Книга: Когти и клыки. Сказания из мира ведьмака
Назад: Девушка, которая никогда не плакала
Дальше: Когти и клыки

Баллада о Цветочке

Лютик очнулся после смерти, и первое, что увидел – это как к его милой, его Цветочку, подбирается какая-то лохматая бестия. Чудовище, правда, быстро обернулось здоровенным селянином с густыми лохмами, отличавшимся от волкулака-оборотня только тем, что ему и дневной свет не помог бы сделаться нормальным человеком. Цветочек же выглядела так, как Лютик ее и помнил: маленькая брюнеточка с большими зелеными глазами, в которых в свое время бард утонул без памяти – на целых десять дней!
Могла ли такая славная девушка добровольно пойти в постель с типом столь разбойничьего вида и ухваток? Он берет ее силой, подумалось барду. Вот только усмехается ли насилуемая персона так широко и кусает ли легонько насильника в ухо? Да что там, пара развлекалась на славу, даже не замечая непрошеного гостя.
– Ой-йой! – вырвалось у девушки, едва лишь она взглянула на место, где полюбовничек скрывал свое… оружие. Если верить искреннему восторгу женщины, должен был это оказаться как минимум двуручный меч.
Вместо того чтобы отреагировать хоть каким-то образом, Лютик просто стоял и смотрел, как этот сын шлюхи и медведя раздвигает лепестки Цветочка.
Любовные утехи быстро переросли в настоящую схватку. Гигант, похоже, не верил, что последние будут первыми, поскольку намеревался идти к мечте столь быстро, сколь только возможно. Небольшое помещение – наверняка комната на постоялом дворе, как можно было понять из сочетания дурной мебели и разухабистых звуков музыки снизу – наполнилось стонами.
Лютик никогда не был сторонником скрещивания шпаг – в поединках ли, в других ли… обстоятельствах. Вид голых мужских ягодиц вызывал в нем омерзение – особенно когда их владелец пребывал в действии! – потому трубадуру не оставалось ничего другого, как покинуть это проклятое место.
Но не мог же он оставить девушку, которую некогда ввел в мир взрослых, в компании эдакой свиньи!
– Прочь от моего Цветочка, мерзавец!
Бард бросился в сторону постели с намерением разъединить любовников. Его оппонент, казалось, медведей ел на завтрак, а потому весь план Лютика состоял в том, чтобы внезапно наброситься, схватить девушку за руку и сделать то, что у поэта всегда выходило лучше всего остального: то есть дать стрекача.
Удар справедливости обрушился на загривок великана, но вместо того, чтобы на нем остановиться, рука Лютика просто прошла сквозь тело мужчины. Пойманный врасплох таким-то фактом, бард потерял равновесие, пролетел навылет сквозь сплетшуюся в любовных объятиях пару и остановился только по другую сторону кровати.
Цветочек и ее избранник продолжали гарцевать как ни в чем не бывало, не обратив на Лютика никакого внимания.
Для поэта это оказалось уж слишком. Он как можно быстрее выскочил из комнаты – причем не открывая двери, – а найдя лестницу, сбежал по ней в нижний зал корчмы. Но и здесь не стал задерживаться, игнорируя музыку и развлекающихся гостей – бежал дальше, пока, наконец, не оказался снаружи и…
Провалился в объятия темноты.
* * *
Никогда Лютик не видел столько мужских задов, как после своей смерти. Бард приходил в сознание еще несколько раз, и каждый раз видел почти одно и то же: Цветочек in flagranti с очередными ухажерами.
Не нужна была и помощь Раймунда Маарло, чтобы быстренько раскусить, в чем состоит вся проблема: похоже, Лютик возвращался из тьмы лишь когда девушка развлекалась с другими мужчинами, а вновь проваливался во тьму вместе с…
Ну, ясное дело с чем.
Как видно, у девушки была проблема с партнерами, поскольку только по пятому разу она попала под такого, кто, бросившись в бой, не запятнал своей чести слишком быстро. Тогда же Лютик получил и немного времени, чтобы ко всем этим выводам, nomen omen, прийти.
