Глава 9. Саблерог
— Где вы на него нарвались? — спросил Караш, когда отряд из трёх человек продвигался через лес.
— К югу отсюда, — сказала Келли, сверившись с картой. — Налетел внезапно, как понос. С ходу протаранил Барри и уработал его так быстро, что тот и сообразить ничего не успел. Мы сами чудом ноги унесли. Хорошо, что эта зверюга дальше своей территории не заходит.
— А чё ему далеко ходить, если мы сами принесём себя на блюдечке, — проворчал Демран. — Скажи мне, нахрена мы снова туда прёмся? Нам чё, одного трупа мало было?
— Мы не знаем точных границ его территории, — ответила Келли, — а значит, пока саблерог жив, охотничьи отряды нигде не могут чувствовать себя в безопасности. Так что в наших интересах разобраться с ним, и чем скорее, тем лучше.
— Хоть план боя-то у вас есть, герои хреновы?
— Я танкую, вы пристраиваетесь сбоку, — сказал Караш. — Не лезть на рожон, не сбивать агро. Если сбили, ждите, когда я снова на себя перебью. Вот и весь план.
— Надёжный, как швейцарские часы, б#&, — проворчал толстяк, но спорить не стал.
— Постойте-ка, — послышался за спиной голос отставшей Келли. — Смотрите, тут следы.
Девушка сидела на корточках, всматриваясь в траву под ногами. Проделав то же самое, Караш и правда разглядел на земле еле заметные вмятины от толстых лапок, уходившие дальше в лес, но готов был поклясться, что секунду назад, когда сам проходил по этому месту, никаких следов здесь не было.
— Как ты их вообще заметила? — подивился игрок.
— На прошлой охоте я чутка подкачала навык следопыта, так что теперь могу их видеть.
Караш выпрямился и отошёл в сторону, чтобы не затоптать отпечатки лап, и попытался определить, куда они ведут. Но стоило ему отдалиться на пару шагов, как следы будто бы стёрлись, оставив после себя нетронутую траву.
Келли, судя по всему, таких трудностей не испытывала.
— Туда, — заявила девушка, с поразительной быстротой определив, в какую сторону уходит цепочка следов.
— Короче, веди сама, — сказал Демран. — Нам ни хрена не видно.
Без лишних вопросов Келли пошла впереди, уверенно двигаясь меж деревьев и лишь изредка останавливаясь на густых участках травы, где и без того еле заметные следы полностью пропадали с глаз.
Вскоре она остановилась.
— Приехали. Смотрите.
Встав рядом с ней, игроки увидели на земле свежевырытый бугорок. Цепочка следов уходила в него и обрывалась.
— Он чё, в землю зарылся?
— Ага, прямо как крот.
— Теперь надо придумать, как его оттуда выкурить, — произнёс Демран, как вдруг услышал за спиной глухой топот.
— Назад! — крикнул Караш.
Демран не успел ничего сообразить, лишь краем глаза увидел саблерога, несущегося прямо на него. Караш рванулся вперёд, раздался треск, и игрок в шлеме отлетел назад, сбив на землю Келли; сверху на них посыпались обломки разлетевшегося щита.
— Ах твою ж мать! — выругался Демран и бросился на животное.
— Не лезь! — крикнул Караш, пытаясь слезть с девушки. Та с силой толкнула его в спину, помогая вернуться в вертикальное положение. Стряхнув с руки обломок щита, игрок кинулся толстяку на помощь. — Не бей, дай мне его заагрить!
— Да знаю я, забирай резче! — огрызнулся Демран и чуть снова не полетел на землю от мощного удара рогами в грудь. — Ах ты ж тварь! Келли, стреляй — не промахнёшься! — крикнул он девушке, восстанавливая равновесие.
Демран перестал атаковать, и вскоре саблерог переключил внимание на Караша, напоследок наградив толстяка длинным порезом на лице. Вытерев кровь и выждав время, Демран пристроился к зверю сзади и принялся рубить мускулистый круп, за что тут же получил копытом по животу и снова растянулся на земле.
Саблерог сражался как бешеный, крутясь во все стороны и поражая врагов взмахами острых как бритва рогов и ударами копыт. Его не волновало, кто здесь танк, а кто дамагер — животное билось сразу со всеми; разве что на стоявшую поодаль Келли не обращало внимания.
Девушка стреляла так быстро, как только могла. Звенела тетива, в бок саблерогу одна за другой вонзались стрелы — промахнуться по такой туше и правда было сложно.
После ещё пары пропущенных ударов здоровье Демрана упало до опасных шестнадцати пунктов, и он благоразумно решил отойти в сторону. Если Караш справился с грозовым оборотнем, то и против этой зверюги легко устоит.
Прогноз оказался верен. Вскоре здоровье саблерога упало до нуля, и очередным ударом палицы Караш раскроил животному голову. Треснул череп, брызнула кровь, и саблерог с коротким вскриком рухнул на землю.
Саблерог убит.
Получено 40 ед. опыта.
Возрождение нового саблерога в этой локации произойдёт примерно через 48 часов.
