Книга: Населенный призраками
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20

Глава 19

Следующий день в школе тянулся невыносимо долго. Хендрикс обнаружила, что совершенно не может сосредоточиться на разговоре больше, чем на несколько секунд. На занятиях она сидела в абсолютной прострации и – дважды – не услышала звонка. Хендрикс поняла, что ей пора на следующий урок, только когда учитель подошел к ее парте с вопросом, все ли с ней хорошо.
– Я в порядке, просто устала, – пробормотала она с красными от смущения щеками. Хендрикс быстро собрала вещи и поспешила из класса, пытаясь вспомнить, куда должна идти дальше.
Она действительно устала. В ту ночь Хендрикс проскользнула обратно в приемную больницы, пожелав Эдди спокойной ночи, и свернулась калачиком на одном из жестких пластиковых сидений, чтобы хоть немного поспать перед школой. Утром она умылась и переоделась в туалете приемного покоя, чтобы не выглядеть совсем уж отвратительно.
Несмотря на все старания, кожа все еще имела сероватый оттенок, а под глазами залегли темные круги. Всему виной это ужасное больничное освещение, подумала Хендрикс. Одежда помялась, волосы спутались, так что выглядела она очень неопрятно.
Неужели она только что сказала учительнице, что она в порядке?
Это ложь. Она не была в порядке. Она была совсем не в порядке.
За обедом Порция попыталась расспросить Хендрикс о ее сегодняшнем «бомж-люкс» стиле, но и это Хендрикс пропустила мимо ушей.
– Прости, очень плохо спала, – сказала она, когда Порция ткнула ее в бок. Она знала, что может рассказать Порции о том, что случилось с Брейди, но не хотела вдаваться в подробности прямо сейчас. Только бы не думать снова о призраках.
Порция нарочито драматично покачала головой и явно собиралась сказать что-то еще, но ей помешал звонок на следующий урок. Когда все вышли из-за столиков и направились в коридор, Коннор подошел к Хендрикс и, опершись коленом на соседний стул, положил руку ей на плечо. Знакомый низкий голос произнес:
– Я хотел сказать, что ты сегодня отлично выглядишь. Но теперь, зная, что ты практически не спала этой ночью, я скажу, что ты выглядишь потрясающе.
Застенчиво улыбнувшись, он ушел, прежде чем она смогла что-нибудь ответить ему.
Хендрикс почувствовала, как в груди потеплело. По крайней мере, хоть что-то в ее жизни осталось прежним, пока все остальное трещало по швам.
* * *
Когда занятия закончились, Хендрикс направилась к школьной автостоянке, внимательно осматриваясь. Они с Эдди договорились встретиться там после школы, но его пока не было.
Вдруг в самом дальнем углу парковки она увидела, как старый пошарпанный «Бьюик» мигнул фарами.
Хендрикс прищурилась. «Бьюик» серо-стального цвета было трудно разглядеть на фоне серого неба и такого же асфальта. Она смутно различила фигуру, сгорбившуюся на переднем сиденье.
Хендрикс поспешила через стоянку и открыла пассажирскую дверь. Ее обдала волна тепла от печки.
– Классная тачка, – сказала она, забравшись внутрь.
Эдди кивнул вместо приветствия. Его темные волосы были растрепаны, и она была почти уверена, что он одет в ту же футболку, что и накануне. Правда, Хендрикс не пристало придираться, учитывая, что ее-то день начался в общественном туалете.
– Спасибо, – сказал Эдди. – Это бывшая машина Кайла.
«Бьюик» был древним. Выглядел он так, будто ему лет пятнадцать минимум, с пошарпанным салоном и пятнами на полу. Но даже несмотря на все это, Хедрикс могла сказать, что машина в безупречном состоянии. На полу, возможно, и виднелись пятна от еды, но нигде не было ни пылинки. Приборная панель и держатели стаканов выглядели так, будто их только что протерли.
