Когда я еще училась в старших классах, моя одноклассница – ее звали Машей – однажды спросила меня:
– А ты правда пишешь стихи?
– Да, – смущенно ответила я.
И тут она предложила:
– Тогда прочитай мне какой-нибудь свой стих!
Я смутилась еще больше. Даже не от перспективы публичного чтения, а оттого, что сама ее фраза мне как-то не нравилась. Возможно, схожестью звучания слов «стих» и «псих».
– Ты хочешь послушать мои стихи? – переспросила я.
– Не стихи, а один стих, – сурово отрезала она. – Я же так и говорю!
– Я пишу стихи, но я их не читаю, – нашлась я наконец.
На том наш разговор и закончился. Но с тех пор я нет-нет да и вспоминала о нем. Почему я тогда привередничала? Ведь существует же такое слово «стих». Им не гнушался даже Маяковский:
Я к вам приду
в коммунистическое далеко
не так,
как песенно-есененный провитязь.
Мой стих дойдет
через хребты веков
и через головы
поэтов и правительств.
Мой стих дойдет,
но он дойдет не так, —
не как стрела
в амурно-лировой охоте,
не как доходит
к нумизмату стершийся пятак
и не как свет умерших звезд доходит.
Мой стих
трудом
громаду лет прорвет
и явится
весомо,
грубо,
зримо,
как в наши дни
вошел водопровод,
сработанный
еще рабами Рима.
В курганах книг,
похоронивших стих,
железки строк случайно обнаруживая,
вы
с уважением
ощупывайте их,
как старое,
но грозное оружие.
А пользовался ли этим словом Пушкин?
Что ж, давайте поищем его в «Словаре языка Пушкина». Он был создан в 1938–1961 годах под руководством академика В. В. Виноградова. Есть ли в нем статья под заголовком «Стих»? Конечно же есть!
В последнем, четвертом, томе читаем:
СТИХ (565). 1. Ритмически организованная стихотворная речь; не «проза» [мн. ч.]. Они сошлись. Волна и камень, Стихи и проза, Лед и пламень Не столь различны меж собой. ЕО II 13.6. Все те же ль вы, друзья веселья, Друзья Киприды и стихов? С2 174.6.
Стоп. Здесь речь идет не о стихе, а о стихах. Во множественном числе. Значит, я была права, а Маяковский – нет? Но читаем дальше:
То же, в ед. ч. Я сохранил цезурку французского пентаметра на второй стопе – и, кажется, в том ошибся, лишив добровольно свой стих свойственного ему разнообразия. Ж, 141.18.
Значит, все же правы были Маяковский и Маша, а я ошибалась? Но откуда эта цитата? Из пушкинских набросков предисловия к «Борису Годунову». Поэт пишет:
Стих, употребленный мною (пятистопный ямб), принят обыкновенно англичанами и немцами. У нас первый пример оному находим мы, кажется, в «Аргивянах»; А. Жандр в отрывке своей прекрасной трагедии, писанной стихами вольными, преимущественно употребля<ет> его. Я сохранил цезурку французского пентаметра на второй стопе – и, кажется, в том ошибся, лишив добровольно свой стих свойственного ему разнообразия.
Цезура – это пауза между словами, делящая стих на части (не путать с цензурой). Пентаметр – стихотворный размер.
Следовательно, здесь говорится не о конкретном стихотворении, а о поэтической речи в принципе и о частностях: ее формах и стихотворных размерах.
Может быть, в том же значении это слово употреблял и Маяковский? Да, похоже, что так. Он же имел в виду не конкретное стихотворение или поэму, а скорее, все свое творчество. Его «мой стих» – это то же самое, что и «мой стих» в предисловии Пушкина.
В тех же двух значениях – поэтическое творчество какой-то эпохи или какого-то конкретного поэта или стихотворная форма и размер – употребляется понятие «стих» и в других цитатах:
«Отдадут справедливость ученой отделке и звучности гекзаметра и вообще механизму стиха г-на Катенина». Ж, 221.27.