Неизвестно, какое из многочисленных божеств устроило с поэтом после его смерти такую-то шуточку, но было это, безо всякого сомнения, существование удивительное. Бард задумывался даже, не стало ли оно неким удивительным наказанием за его… грехи? Только какую вину мог иметь тот, кто посвятил всего себя наделению счастьем других? Естественно, он не думал, что получит свой Яблочный остров, но чтобы столкнуться с такой-то несправедливостью?
Лютик знал достаточно много, чтобы не сомневаться в существовании жизни после смерти, и не собирался сомневаться в том, чему стал свидетелем. Что забавно, на нем все еще была недавно купленная пара штанов, которые, кстати сказать, и стали причиной его смерти: непривычный еще к ним поэт, вместо того чтобы натянуть их на бегу, запутался, свалился навзничь и…
И – был Лютик, и пропал Лютик.
Вот только отчего его привязало именно к Цветочку? Может, на ней лежало некое заклятие, чьей случайной жертвой и стал бард?
Когда он видел ее в последний раз, девушка краснела от одной мысли, что может увидеть мужчину без одежды. Положение это сохранялось даже после того, как бард ввел ее в мир радости постельных утех.
Трубадур, пожалуй, верил, что Цветочек после развлечений с ним на другого даже и не взглянет никогда. А тут – на тебе, оказалось, что бард раздул в ней огонь, который она с того времени отчаянно старалась погасить!
– Давай, Сивый, давай!
Мужчина, названный Сивым, что-то там заворчал, а вот Лютик мог только всплакнуть над своей судьбой. Он, который всегда воспринимал женщин уважительно! Не было города или деревни, где не оказалось бы хоть одной женщины, готовой принять его с раскрытыми объятиями, усыпать поцелуями и пригласить домой, на роскошный обед и еще более вкусный десерт.
В награду за такое покойник теперь должен бы пировать и развлекаться под звуки музыки, вечно сидеть в небесной корчме и…
Лютик пережил озарение, под стать тому, которое почувствовал годами ранее, когда одна купеческая дочка объяснила ему, что женщина и мужчина могут не только разговаривать.
Он вспомнил свой первый вечер в роли духа. Он ведь сбежал из комнаты, где пребывала Цветочек. Да что там – бежал тогда довольно быстро, прежде чем на него снова опустилась тьма. Следовательно, мертвым он вовсе не должен был сидеть и смотреть, как его бывшая любовница переживает нынче куда меньшее, незначительное буквально возбуждение? Эти подозрения требовали немедленной проверки!
Хватило только подождать, пока появится некто, кто выдержит в постели больше, чем несколько тычков, – и направиться в город.
Ой, будет дело!
* * *
Несколько очередных свиданий Цветочка заставили Лютика задуматься над кризисом мужественности. Или со смертью барда в мире остались только пятиминутники? А ведь Лютику теперь требовалось так много времени! Ведь из-за того, что старая его симпатия не всегда для постельных игрищ выбирала комнату в корчме, поэту сперва приходилось прикладывать немало усилий, чтобы отыскать хорошее место, где он сумел бы развлечься. Более того, девушка, похоже, вела бродячий образ жизни, поскольку менялись не только спальни, но и местности.
Бард даже не заметил, кто же, наконец, вернул ему веру в потенциал мужчин. Едва лишь кто-то брался за Цветочек, поэт сразу же мчался наружу, прислушиваясь, не раздаются ли вблизи звуки музыки.
Но он радовался, что, как призрак, не терял время на бег. Мчался по улицам и переулкам, молясь всем известным богам, чтобы пара как можно дольше оставалась вместе. Наконец находил то, что искал. Чаще всего это, возможно, и не был лучший из кабаков, в каком приходилось ему развлекаться, но для столь непростого периода своей не-жизни поэту не нужно было много, чтоб почувствовать, как он без малого возрождается.
Бард быстро понял, что как дух он обрел множество интересных умений. Пусть и невидимый для других, он мог повлиять на поведение людей, подшептывая им в ухо.