— Ура, единичка в луке! — торжественно сообщила Келли. — Все живы?
— Вроде как, — ответил толстяк запыхавшимся голосом, вытирая рукавом натёкшую на лицо кровь. — Вот вам и мясо к ужину, и никаких кротов не надо.
— Да-а, этой туши на всю ораву хватит, — согласилась лучница, деловито расхаживая вокруг поверженного саблерога. — Если мы её дотащим, конечно.
Пристроившись у хребта, толстяк попытался оторвать тушу от земли, но смог лишь приподнять её на пару сантиметров.
— Не-а, не вариант.
— Может, поискать телегу в городе? — предложила Келли.
— Ага, и как ты её по этим буеракам покатишь?
— Есть идея. — Келли покосилась на котомку, которую Демран отобрал у Экиро. — Ты верёвку, надеюсь, не выкинул? Привяжем его и будем вместе волочь по земле.
— Охренительная идея, — с сарказмом произнёс Демран. — И кто вызовется добровольцем?
— Каким ещё добровольцем, нас тут всего трое, — ответила Келли. — Хорошо, если втроём вытянем.
С этими словами девушка вынула из-за пояса кинжал, размотала верёвку и разрезала её на три примерно равные части, после чего каждую из них привязала к задним ногам саблерога. Передав два конца Карашу и Демрану, третий отрезок она взял сама, обмотав его вокруг запястья.
— Давайте, взяли!
Усилием троих игроков туша послушно сдвинулась с места, проехав пару метров по траве.
— Не так уж и тяжело, — сказала Келли, оглядываясь на труп. — Потихоньку до города дотянем.
Перекинув верёвки через плечи, игроки направились обратным путём на север, к Алкенару.
***
На второй день пребывания в виртуальном мире Экиро наконец-то смог приступить к самой интересной части игры — исследованию заброшенного города. Гостиница, в которой обосновалась община, располагалась в торговом районе. Здесь почти не было простых жилых домов, зато в изобилии встречались всевозможные лавки, мастерские, таверны и увеселительные заведения. В прошлом этот район наверняка пестрел разнообразием, но сейчас, изъеденные временем и накрытые покрывалом вездесущей пыли, помещения мало чем отличались друг от друга.
С добычей дело тоже обстояло негусто. Всё, что имело срок годности, давным-давно испортилось. Еда была съедена либо просто сгнила, в мясных лавках на крюках сиротливо висели кости скота, часть которых отвалилась и хрустела под ногами. Внутри прозрачных склянок в алхимических лавках и аптеках плескались остатки протухшей жидкости, некогда бывшей лечебными и усиливающими зельями. Из оружейных лавок, как и ожидалось, исчезло всё, что можно было взять в руку и использовать в качестве оружия.
Основную задачу, к счастью, всё же удалось выполнить: помимо пыли и ходячих мертвецов, в нескольких зданиях удалось отыскать сохранившиеся запасы воска и парафина. Но все надежды прокормить общину сталкингом сегодня пошли прахом: игра ясно дала понять, что все необходимые для выживания ресурсы, такие как еда и руда, игрокам придётся добывать самим.
***
Первое время туша ехала относительно легко, но с каждой минутой её вес, казалось, всё увеличивался. Как только группа достигла опушки леса, Келли подняла руку, призывая остановиться, и без сил свалилась на землю.
— Привал, срочно, — задыхаясь произнесла она, к своему стыду заметив, что Демран вполне крепко стоял на ногах, а Караш даже не запыхался.
С окончанием леса дело пошло бодрее. Волочить тушу по траве, да ещё и под горку, было на порядок легче, чем перетаскивать её через кочки и древесные корни. На каменной мостовой группа снова замедлилась, и пришлось ещё раз остановиться для привала. К тому времени, когда маркеры игроков на карте приблизились к заветному значку гостиницы, уже начало темнеть.
Улицы окутывал сумрак, и игроки поспешили ускориться, невзирая на усталость. Никому не хотелось повстречаться с нежитью в темноте, да ещё и в таком уставшем состоянии. Вскоре они достигли перекрёстка, выходившего на широкий проспект. Из здания гостиницы лился слабый свет и раздавались многочисленные голоса. Кажется, внутри всё было спокойно.
Широко распахнув дверные створки, трое игроков втащили мёртвую антилопу в зал. Десятки голодных глаз встречали их, словно вернувшихся с войны героев.
— Ох ты, ничего ж себе! — всплеснула руками Елена, увидев тушуразмером с двух человек. — Вот это вы славно потрудились, ребята. Такой громадиной мы сразу всех накормим, и ещё на завтра останется! Давайте-ка её на кухню. Девочки, готовьте воду и специи! Все, какие есть.
— Хватит с нас, уже натаскались, — ответил Демран, после чего осмотрел столовую и остановился взглядом на группе молодых людей, сидевших за ближайшим столом. — Эй, вы! Идите сюда, есть работа!
Игроки за столом встрепенулись и подошли, ожидая распоряжений.
— Берите эту тушу и тащите на кухню. Елена покажет, куда.
