Книга: Ордер на убийство
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24

Глава 23

Войдя в отель «Хилтон», они прежде всего подошли к девушке за стойкой. Она улыбнулась:
– Джентльмены желают номер?
– Мы обязательно возьмем здесь номер, – сказал Джон. – Но сейчас для нас важнее узнать, здесь ли наша приятельница.
– А кто ваша приятельница?
– Мисс Стелла Величко.
– Простите, сэр. – Девушка подарила Джону еще одну обворожительную улыбку. – К сожалению, она уже ушла. Ей что-нибудь передать?
– Пока нет. Давно она ушла?
– Примерно с полчаса.
– Хорошо. Простите, как вас зовут?
– Дженни.
– Очень приятно, я Джон. Дженни, букет роз за мной.
– О, сэр… Спасибо.
– Еще увидимся.
Повернувшись, они прошли к лифту, провожаемые уважительными взглядами швейцаров и боев.
В лифте Джон, нажав кнопку двенадцатого этажа, заметил:
– Ее номер – 1203. Из лифта направо.
Выйдя из лифта, они подошли к двери люкса, на которой поблескивали цифры 1203. Молчанов достал из кейса две пары резиновых перчаток, набор отмычек, коробку с мини-микрофонами и радиодетектор. Они надели перчатки и открыли дверь.
Войдя в номер вместе с Джоном, Молчанов тщательно прикрыл за собой дверь и с помощью отмычки запер замок. Посмотрел на друга:
– Если услышишь, что сюда кто-то идет, – свистни. Но так, чтобы в коридоре тебя не услышали.
Обойдя номер, убедился: «жучков» здесь нет. Искусством ставить «жучки» он владел в совершенстве. Расположив мини-микрофоны в гостиной, в спальне, в прихожей и в ванной, остался доволен работой.
Встретив его взгляд, Джон сказал:
– Гробовая тишина.
– Понятно. Выходим.
Вышли в коридор, заперли двери номера. Сняв перчатки, двинулись к лифту. В кабине Джон нажал кнопку второго этажа.
– Хочу купить букет роз, надо ведь держать слово.
На втором этаже, пока Джон выбирал в киоске розы, Молчанов купил в буфете сэндвичи и десять бутылок «Амстеля».
Внизу Джон положил перед Дженни букет белых роз. Она улыбнулась:
– Джон, спасибо…
– Дженни, вспоминайте иногда обо мне, хорошо?
– Считайте, я буду вспоминать вас всегда.

 