«Поэзия проснулась под небом полуденной Франции – рифма отозвалась в романском языке; сие новое украшение стиха, с первого взгляда столь мало значащее, имело важное влияние на словесность новейших народов». Ж, 37.2.
«Почтенный александрийский стих переменил я на пятистопный белый, в некоторых сценах унизился даже до презренной прозы». Ж, 67.6.
«Много говорили о настоящем русском стихе… Вероятно, будущий наш эпический поэт изберет его и сделает народным». Ж, 263.8.
«Малерб ныне забыт, подобно Ронсару, сии два таланта, истощившие силы свои в усовершенствовании стиха. Такова учесть, ожидающая писателей [которые пекутся более о наружных формах слова], нежели о мысли». Ж, 270.22.
Второе значение слова стих:
2. Единица ритмически организованной стихотворной речи, строка стихотворения.
А вот и цитата:
«Я стану петь, что в голову придется, Пусть как-нибудь стих за стихом польется». С, 2.26 bis.
Это отрывок из неоконченной поэмы «Монах». О чем говорит Пушкин? Об отдельных стихотворениях? Нет, об отдельных строфах поэмы – так же как заголовок «Песнь первая» означает вовсе не «песня», а «глава поэмы».
Следующая цитата:
«Тут он взял от меня тетрадку и начал немилосердно разбирать каждый стих и каждое слово». КД, 301.2.
Это из «Капитанской дочки». Та сцена, где Швабрин бранит стихи юного Гринева. Еще минута, и он оскорбит уже не стихи, а Машу, которой адресованы эти строки, – и поединок станет неизбежен. А пока атмосфера понемногу накаляется:
Я уже сказывал, что я занимался литературою. Опыты мои, для тогдашнего времени, были изрядны, и Александр Петрович Сумароков, несколько лет после, очень их похвалял. Однажды удалось мне написать песенку, которой был я доволен. Известно, что сочинители иногда, под видом требования советов, ищут благосклонного слушателя. Итак, переписав мою песенку, я понес ее к Швабрину, который один во всей крепости мог оценить произведения стихотворца. После маленького предисловия вынул я из кармана свою тетрадку и прочел ему следующие стишки:
Мысль любовну истребляя,
Тщусь прекрасную забыть,
И ах, Машу избегая,
Мышлю вольность получить!
Но глаза, что мя пленили,
Всеминутно предо мной;
Они дух во мне смутили,
Сокрушили мой покой.
Ты, узнав мои напасти,
Сжалься, Маша, надо мной,
Зря меня в сей лютой части,
И что я пленен тобой.
– Как ты это находишь? – спросил я Швабрина, ожидая похвалы, как дани, мне непременно следуемой.
Но, к великой моей досаде, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша.
– Почему так? – спросил я его, скрывая свою досаду.
– Потому, – отвечал он, – что такие стихи достойны учителя моего, Василья Кирилыча Тредьяковского, и очень напоминают мне его любовные куплетцы.
Тут он взял от меня тетрадку и начал немилосердно разбирать каждый стих и каждое слово, издеваясь надо мной самым колким образом.
Из контекста не ясно: разбирал ли Швабрин все стихотворения из тетрадки или отдельные строфы прочитанного. Но в любом случае это происходило еще в XVIII веке, когда русский язык значительно отличался от того, на котором мы говорим сейчас (и во многом этот «новый русский язык» был создан благодаря Пушкину).
Третье значение слова «стих»:
3. Художественное произведение, написанное ритмизованной речью с определенным размером [мн. ч. ] (340).
или
Небольшое произведение, написанное ритмизованной речью, стихотворение.
Кажется, это именно то, что имела в виду Маша (моя Маша, а не Марья Ивановна Миронова, возлюбленная Гринева). Какие же цитаты приводит словарь?
