынь Востока

 

 

 76Под знойным небом часто налетал

На темный лес, все на пути ломая,

И мял цветы и с корнем вырывал

 

 

 79Могучий дуб, столб пыли поднимая,

И гнал зверей и мирных пастухов…

Затем поэт, глядеть мне разрешая,

 

 

 82Сказал: «Смотри на пену тех валов,

Где гуще водяные испаренья,

Принявшие вид мутных облаков».

 

 

 85Как бегают у берега в смятенье

Лягушки, увидавшие ужа,

И, роясь в тине, ищут в ней спасенья,

 

 

 88Так легионы призраков, дрожа

От ужаса, вдруг бросились толпами

Бежать, худые члены обнажа,

 

 

 91От призрака. Он тихими стопами

Чрез Стикс, как через сушу, проходил;

Он воздух отвевал перед глазами

 

 

 94Своей рукой: так зноен воздух был,

И тем движеньем словно утомлялся.

Когда на нем я взгляд остановил,

 

 

 97Не знаю почему, я догадался,

Что это ангел Божий шел вперед.

Учителя я тотчас попытался

 

 

100О том спросить таинственно, но тот

Мне подал знак, чтоб молча я склонился…

И ангел шел чрез пену мутных вод;

 

 

103Чело его сияло; он стремился

Ко входу в град. Коснулся он ворот

Своим жезлом, и тихо отворился

 

 

106Пред нами недоступный прежде вход;

И на пороге ставши в это время,

Воскликнул он: «Погибший, жалкий род!

 

 

109Проклятое, низвергнутое племя!

Вы Небесам противитесь опять!

Иль высшей власти тягостное бремя

 

 

112Крамолами вы думаете смять?

К чему вели все ваши возмущенья?

Они могли лишь только умножать,

 

 

115Усиливать в Аду для вас мученья.

Припомните: ваш Цербер – адский зверь

След роковой неравного боренья

 

 

118На шее носит даже и теперь!..»

И, не сказавши более ни слова,

Покинул он открытую им дверь

 

 

121И по волнам назад пустился снова.

Казалось, озабочен сильно был

Он думами значения иного

 

 

124И о судьбе двух странников забыл.

А мы, им успокоены, вступили

В обитель ту, куда он путь открыл,

 

 

127Где духи тьмы уже нам не грозили.

Желая знать про участь тех теней,

Которых в эту крепость заключили,

 

 

130Окрестность осмотрел я, и на ней

Печальные поля глазам открылись,

Поля жестокой муки и скорбей.

 

 

133Как ряд холмов близ Арля, где катились

Спокойней волны Роны, или в том

Местечке возле Полы, где явились

 

 

136Струи Кварнаро резким рубежом

Италии, так точно здесь холмами

Могилы поднимаются кругом;

 

 

139Но вид их был ужаснее. Пред нами

Между гробниц везде огонь пылал,

И каждый гроб, охваченный огнями,

 

 

142С приподнятою крышкою стоял,

Откуда вылетали вопли муки,

И голос осужденных вылетал.

 

 

145Тех голосов мучительные звуки

Я слушал и учителя спросил:

«Чьи тени, поднимающие руки,

 

 

148Томятся здесь средь огненных могил?»

«Еретики оттенков всевозможных,

Отступники, – мой спутник говорил, —

 

 

151Лежат в гробницах этих придорожных,

Где пламя беспрестанно может жечь

Безумцев, лжеучителей безбожных.

 

 

154Всем им пришлось под эти склепы лечь,

Где вечно хлещет огненная лава».

Путеводитель мой окончил речь

 

 

157И меж могил повел меня направо.

 

Назад: Песня восьмая
Дальше: Песня десятая