Они сели в «гранд-чероки». Развернувшись, Джон подвел машину к Центральному парку и, затормозив у самой ограды, выключил мотор.
Ждать им пришлось около трех часов. Они приканчивали последнюю пару «Амстеля», когда в радиотелефоне раздался голос Стеллы:
– Черт… Устала как собака…
Джон осторожно опустил бутылку под сиденье. Выразительно посмотрел на Молчанова.
С полминуты они сидели, прислушиваясь. Наконец голос Стеллы сказал:
– Сардор, посиди в гостиной, я переоденусь…
– Как будто я не видел тебя голой. – Голос был низким, с вкрадчивыми интонациями.
– Видел, не видел… Сказала, иди в гостиную. Ну?
– Ладно, иду.
– Так и знал, что они будут говорить по-русски, – заметил Джон.
– Как будто ты не понимаешь.
– Пока понимаю. А если они перейдут на жаргон?
– Не перейдут.
– Кто это с ней?
– С ней человек, который для меня очень важен.
– Хорошо, молчу.
В радиотелефоне раздался плеск воды, Стелла принимала душ. Затем плеск стих, послышалось шуршание. Наконец голос Стеллы сказал:
– Когда мы там должны быть?
– Чем скорее, тем лучше, – ответил мужской голос.
– Кто там будет? Джейсон?
– Джейсон.
– Кто еще?
– Будут еще два колумбийца.
– Черт…
– Ты что?
– Да ну. Ненадежный это народ.
– Ты не права, когда дело касается бабок, это народ вполне надежный. Просто их интересуют только бабки.
– Вот именно. – После этих слов Стеллы в радиотелефоне снова что-то зашуршало. Шуршание сменилось прерывистым дыханием – так дышат, когда надевают на себя что-то тесное. – Слушай, может, после того, что произошло в Москве, стоит перевести бабки Боба Трента в какое-нибудь другое место?
– Какие именно бабки Боба Трента?
– Те, что лежат на счету Гона?
– Сколько их там?
– Около сорока лимонов.
– Куда бы ты хотела их перевести?
– Не знаю. В какой-нибудь офшорный банк. На Багамах, на Кипре.
– Перестань. Пусть лежат на Пятьдесят второй, у Бешеного Пса. Неужели ты еще не убедилась, что это лучший банк в мире? Тем более мы его контролируем.
– Дело не в этом. Банк, может быть, и надежный, но в Москве сейчас поднялся слишком уж большой шум.
– После таких дел всегда поднимается большой шум. А потом все утихает. Стелла, все нормально. Не бери в голову, забудь о постороннем. Нам предстоит серьезная встреча.
– Ладно. Черт, что же мне надеть…
– Надень что-нибудь получше. Чтобы у них язык присох к горлу. Вот эти красные тряпки, что это?
– Сардор, замолчи, не лезь не в свое дело. Выбор одежды – вопрос серьезный. Не мешай.
– Ладно, не буду мешать. Но не затягивай, нам скоро выходить.
– Я все знаю. Посиди пока, посмотри телевизор. Я разберусь сама.
– Хорошо.
В радиотелефоне зазвучала музыка, слова рекламы – Сардор включил телевизор.
– Ладно, теперь она все равно у нас на крючке, – сказал Джон. – Как я понял, они собираются на какую-то важную встречу с неким Джейсоном и двумя колумбийцами?
– Да. Ты заметил, в конце разговора они упомянули об интересующих тебя тридцати девяти миллионах?
– Заметил. Только я не понял слов Стеллы, что деньги Боба Трента, около сорока миллионов долларов, сейчас лежат на счету Гонтаря, где-то у Бешеного Пса, на Пятьдесят второй улице. Кто он, этот Бешеный Пес?
– Похоже, это те самые деньги, которые ты разыскиваешь. Я ведь тебе рассказывал о записке на фарси, которую нашел на даче Шершневых?
– Рассказывал. В этой записке говорилось о сумме примерно в два миллиона долларов, которые нужно взять в Москве у Бешеного Пса и отвезти в Нью-Йорк. Так?
– Так. Мы думали, что Бешеный Пес – чья-то кличка. Так вот, теперь у меня возникли сомнения – кличка ли это?
– А что это может быть?
– Не знаю. Человек, который разговаривал со Стеллой, сказал, что «Бешеный Пес» – лучший банк мира. И что они его контролируют. Что, если это в самом деле банк?
– Пол… Я родился и вырос в Нью-Йорке, такого банка здесь нет. Думаю, он просто образно выразился.
Музыка и слова рекламы в радиотелефоне смолкли. Через несколько секунд послышались шаги, еще через несколько секунд – звук запираемой двери.
– Все, они ушли, – сказал Молчанов.
– Черт, Пол… Они говорили о тридцати девяти миллионах. Ты ведь знаешь, моя главная задача сейчас – выяснить, где находятся эти деньги.
– Пока мы знаем только, что эти деньги, около сорока миллионов, как-то связаны со Стеллой, с человеком, который с ней разговаривал, с Пятьдесят второй улицей и с Бешеным Псом. Думаю, чтобы выяснить, где находятся эти деньги, этого явно недостаточно.
– Ты прав, недостаточно. Постой… Ведь твоего Шершнева впервые засекли как раз на Пятьдесят второй улице?
– Да, в первый раз его засекли там.
– Значит, он как-то связан с этим Бешеным Псом?
– О том, что Шершнев как-то связан с Бешеным Псом, я знал с момента, когда получил перевод записки, которую нашел в кармане пиджака на даче. Но, как видишь, мне это мало что дало.
– Теперь я с этой Стеллы не слезу. Буду записывать все, что она скажет.
– Знаешь, с каким человеком она сейчас разговаривала?
– Нет. С каким?
– Фамилия этого человека Сердюков, кличка Сардор. Вот, посмотри, – протянул фотографию. – Это он.
Взяв снимок, Джон спросил:
– Чем он примечателен?
– Примечателен тем, что именно он опоил меня чем-то в ресторане «Яр», вывез оттуда, сфотографировал в объятиях Стеллы, затем убил из моего пистолета майора ФСБ и положил рядом со мной, не забыв засунуть под сиденье машины мой пистолет с моими отпечатками пальцев. Если я смогу найти здесь этого человека, я, возможно, буду оправдан. Оставь фото, оно может тебе пригодиться.
Изучив фотографию, Джон заметил:
– Я это учту. Что теперь?
– Отвези меня на то же место. Скоро пять, мой Пилон наверняка меня ждет.
Когда Джон остановил машину между Пятой и Шестой Брайтонскими улицами, Молчанов снял пиджак, рубашку и галстук и натянул на себя бывшие до этого на нем серую тенниску и черную кожаную куртку. Надел парик и усы.
– Все, Джон. Здесь больше встречаться не будем, я не хочу, чтобы брайтонская братва запомнила твою машину.
– Как скажешь. Тогда где встретимся?
– Сделаем так: завтра в девять утра подъезжай к Рокфеллер-центру. Я буду там тебя ждать.
– Договорились. Пока.
– Пока.
Перекинув сумку через плечо, Молчанов вышел и направился к дому номер 3152 по Шестой Брайтонской улице.