– Тепло, правда? Уф, как жарко! Лучше, моя милая, ослабь декольте, – убеждал он одну барменшу с богатыми… прелестями, а та охотно поддавалась внушению.
Шутки ради он решил однажды усложнить работу музыкантам, игравшим гостям.
– Нет, вовсе не так, ты должен сыграть абсолютно иначе!
Музыканты сходили с ума, теряя ритм и ужасно при этом фальшивя, а публика, не зная милосердия, гнала взашей таких неудачников. Но более всего Лютику нравилось издеваться над другими бардами.
В ключевые моменты он сводил на нет весь их труд, подсказывая совершенно неподходящие для баллады слова. При этом даже не ощущал, что подкладывает свинью коллегам по ремеслу. Потому что настоящий артист должен оставаться сосредоточенным во время всего выступления. Если бы они и в самом деле серьезно воспринимали свою работу, их бы не удалось так быстро выводить из равновесия. Вот его, Лютика, даже смерть не сумела освободить от обязательств заботы об искусстве!
Ситуация не была идеальной, поскольку Лютик все еще оставался зависим от умелости чужих людей. Вот если бы Цветочка трахал Геральт, бард был бы спокоен за свое время, но так-то? Да и сам факт, что он не может ни напиться, ни воткнуть зубы в замечательный кусок мяса… не говоря уже о том, что глядеть на бюст обслуживающей гостей служанки – вовсе не то же самое, что нырять в него. А танцы, разговоры, невинный флирт или, наконец, околдовывание толп своей поэзией? Ах, как же ему было не вздыхать об утраченных наслаждениях!
С другой стороны, он ведь все еще мог петь, даже если никто его не слышал. Глядеть на красоту женщин. Смеяться над немудреными попытками подцепить самую красивую девушку в корчме. Радоваться, что существует жизнь после смерти.
Но, прежде всего, быть гордым, что ему удалось превратить наказание в награду.
* * *
И только когда Лютик в третий раз очнулся в одной и той же комнате, понял, что это нечто более серьезное, чем обычный флирт. Тот, кто приковал на столь долгое время внимание Цветочка, был высоким, худощавым, суровым, с типичными аристократическими повадками. Словом, фанфарон, каких бард узнавал влет. Что увидела в нем женщина, что решила оставить привычную ей жизнь? Поэт как-то не мог поверить, что все это время она отчаянно искала любви и стабильности и что постоянная смена партнеров служила увеличению шансов отыскать этого единственного.
Аристократа звали Зигфрид де Гоф, и был он достаточно важным, чтобы свысока смотреть на остальных, но одновременно – не настолько, чтобы такие взгляды вызывали хоть какие-то последствия. Из-за этого его гордость страдала еще больше, делая де Гофа невыносимой, вечно обиженной на мир задницей.
Сперва Лютик крутил носом от выбора своей давней симпатии. Но это прошло, едва лишь он узнал, что поблизости находится одна из лучших корчем в городе – а как раз этот город он знал прекрасно. К тому же место постоя де Гофа находилось около людной площади, где бард мог вечера напролет слушать разговоры, дивиться уличным актерам, наслаждаться жизнью, о которой он так сильно тосковал.
И скоро проявилась очередная способность, которую бард получил после смерти. Ему достаточно было сунуть ладонь в любую книжку, чтобы мгновенно узнать все ее содержание. А поскольку аристократ имел библиотеку немалых размеров…
Лютик мигом принялся поглощать новые и новые тома, однако быстро пришел к выводу, что не на это следует налегать. Потому он выбрал наслаждение чтением, медленное мысленное переворачивание страниц познанных произведений. (Зигфрид, будучи типичным снобом, собирал исключительно классиков.)
А еще новый любовник Цветочка оказался истинным марафонцем. Кажется, он не пропускал ни одной возможности, чтобы потакать своим желаниям. А когда уж начинал, то заканчивал, лишь когда его партнерша оказывалась полностью обессиленной. Благодаря этому, Лютик получил немало дополнительного времени, которое, кстати, все реже использовал для развлечений. После того как он несколько пресытился ими, бард предпочитал тратить время на сбор информации, касающейся того, что происходит в мире.
