Книга: Жертвы
Назад: Глава 37
Дальше: Глава 39

Глава 38

Спал я плохо; уже вставало солнце, а мое сознание продолжало то соскальзывать в забытье, то возвращаться к бодрствованию.
Я думал о Джоне Дженсене Уильямсе. Знал, что он может быть где угодно. Повсюду.
Вчерашняя неудача только усугубляла паршивое настроение.
Когда в одиннадцать утра я добрался до офиса Майло, тот отсалютовал мне двумя пальцами и продолжил печатать.
На экран были выведены данные Национального информационного криминалистического центра – обширная сводка недавних тяжких преступлений. Лейтенант проверял Мередит Сантос по всем базам данных; мы до сих пор не знали, была ли она жертвой, преступницей или и тем и другим.
Сантос – бывшая военная, отмечена наградами. Служила специалистом-администратором в разгар боев на базе возле Фаллуджи, ведала заказом снаряжения для войск. Отправлена в почетную отставку три года назад. Чиста, как молоко.
Возле компьютера Майло стояла коробка в жирных пятнах.
– Завтракать будешь?
– Нет, спасибо.
Он подкрепился хворостом, пончиком и «медвежьим когтем» – сладкой булочкой с миндальной начинкой. Вытер подбородок и объявил:
– А теперь – самая интересная часть дня. – И набрал номер родителей Сантос в Аризоне.
Ответила ее мать.
– Это снова лейтенант Стёрджис из Лос-Анджелеса. – Потом он старательно, но безуспешно пытался не напугать женщину. Когда Майло, наконец, добрался до имени Джона Дженсена Уильямса, она сказала:
– Никогда не слышала о нем, сэр. – Потом вздохнула и заплакала.
В трубке послышался новый голос, скрипучий, как ножницы по металлу. Телефон у жены отобрал капитан армии США в отставке Генри Сантос.
– Что за имя? – резко спросил он.
Майло повторил.
– Он также известен как Джей-Джей или Дженс…
– Ответ отрицательный по всем пунктам. Не знаем такой фамилии. Вы говорите, он что-то сделал с Мерри?
– Мы этого не знаем, сэр.
– Но подозреваете, иначе не упоминали бы его.
– Мы не уверены, но это возможно, капитан Сантос.
– Все это не имеет смысла, сэр. Я обучал девочку самообороне, она умеет за себя постоять.
«Боевые искусства против черного пояса среди психопатов? – подумал я. – Даже не надейтесь».
– Насколько нам известно, ей не пришлось… – начал Майло.
– Все это плохо кончится, – перебил Генри Сантос. – Я чувствую.
* * *
Проверка по ориентировкам и объявлению в розыск фургона, «Короллы» и «Лексуса» ничего не дали.
– Интересно, сестры Кори знали, что Уильямс живет за соседней дверью? Может, они опознали бы женщину, которая с ним… Сомневаюсь, что получится, но давай еще раз попробуем.
* * *
Сестры прекратили пользоваться своими кредитными картами.
– Если они у родственников в Канаде, может, сумеешь узнать, у каких, – сказал я. – Как девичья фамилия Урсулы?
Майло пролистал дело об убийстве Кори и покачал головой.
– В ее лицензии указано второе имя – Глэдис.
Он зашел на сайт налоговой службы округа. Ничего.
– Можно мне? – попросил я.
– Можно что?
– Поискать.
* * *
Гражданское лицо, пользующееся полицейским компьютером, – грубое нарушение. Работая вместе, мы с Майло каждый день пренебрегали, наверное, дюжиной правил.
Я сразу вышел в магистральный поисковик и забил урсула глэдис британский дипломат, рассчитывая комбинацией ключевых слов сузить круг поиска.
Получилось.
Единственное попадание, но верное: некролог одиннадцатилетней давности в лондонской «Таймс».
Лайонел П. Л. Оверлэнд, отставной чиновник Министерства иностранных дел, служил в Бангкоке, Сингапуре и Гонконге, скончался после продолжительной болезни. Итон, Кембридж, Лондонский университет, преданно служил короне и т. д. Отставка и отдых, посвященный ухаживанию за орхидеями, любовь к которым он приобрел в Юго-Восточной Азии.
Супруга Глэдис Мей скончалась раньше мужа, остался единственный ребенок, Урсула Глэдис Кори.
Урсула оверлэнд вкупе с бангкок и сингапур ничего не дали. Но гонконг откликнулся веб‐сайтом «Гилберт Оверлэнд Лимитед». Элитный антикварный магазин на Океанском терминале в Коулуне.
Разница во времени с Лос-Анджелесом на острове составляла шестнадцать часов, значит, там едва минуло восемь утра. Я отправил запрос.
Через несколько секунд получил ответ.
Владелец, Гилберт Оверлэнд, явно удивился, но шока не испытал.
* * *
– Полиция Лос-Анджелеса? Убийство Урсулы?
– Да.
– Ужасно. Еще не пришел в себя.
– Как вы узнали?
– Ее бывший мне рассказал.
– Вы ее кузен?
– Да.
– Вы поддерживали контакт?
– Когда приезжала в Гонконг, приходила в гости. Почему вы связались со мной?
– Пытаемся найти ее родственников.
– Их нет, мы с Урсулой были единственными детьми, Оверлэнды не особенно плодовиты. Почему просто не спросить Ричарда?
– Он не знал никаких родственников, кроме вас.
– Что ж, это правда.
– Нет родных в Канаде?
– Нет, а что?
– Собираем информацию.
– Это не ответ на мой вопрос, мистер Стёрджис.
– В данный момент вопросов больше, чем ответов.
– Понимаю. Вы знаете о разводе? Сколько неприязни…
– Урсула вам об этом рассказывала?
– Часто. Особенно в свой последний приезд.
– Давно это было?
– Год назад. Что вы о нем думаете? О Ричарде?