У Хендрикс кольнуло в груди. Она не видела Эдди ни на одном уроке в школе. Ничего особенного, но… Возможно ли, что он пропустил школу, чтобы убраться в машине, потому что знал, что она будет сидеть в ней?
Эдди повернул ключ зажигания и выехал с парковки.
– Отсюда совсем недалеко до Девона, – сказал он, сворачивая на Мейн-стрит. – Это поганый туристический городишко в двадцати минутах езды. У них есть оккультный магазин.
Хендрикс подняла брови.
– В самом деле?
– Только не надо делать такой удивленный вид. Похоже, все дело в том, что сейчас в моде вся эта Нью Эйдж фигня. – Он закатил глаза. – В любом случае, я думаю, что там продаются в основном всякие открыточки и ловцы снов, но я позвонил туда сегодня днем, и у них есть то, что нам нужно.
– А что нам нужно?
– Шалфей. Кристаллы. – Эдди загибал пальцы, держа руки на руле. – Свечи, немного освященной соли и, собственно, инструкция к самому ритуалу, но я уже распечатал ее.
Хендрикс поерзала на своем месте, будучи не совсем уверенной в том, куда ей деть руки и куда смотреть. Она не понимала, почему именно, но ей было неловко находиться в таком тесном пространстве с Эдди.
Раньше она как-то не задумывалась о том, что в машинах приходится сидеть так близко к другому человеку. Хендрикс вдруг осознала, что почти ничего не знает об Эдди.
Она чувствовала запах его волос. Они пахли одновременно костром и детским шампунем.
Хендрикс положила руку на подлокотник в тот самый момент, когда Эдди потянулся к рычагу переключения передач. Их пальцы соприкоснулись, и по коже словно пробежал электрический заряд. Она отдернула руку так быстро, что чуть не вывихнула плечо.
– Прости, – пробормотала она, когда Эдди посмотрел на нее.
Боже, как глупо она, должно быть, выглядит!
* * *
Магазин находился не на главной улице Девона, а на узкой жилой улочке, усеянной обветшалыми домами и неопрятными дворами. Хендрикс осматривала здание, пока Эдди медленно ехал мимо. Похоже, здесь никто не жил. Темные окна были заколочены, а за дворами явно никто не ухаживал.
Главная улица Девона выглядела довольно мило, но как только заканчивался район для туристов, город, казалось, превращался в руины. Хендрикс начало казаться, что Эдди перепутал адрес.
Они еще дважды свернули, прежде чем она заметила маленькую черную вывеску возле обочины: «Магия и Таро».
– Тормозни-ка. Это не оно? – спросила девушка.
Эдди остановился и, наклонившись, посмотрел в окно с ее стороны, чтобы разглядеть вывеску. Она указывала на дом в викторианском стиле, который выглядел таким же заброшенным, как и остальные дома на улице. Эдди нахмурился.
– И что, это и есть магазин?
– Это ты мне скажи. Ты же его нашел.
Эдди почесал подбородок.
– В интернете не было фоток.
Они вышли из машины и пересекли двор. Подойдя ближе, Хендрикс заметила, что со стороны крыльца есть лестница и висит знак, указывающий, что магазин находится в подвале. Они спустились по бетонным ступенькам. Ладони Хендрикс вспотели. Она немного нервничала.
– Расслабься, – сказал Эдди, толкая дверь плечом.
Внутри магазин оказался темнее, чем ожидала Хендрикс. Окна почему-то были закрашены черной краской, и свет хоть и проникал снаружи, но был неровным и слабым. Вдоль стен выстроились ряды загроможденных полок.
Хендрикс остановилась у ближайшего стеллажа и принялась рассматривать его содержимое.
Кристаллы. Крошечные пузырьки, заполненные мутной жидкостью. Сушеные лепестки роз. Статуэтки обнаженных женщин со змеями вместо волос. Когда она увидела череп коровы, покрытый схематичными рисунками, ее едва не передернуло – он выглядел совсем как настоящий.
– Ого, – выдохнула она.