Грядет очередная война? А может кто-то из многочисленных знакомых Лютика впутался в серьезные проблемы, о которых шептали в самых дальних закутках Северных королевств? Его аж распирало от любопытства! Ведь раньше именно он считался одним из наиболее информированных людей на Севере, а числу сплетен, которые он знал, мог позавидовать даже Дийкстра.
После смерти жизнь получила для Лютика совершенно специфический вкус. Ограничения, вытекающие из его состояния, приводили к тому, что барда теперь радовали вещи, на которые он раньше попросту не обращал внимания. Нынче он наслаждался не только большими, но и меньшими приятностями. Да что там, Лютик снова взялся за писательство. Даже не слишком страдал от мысли, что никому не сумеет похвастаться очередными гениальными произведениями… хотя время от времени ему удавалось декламировать новонаписанные баллады на ушко исключительно красивым птичкам.
Ведь это лишь для того, чтоб улучшить их жизнь, а потому оно не в счет, верно?
* * *
Поэт не знал, бил ли мужчина Цветочка и раньше. То, что нечто ненормально, он понял, только когда богач решил взять свою любовницу силой.
Призрак не хотел признаваться даже самому себе, что просто не обращал внимания на синяки, все чаще появлявшиеся на теле женщины. Как всегда, торопился не потерять ни минутки своего присутствия в мире живых, а потому почти не смотрел в сторону ложа де Гофа.
Несмотря на довольно либеральный подход к любовным делам, Лютик не любил в постели никакого насилия. Если женщина не давала однозначного ответа на предложение приключения в постели или на сене, надлежало покорно понурить голову и отступить, поджав хвост, самое большее, ворча себе под нос насчет того, сколько хорошего потеряла несостоявшаяся избранница.
– Женщину всегда немного насилуют, – говорил поэту один умник, к которому как влитое подходило высказывание: «Седина в бороду – бес в ребро». Услышав те слова, Лютик, хотя и настроенный к миру добродушно, дал старому козлу в морду.
Аристократ же брал Цветочка необычайно грубо. Когда девушка пыталась вырваться, мужчина придерживал ее, отвешивая при этом удары. В поведении его не было гнева – только холодное спокойствие. То, что он делал, делал с полным осознанием и не под влиянием эмоций.
Всю ночь – очень долгую – Лютик пытался удержать это чудовище, но ладони его, как всегда, проходили сквозь плоть живого. Когда же он хотел повлиять на сознание богача, то так нервничал, что вместо того, чтобы терпеливо убеждать мучителя изменить поведение, кричал ему в уши проклятия. И тем самым лишь еще сильнее его злил.
Понимая собственное бессилие, бард плакал вместе с Цветочком. Радовался только тому, что женщина наверняка сбежит, едва лишь ночной кошмар наконец закончится.
Вот только после ситуация повторилась.
И потом – снова. И так каждый раз: аристократ уже не мог относиться к Цветочку иначе, и всякий раз становился все более жестоким. Она же постепенно перестала обращать внимание на что бы то ни было. Крики и плач прекратились, вместо этого девушка глядела в потолок, позволяя делать с собой все, что только хотелось де Гофу.
Лютик знавал немало женщин, которые в такой-то ситуации, вместо того, чтобы собрать вещи и уехать как можно дальше, оставались и терпеливо переносили унижения и боль. Отчего? Была ли их любовь настолько велика и слепа? Этого бард не знал. Зато прекрасно понимал, что Цветочек, увы, принадлежит к числу этих несчастных. Будет находиться подле аристократа так долго, пока тот не замучает ее насмерть.
Но что тогда произойдет с Лютиком? Его сознание растворится во тьме? Как бы там ни было, он не имел никакой возможности повлиять на свою судьбу. К счастью, не должен был смотреть на этот отвратительный спектакль. В любой миг мог развернуться и отправиться в город.
Он еще раз взглянул на Цветочек, на ее пустой взгляд и равнодушное выражение лица. Она уже была мертва, даже если сердце ее еще билось.
И именно тогда Лютик решил ее спасти.