Остались нам стихи: поэмы, триолеты,
Баллады, басенки, элегии, куплеты,
Досугов и любви невинные мечты,
Воображения минутные цветы.
(«Послание Цензору»)
В почтенной кичке, в шушуне
Москва премилая старушка.
Разнообразной и живой
Она пленяет пестротой,
Старинной роскошью, пирами,
Невестами, колоколами,
Забавной, легкой суетой,
Невинной прозой и стихами.
(послание «Всеволожскому»)
В прохладе сладостной фонтанов
И стен, обрызганных кругом,
Поэт, бывало, тешил ханов
Стихов гремучим жемчугом…
…
Но ни один волшебник милый,
Владетель умственных даров,
Не вымышлял с такою силой,
Так хитро сказок и стихов,
Как прозорливый и крылатый
Поэт той чудной стороны,
Где мужи грозны и косматы,
А жены гуриям равны.
Но слава заменила вам
Мечтанья тайного отрады:
Вы разошлися по рукам,
Меж тем как пыльные громады
Лежалой прозы и стихов
Напрасно ждут себе чтецов
И ветреной ее награды.
(«Разговор книгопродавца с поэтом»)
И наконец
Между жарким и бланманже,
Цимлянское несут уже;
За ним строй рюмок узких, длинных,
Подобно талии твоей,
Зизи, кристалл души моей,
Предмет стихов моих невинных,
Любви приманчивый фиал,
Ты, от кого я пьян бывал!
Зизи – Евпраксия Николаевна Вульф, дочь Прасковьи Александровны Осиповой-Вульф, одна из «тригорских дам» – соседок Пушкина по имению.
А употреблял ли Пушкин слово «стих», подразумевая одно конкретное стихотворение? Давайте посмотрим. Вот что подсказывает нам словарь:
4. Произведение устной народной поэзии на библейскую или церковно-религиозную тему (4). Слепой старик поет стих об Алексее, божием человеке. Ж, 258.24.
Это из незаконченной повести «Путешествие из Москвы в Петербург», которую Пушкин написал в полемике с Радищевым:
Слепой старик поет стих об Алексее, божием человеке. Крестьяне плачут; Радищев рыдает вслед за ямским собранием… О природа, колико ты властительна! Крестьяне дают старику милостыню. Радищев дрожащею рукою дает ему рубль. Старик отказывается от него, потому что Радищев дворянин. Он рассказывает, что в молодости лишился он глаз на войне в наказание за свою жестокость. Между тем баба подносит ему пирог. Старик принимает его с восторгом. Вот истинная благостыня, восклицает он. Радищев, наконец, дарит ему шейный платок и извещает нас, что старик умер несколько дней после и похоронен с этим платком на шее. – Имя Вертера, встречаемое в начале главы, поясняет загадку.
Вместо всего этого пустословия лучше было бы, если Радищев, кстати о старом и всем известном «Стихе», поговорил нам о наших народных легендах, которые до сих пор еще не напечатаны и которые заключают в себе столь много истинной поэзии. Н. М. Языков и П. В. Киреевский собрали их несколько etc., etc.
Мы видим, что слово «стих» автор употребляет в этом отрывке дважды, во второй раз – в кавычках, как часть названия текста.
Но если мои стихи и можно было назвать «произведением устной народной поэзии», то разве что иронически. Ясно, что этот случай нам не подходит.
Зато слово «стихи» Пушкин вполне мог написать, имея в виду одно конкретное стихотворение.
Вот что он пишет о стихах Ленского, сочиненных перед дуэлью:
Владимир книгу закрывает,
Берет перо; его стихи,
Полны любовной чепухи,
Звучат и льются…
И в следующей строфе:
Стихи на случай сохранились;
Я их имею; вот они…
И дальше следует хорошо известное нам стихотворение: «Куда, куда вы удалились…» – единственное произведение Ленского, с которым Пушкин счел нужным нас познакомить.