– Да уж, оказалось, это покруче, чем ловцы снов и поздравительные открытки, – сказал Эдди. – Но, по крайней мере, у них есть то, что нам нужно.
Хендрикс кивнула, заметив в магазине еще одного человека – за затянутой паутиной стеклянной витриной, внутри которой стояло чучело олененка, сидела женщина. У нее были темная кожа, прямая челка и густо подведенные черным карандашом глаза.
Хендрикс подняла руку, чтобы помахать в знак приветствия, но женщина просто молча смотрела на нее. Ее глаза были безжизненными и черными. Она сидела так тихо, что в какой-то момент Хендрикс подумала, что она тоже просто чучело. Набивное чучело с глазами из мрамора. И эта мысль показалась ей жуткой.
Хендрикс отвернулась, но продолжала ощущать прикованный к ней взгляд женщины.
Девушка остановилась перед столом, заваленным всевозможными камнями и кристаллами, и взяла пучок засушенных растений, которые смахивали на марихуану. Она осторожно понюхала его, запах был терпким и немного отдавал землей.
– Ты говорил, у тебя есть список? – спросила она Эдди. Чем раньше они выберутся из этого места, тем лучше.
Эдди вытащил из кармана смятую бумажку.
– Это шалфей, – сказал он, кивая на пучок в руке Хендрикс. – Еще нам нужен прозрачный кварц и черный турмалин.
Хендрикс подняла черный увесистый камень. На наклейке сбоку была указана цена – двадцать семь с половиной долларов.
– Ого, – сказала она. – Недешево выходит это изгнание призраков.
Эдди перебил ее.
– Я скопил немного денег.
– Не парься, у меня есть кредитная карта для экстренных случаев, – на автомате ответила Хендрикс. Но, подняв голову, заметила, как окаменело его лицо.
– Что? – спросила она.
– Ничего, – пробормотал он.
– Ты осуждаешь меня за то, что у меня есть кредитка?
– Я же сказал: ничего.
Но он не произнес больше ни слова, пока они искали и складывали на витрину все остальное. Посмотрев вниз, Хендрикс увидела, что у чучела олененка, на двух тонких шеях, бок о бок растут две головы. Его глаза, казалось, следили за ней, оба рта были открыты, обнажая острые коричневые зубы. Нервы были на пределе.
Еще один. Мысль закралась непроизвольно.
Она дернулась назад с колотящимся сердцем.
– Что? – нахмурился Эдди, но Хендрикс только покачала головой.
– Ничего, – заверила она его.
Женщина поднялась со своего места за олененком. Она слабо улыбнулась, когда начала рассчитывать их.
– У вас проблема с привидениями, – сказала она. Ее голос оказался мягче, чем ожидала Хендрикс. Она даже захотела наклониться ближе, опасаясь не услышать всего.
– Откуда вы знаете? – спросил Эдди.
Женщина кивнула на материалы, разложенные на прилавке.
– Шалфей, освященная соль, турмалин. – Она взяла в руки кристалл кварца. – Но, если позволите совет, я бы предложила использовать вместо него аметист. Кварц очищает вашу собственную отрицательную энергию, а аметист очищает чужую.
– Спасибо, – сказала Хендрикс, когда Эдди заменил кристаллы. – Вы много знаете об этом.
– Не так уж и много. – С легкой улыбкой женщина передала им пакет. – С вас сто двадцать два с половиной доллара.
Хендрикс потянулась за кредитной картой, но Эдди оказался быстрее. Он бросил пачку банкнот на прилавок.
– Этого должно хватить.
Хендрикс опустила руку, оставив свой кошелек там, где он был. Если Эдди так хотел побыть рыцарем, она была только рада позволить ему это. В любом случае, у нее не было желания объяснять своим родителям, на что она потратила сто баксов в месте под названием «Магия и Таро».
Хендрикс не была уверена, но, когда они выходили, ей послышалось, что женщина пожелала им удачи.
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20