* * *
Едва лишь увидев его, поэт сразу понял, что именно этот мужчина и должен заняться мучителем Цветочка. Бард за свою жизнь узнал немало людей подобного типа и мог выделить взглядом в толпе истинного мастера в искусстве преступлений.
Казалось, грабитель совершенно ничем не выделялся. Более того, казался почти никаким: среднего роста, не худой и не ширококостный, с лицом, в которое можно было всматриваться часами – и все равно через миг после расставания не суметь вспомнить ни единой подробности.
Если бы не серьезный опыт по части вспутывания в проблемы, бард и сам наверняка бы дал себя обмануть. Просто нужно было знать, на что обращать внимание. Хотя оный преступник изображал беспечного и увлеченного лишь питьем и развлечениями человека, все время оставался настороже. И речь шла не только об умении в случае чего мигом раствориться в толпе, избегая опасности – в окружавших его людях типчик постоянно искал и потенциальных жертв, чьи карманы можно было опорожнить.
Чтобы знать наверняка, Лютик следил за ним в ту ночь, когда мужчина встал из-за стола куда раньше, чем обычно: в то время, что было идеальным для его опасной работы. Бард не ошибся: вор как раз отправился на дело – в резиденцию какого-то купца. Поэт с восхищением следил, как вор профессионально проходит между стражниками и проверяет комнаты в поисках ценной добычи. Некто с такими умениями наверняка знал и то, как в случае чего быстро и результативно утихомирить нежеланного свидетеля. Естественно, вряд ли из него вышел бы убийца королей, но чтобы избавиться от богатенького, но не слишком важного аристократа – он подходил идеально.
Но тут появилась и проблема: подговорить кого-то такого к краже – легко; хуже с тем, чтобы убедить отправить де Гофа в могилу. Поэту не нравились насильственные решения. Обладая призванием к искусству и любви, он всегда недолюбливал убийства. Но в этой конкретной ситуации он просто не знал, как по-другому помочь своей старинной симпатии. Нанять дуболома, чтобы тот намял аристократу бока? И что бы это дало? Де Гоф, вылечив раны, сделался бы еще грубее и мог бы начать мстить всем вокруг за полученные обиды. Так может, поэту стоило бы обратиться к разуму Цветочка? Увы, девушка, казалось, не слышала его слов. Да и вообще ее контакт с внешним миром становился все слабее.
Лютик не знал, сколько у него еще времени. Хватило бы и одного по-настоящему плохого вечера, слишком сильного удара, чтобы жизнь Цветочка оборвалась. Призраку следовало спешить, пытаясь одновременно не впасть в панику. На грабителя нужно было воздействовать деликатно, но решительно.
Его звали Пушок и оказывал он куда большее сопротивление, чем хотелось бы Лютику.
– Я этого не понимаю… Если уж у тебя перед носом такое-то сдобное пирожное, то его хватают сразу же и наслаждаются вкусом, а не ждут, пока за пиршество возьмется кто-то другой, – нашептывал ему Лютик на ухо каждый вечер. – А усадьба де Гофа – даже не пирожное, а роскошный торт, да еще и с тремя вишенками наверху!
Бард был уверен, что умеет убеждать таких людей. Грабитель, который знал всех богатых людей города, должен был поверить, что при минимальных усилиях и риске он разживется немалым добром, отправив при случае на тот свет исключительную каналью.
– А эта его любовница… Такое прекрасное существо нужно осыпать бриллиантами и поцелуями, а не ударами! Де Гоф же лупит ее так, что соседи, когда бы не боялись, давно бы уже вызвали городскую стражу!
Что бы там ни говорили о представителях преступного мира, они, по преимуществу, презирали тех, кто лупит своих женщин. Направив его антипатию соответствующим образом, Лютик хотел гарантировать, что преступник просто от чистой неприязни расправится с аристократом, чтобы тот дал наконец-то спокойствие Цветочку.
Пушок, однако, постоянно колебался, словно предчувствуя, что тут есть какой-то подвох. Потому Лютик принимался все сильнее давить на него, медленно погружаясь в истерику. Видя, как мерзавец все грубее относится к его былой любовнице, Лютик просто терял голову.