 

Когда он вошел в квартиру, Пилон сидел перед телевизором. При его появлении махнул рукой:
– Петруха, привет. Хорошо, ты пришел, как раз переведешь. Классный фильм, но я ж ничего не понимаю.
Сев рядом с Пилоном, Молчанов спросил:
– Как прошел день?
– Хорошо. Посмотрели с Бриком Нью-Йорк. Час назад позвонили Волох и Влас.
– Что сказали?
– Они предлагают встретиться завтра в двенадцать дня в ресторане «Русский самовар». Знаешь, где это?
– Знаю. Это на Манхэттене, на Восточной Пятьдесят седьмой улице.
– Я в этом ни хрена не понимаю. Я связался с Бриком, он сказал, завтра меня туда отвезет. А потом заедет за мной, чтобы привезти сюда.
– Какие у них условия?
– Они хотят, чтобы нас было трое. Чтоб разговор шел только между ними и мной и никого не было ни с их стороны, ни с моей. Мне это как раз подходит.
У Молчанова был свой взгляд на условия, предложенные Пилону Волоховым и Власиком. Помолчав, сказал:
– Дмитрич, они могут тебя смарьяжить.
– Петруха, что тут марьяжить? Мое дело простое – увидеть их. Не по телефону, не письменно, а лицом к лицу. И сказать, чтобы не засаживали фуфло и отдали Гону три лимона.
– Дмитрич, смотри. Я б знаешь на твоем месте что сделал?
– Что?
– Подстраховался бы.
– Петруха, как?
– Давай я в этом «Русском самоваре» тоже окантуюсь, только за другим столиком. На всякий случай. Посмотрю, как они себя будут вести.
Пилон потер щеку:
– Черт… Вообще, конечно, если бы ты там был, мне было б легче. Со стороны б они тебе прорисовались.
– Значит, все, я там завтра окантуюсь.
– Но ведь тебя им, сукам, наверняка обрисовали эти козлы, которые вчера к нам приходили. Если Волох и Влас тебя просекут, вонь поднимут, скажут, условие не соблюдено.
– Никакую вонь они не поднимут. Я буду не в том виде, в каком сейчас.
– А в каком?
– Вот в таком.
Молчанов снял парик и усы. Некоторое время Пилон ошарашенно разглядывал его. Покачал головой:
– Петруха, ну ты даешь… Еш-клеш, как это у тебя получается?
– Получается. Дмитрич, значит, договорились: завтра примерно в полдвенадцатого я сажусь за столик в «Русском самоваре». И шухарю за вашим сходняком. Лады?
– Петруха, лады, конечно. Что б я без тебя делал…
– Что-нибудь да делал бы. Ты как, страшных снов не боишься?
– Страшных снов? Петруха, в детстве боялся, был грех. А сейчас нет.
– Тогда посмотри. – Молчанов протянул «Нью-Йорк пост». – Узнаешь?
Вглядевшись, Пилон присвистнул:
– Еш-клеш, это ж Гоша. Да?
– Да.
– А что тут написано?
– Написано, что вчера неподалеку от нашего дома кто-то выбросил из машины жмурика со многими дырками. И что позже этот жмурик был опознан как Леонид Гойхман по кликухе Гоша.
– Ну, понт… Значит, Брик слово сдержал.
– Сдержал.
– Ну тихушник… Мне, гнида, ничего не сказал.
– А зачем ему тебе говорить? Он бугор, а бугры о таких делах не базарят.
– Верно. – Пилон отложил газету. – Черт, фильм-то кончился.
– Ничего, еще успеешь насмотреться.
– Ну что, давай спать? В Москве-то уже ночь.
– Давай. И вот что, Дмитрич: завтра утром я уйду рано, ты еще будешь спать. Нарисуюсь только в «Русском самоваре».
– Значит, ты будешь в таком виде, как сейчас?
– Да, в таком, как сейчас. Только клифт надену, для понта.
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24