Итак, кроме сомнительного примера из «Капитанской дочки», мы не нашли случаев, когда Пушкин пользуется словом «стих» для обозначения конкретного стихотворения. Той же точки зрения придерживаются и словари.
Вот что пишет Словарь литературных терминов:
СТИХ (от греч. stoichos – ряд, порядок, строй, строка) – художественная речь, наполненная особым ритмически организованным звучанием, в связи с которым слова расположены в непривычной для русской фразеологии композиционной последовательности. Всякий стих основан на системе повторности, определяемой четко выстроенным чередованием ударных и безударных слогов. Противоположным понятием стиху является проза, где членение текста определяется прежде всего синтаксическими паузами, расположенными в произвольной, а не изначально заданной форме.
Это именно то значение, в котором употребляли слово «стих» Пушкин и Маяковский.
Толковый словарь Ожегова дает слову «стих» такое определение:
СТИХ:
1) короткий абзац, подразделение главы (в стихотворном произведении, в Библии);
2) произведение старинной устной народной поэзии на библейскую, религиозную тему. Пример: Духовные стихи. С. о Егории Храбром;
3) единица ритмически организованной художественной речи, строка стихотворения; сама так организованная художественная речь. Пример: Стихи и проза. Роман в стихах. Тонический с.;
4) художественное произведение, написанное такими строками, стихотворение. Пример: Стихи Пушкина. Сборник стихов. Выучить с. наизусть.
А вот Толковый словарь русского языка Т. Ф. Ефремова добавляет к этим значениям еще одно:
3) разг. То же, что: стихотворение.
Теперь я в состоянии сформулировать то, что не могла сказать много лет назад:
Дорогая Маша (если ты читаешь эту книгу) и дорогие все!
Словам в языке свойственно менять свое значение, в чем вы имели возможность убедиться на страницах этой книги уже неоднократно. Так и слово «стихи» – множественное число от слова «стих» – постепенно расширило свое значение и в конце концов стало тождественно слову «стихотворение».
Параллельно с этим слово «стих» стало употребляться в одном контексте – как синонимом слова «поэзия», в другом – как название определенных поэтических форм, в третьем – как синоним слова «строфа» и, наконец, в четвертом – как название жанра устного народного творчества.
Слово «стих» как синоним слова «стихотворение» является просторечием, поэтому не входит в норму литературной речи.
С уважением,
Елена Первушина, которая больше не пишет стихи.
И последнее замечание. Вы вполне можете спросить: «Почему автор так много внимания уделил одному слову, да и то в конце признал, что его можно употреблять – пусть даже как просторечие? Что за стих на него нашел?»
А дело вот в чем. Если какое-то слово или фраза кажется нам неправильным и некрасивым, будет разумно не пожалеть времени и выяснить, так ли это. Недаром замечательный еврейский писатель Шолом-Алейхем когда-то сказал: «Лучше дважды спросить, чем один раз напутать». А другой, не менее замечательный, но британский писатель Оскар Уайльд (мы с ним еще встретимся на страницах этой книги) добавил: «Вопрос никогда не бывает нескромным, в отличие от ответа».
И у меня как раз готов новый вопрос: а что значит само это выражение «что за стих на тебя нашел?»? Оказывается, у слова «стих» есть еще одно значение. О чем нам сообщает словарь Ушакова:
СТИХ
нескл., м. (разг.). Настроение, душевное состояние. «Этакий стих и прежде на нее находил», Тургенев. «Ласковый тон и тихий стих (у отца)», Г. Успенский. «– Да добрый ли? – спросила я. – Как стих найдет!», Некрасов. «На него сегодня худой стих нашел», Фонвизин. || Блажь, дурь. Как найдет на него стих – начинает буянить.
А вот ответ на вопрос «Как так получилось, что слово “стих” одновременно может означать и поэтическую речь, и настроение?» предлагаю поискать самостоятельно. Я бы начала со слова «стихия» и посмотрела его значение в словарях. А дальше – как пойдет.