– Займись делом, чтоб тебя чума взяла! Если бы святой памяти великий маэстро Лютик, величайший поэт, когда-либо ходивший по этой несчастной земле, с такой-то энергией складывал свои произведения, с какой ты собираешься на этот грабеж, то его даже на свадьбах бы петь не звали!
Однако грабитель на эти уговоры отреагировал совершенно противоположным образом, нежели аристократ. Если у этого последнего назойливые крики трубадура вызывали гнев, то у грабителя с каждым разом только рос страх.
Оказалось, что Пушок суеверен, а состояние свое посчитал – отчасти справедливо – результатом сглаза злым духом.
Знал, что странный голос, который с недавних пор наполнял его голову всякой ерундой о пирожных, был не только фантазией. А как звучал! Совершенно как если перед ним стоял сам маэстро Лютик – которого Пушок не единожды имел оказию слушать – и подбивал к грабежу и убийству! Наверняка призрак специально имитировал славного артиста, чтобы легче получить доверие одержимого!
Тихие первоначально уговоры быстро сделались жутковатыми завываниями, приказывающими немедленно пролить кровь. Пушок был в воровском деле не первый день и знал, что если он не совладает с проблемой, то может попрощаться не только с работой, но и – в длительной перспективе – с собственным разумом.
Грабитель решил, что де Гоф, наверное, сражаясь за власть, убил кого-то из своих врагов, и теперь душа убитого требует мести. И только тогда, напуганный всей ситуацией, он решил как можно скорее исполнить пожелание духа. Это ведь должно вызволить его из кабалы?
Но как бы там ни было, Лютик совершенно не обрадовался случившемуся. То, что дни аристократа, казалось, сочтены, было только одной стороной медали. Пушок был далек от холодного контроля, который составлял успех его действий. Если уж он начнет убивать, в безумии может перерезать всех в усадьбе, включая слуг и Цветочка.
– Но даже не смей касаться девушки, слышишь?! – крикнул Лютик ключевым вечером в спину грабителю, идя вслед ему.
* * *
Пушок был неглуп и хорошо понимал, что усадьбу де Гофа прекрасно охраняют. Дух, правда, утверждал кое-что другое, но для него-то важной была только месть. Естественно, всегда оставался риск, что обманутый преступник отнесется к опасности легкомысленно и падет мертвым, прежде чем вообще сумеет приблизиться к аристократу. Но разве проклятой душе, жаждущей крови, было дело до таких-то подробностей?
Хотя Пушок и действовал под влиянием эмоций, однако профессионализм брал свое. Видя, как он умело расправился со стражниками, Лютик даже начал подумывать, отчего некто с такими способностями действует так немасштабно. Новые и новые оглушенные стражники исчезали в тени, и скоро злодей мог спокойно отправиться на поиски де Гофа. А поскольку Лютик все еще был при сознании, это значило, что аристократ не прекращал обрывать лепестки Цветочка.
– Помни, девушка ни в чем не виновата! – постоянно подвывал бард, однако Пушок перестал слушать эти крики. Наглый дух только выводил его из сосредоточения. У вора было задание, и пока он его не выполнит – не сумеет посвятить свое внимание никому и ничему другому.
Аристократ и правда толок Цветочек. И эти действия так его увлекали, что только после десятка секунд он обнаружил присутствие непрошеного гостя.
– Стража! – крикнул он, вскакивая при виде вора с постели. Больше не сумел из себя ничего выдавить. Пушок быстрым движением ударил его в темечко небольшой палкой, которую поэт заметил только сейчас, и де Гоф осел на пол. Для уверенности грабитель добавил еще пару ударов и решил, что этого должно хватить.
– Наконец тиши… – и прежде чем он успел закончить фразу, дух снова заговорил. Вернее, как было в его привычке, завыл.
И как это возможно? Разве Пушок не выполнил его задания? Из невнятного бормотания он только и понял, что дело в какой-то там женщине. То есть дело в девушке де Гофа? Та, в противоположность призраку, молчала, глядя на преступника без тени эмоций. Может, все дело в ней, и призраку нужна ее кровь? Да, верно, тот ведь что-то вспоминал о ней раньше.