К удивлению спутников, приказной тон Демрана не вызвал никаких возмущений, и ребята охотно взялись за работу, потащив мёртвого саблерога через зал в сторону кухни. Наверное, им просто надоело сидеть без дела и хотелось принести хоть какую-то пользу, чтобы не чувствовать себя бесполезным балластом.
С наступлением темноты вся община снова собралась в обеденном зале гостиницы, погрузившемся в привычную суету. Вместо похлёбки в этот раз были бифштексы. Хоть мясо и получилось резиновым, ужин всё же вышел вкуснее, чем обед — то ли сыграл роль уже чуть прокачанный навык Елены, то ли саблерожье мясо само по себе было выше кротовьего по качеству. В любом случае поварам ещё было, куда стремиться.
Сергей к этому времени уже определил команду начинающих крафтеров, заставил каждого из них изучить рецепт из книги и по возвращении Экиро отправил заготавливать факелы для завтрашнего похода.
Книга ремёсел, принесённая Карминой из библиотеки, пользовалась небывалой популярностью и безостановочно ходила из рук в руки — каждый хотел наполнить свою виртуальную память как можно большим списком полезных рецептов. Экиро с удовольствием присоединился бы к изучению крафта, но очередь на зелёный том, кажется, была расписана уже на несколько дней вперёд.
Пособие по волшебству также весь день ходило по рукам, но больше никто из игроков не обнаружил в себе магических способностей. Похоже, во всей общине Кармина была единственной обладательницей уникального навыка.
Сама Кармина, как и её восьмилетний прицеп, куда-то запропастилась. Не найдя себе других собеседников, Экиро не стал бороться с накопившейся за день усталостью и отправился спать. Сегодня комната, которую они делили с Кеном, уже не казалась такой чужой, но до полноценного домашнего уюта было ещё далеко.
***
Наутро, когда игроки позавтракали оставшимся с вечера мясом, началась подготовка к походу на рудник. Команда крафтеров уже заготовила две дюжины факелов и выложила их ровными рядами на свободном столе.
— Покуда мы находимся в игре, кремень с кресалом вам не понадобятся, — сказал Сергей и, взяв со стола один факел, поднял его над головой. Подчинившись мысленной команде, промасленная тряпка на конце деревянной палки вспыхнула сама собой. Закончив демонстрацию, мужчина другой мысленной командой погасил факел и вернул на стол. — Длительность горения — один час, так что поглядывайте за временем.
— Уже решили, кто пойдёт? — спросил Экиро, вертя в руке один из самодельных факелов. Под тканью, намотанной на деревянную палку, прощупывались куски воска. Сверху всё это было обвязано тонкой бечёвкой.
— Караш — однозначно. Только он знает дорогу, к тому же это наш единственный по-настоящему сильный воин, а мы не знаем, какие твари могут обитать в этих шахтах. Кадиус, ты тоже иди. Всё-таки тебе потом из этой руды мечи крафтить.
Кузнец кивнул, а Сергей стал прикидывать остальной состав группы.
— Дем, ты идёшь?
— Не, обойдусь без пещер. Лучше за мясом схожу.
— Ладно, тогда Экиро. Вижу, что тебе уже не терпится.
— Я бы тоже не отказалась, — попытала удачу Келли.
— Нет. Твои навыки понадобятся на охоте.
— Опять на охоту... — вздохнула девушка.
— Вчерашний саблерог был неплохой добычей, но и его надолго не хватит. Елена жаловалась, что из-за отсутствия овощей, круп и других гарниров мясо уходит слишком быстро, но ничего не поделать. Так что до лучших времён охотничьи отряды придётся отправлять ежедневно, а то и не по одному разу. Ну и с твоим навыком следопыта, сама понимаешь, твоё присутствие просто необходимо.
— Кен, ты с нами, — сказал Демран последнему незанятому воину.
Первая группа из трёх человек удалилась из зала, а Экиро пересчитал разложенные на столе факелы.
— Двенадцать штук, по четыре на каждого. Погодите, а в чём мы их понесём? У меня единственную сумку, и ту отняли.
— Вовремя ты вспомнил, — хихикнула появившаяся Кармина и вывалила на стол кипу кожаных мешков.
— Где ты их откопала? — Экиро взял одну из сумок и осмотрел характеристики. Находка Кармины была полностью идентична котомке, добытой в охотничьей хижине, и имела шесть ячеек для предметов.
— Вычитала вчера рецепт в книге и вспомнила, что у нас на кухне валяется без дела уже с десяток волчьих,кротовьих и саблерожьих туш. С разрешения Елены мы избавили их от шкур и накрафтили вот таких мешков.
— Сама делала?
— Нет. Я не забыла, что на каждую профессию мы назначаем отдельного человека. Одна девушка здесь согласилась заняться прокачкой кожевничества, она и скрафтила сумки. Пока что мы взяли шкуры волков и кротокрысов. Саблерога пока трогать не стали, чтобы не портить материал — у него шкура какого-то особого качества.
— Жаль, охотники уже ушли. Им бы тоже сумки пригодились.
— Ничего, я их догоню. — Девушка схватила со стола три мешка и побежала к выходу, бросив напоследок: — Удачи на руднике!