С другой стороны, если Пушок ошибется и поднимет руку на любовницу духа, тот станет преследовать его до скончания веков! Эх, если бы только призрак не орал так, может Пушок разобрался бы, в чем дело.
Преступник наконец сделал выбор, обратив внимание на то, как женщина себя ведет. С таким хладнокровием реагировать на происходящее может только редкостная гадюка. Не исключено, что эта интриганка рассорила де Гофа и призрака, когда тот еще ходил между живыми. Ну и, как ни посмотри, была она свидетелем всего произошедшего, а потому ее следовало заткнуть навсегда.
– Ничего личного, – сказал он и двинулся в сторону Цветочка.
Видя, что собирается делать Пушок, и не имея при этом уверенности, не поглотит ли его сейчас тьма, Лютик сделал единственное, что пришло ему в голову. Запел прекраснейшую балладу, какую только знал – естественно, своего авторства, желая таким-то образом дать понять преступнику, что хватит уже крови и убийств, и что смерть де Гофа совершенно удовлетворит призрака, богов и всех на свете. Поэт всегда воображал себе, что Высшие силы таким-то образом и общаются со смертными, передавая тем свои вести и сообщения.
Вор, быть может, и согласился бы с этим, но проблема была в том, что звук, достигавший его ушей, не имел ничего общего с печальной песнью. Все из-за того, что голос даже самого талантливого призрака, едва тот его повышает, звучит крайне мерзко. Пушку показалось, что он слышит адские стоны и звоны, обещающие скорое прибытие Дикой Охоты.
Для грабителя это было уже слишком. Он отбросил дубинку, схватился за голову, завыл жалобно и прыгнул в окно, позабыв не только о Цветочке, но и об остатках разума. Позже, когда его уже поместили в уютную комнатку в доме для умалишенных, он часто пытался повторять этот маневр с небольшим зарешеченным окошком – увы, безо всякого результата.
Все потому, что крики Лютика для него сменились завываниями других пациентов заведения, а тот первый прыжок всегда вспоминался Пушком как бегство в тишину.
Тем временем бард замолчал, однако же все еще был готов к схватке. В других-то обстоятельствах он был бы смертельно оскорблен на невежу, который не сумел оценить его творчества, но теперь никак не мог поверить, что ему удалось спасти свою старую любовь.
Цветочек выглядела как та, кто вот только что проснулась от долгого-долгого кошмара. Услышав звон стекла, она осмотрела спальню напуганная, но одновременно впервые с одним богам ведомо какого момента пришедшая в себя по-настоящему. Когда шок минует, а синяки сойдут, девушка наверняка оправится от пережитого. Ей понадобится время и, возможно, опека хорошего человека, но худшее наверняка уже было позади. Лютик хотел с ней поговорить, попытаться дать знать о своем присутствии, но прежде, чем ему удалось произнести хотя бы слово, он почувствовал, как снова проваливается в темноту.
Однако на этот раз тьма не была монолитной, вдали показалась светящаяся точка. Певец подумал, что это наверняка всем известный свет в конце туннеля и что он наконец сумеет познать упокоение. Уже потирал астральные руки и направился в ту сторону, но чем ближе становился свет, тем отчетливей он видел…
* * *
…широкую спину некоего дуболома, что как раз добирался к Цветочку!
Вот только это была вовсе не она. Лишь через несколько мгновений Лютик опознал в хихикающей женщине Розочку, прекрасную шатенку, которая некогда завладела жизнью трубадура на целых шестнадцать дней. И тогда он вспомнил, что ей он тоже говорил о любви, что сильнее смерти.
Побледнел бы, когда бы призраки могли бледнеть еще сильнее, и во внезапной вспышке понимания уяснил, что это еще не конец.
В его любовном саду было множество таких вот Розочек и Цветочков, которым он обещал, что готов прийти на выручку независимо от того, где он окажется, если любимой будет необходима помощь.

 

Михал Смык
Назад: Девушка, которая никогда не плакала
Дальше: Когти и клыки