 

Я повернулся к Майло.

 

– Интересный парень.
– Урсула говорила, с ним довольно скучно.
* * *
Я подписался и закрыл почту.
– Удачная попытка, – сказал Майло. – По крайней мере, знаем, что родственников можно не искать. Значит, в Стране кленового листа у них может быть приятельница.
Он позвонил Лоре Смит и спросил о подругах в других городах. Та ответила сонным голосом:
– Никого. Все здесь.
– Спасибо, Лора. От них нет новостей?
– Нет. – Она зевнула и отключилась.
– Если они сильно напуганы, то могли обратиться к взрослым, а не к ровесникам, – предположил я.
– К маминой подруге, – сказал Майло.
– Я знаю только Филлис Тран.
– Если она осталась подругой после ее знакомства с Ричардом.
– Не думаю, что это изменило их отношения, – возразил я.
– Почему нет?
– Во-первых, Ричард с Филлис недолго пробыли вместе. Что еще важнее, Урсула должна была быть довольна, что Ричард занят.
Поиск филлис тран по «Гуглу» дал бизнес, зарегистрированный в Калифорнии, – «Изделия из бриллиантов и принадлежности». Компания оказалась крупным концерном с отделениями в Лас-Вегасе и Нью-Джерси.
Плюс «складские площади» в Ванкувере.
– Имеет смысл, – заметил я. – Это торговый выход на Дальний Восток.
Майло набрал домашний номер Альберта Трана в Беверли-Хиллз.
– Вам нужно поговорить об этом с моей дочерью, – сказал Тран.
– Пожалуйста, сэр, если вам что-нибудь известно о местонахождении девушек, мне очень важно об этом узнать.
– Конечно, лейтенант.
– У вас склад в Ванкувере. У вас и жилье там имеется?
– У меня – нет.
– А у Филлис?
– Моя дочь взрослая, я не суюсь в ее личные дела.
– Где я ее могу найти?
– Она путешествует.
– Где, мистер Тран?
– Мне нужно проверить.
– Вы не знаете?
Пауза.
– Как я уже сказал, Филлис взрослая, и она в высшей степени активна и мобильна.
– Она путешествует одна?
– Обычно да.
– Я собираюсь напрямую спросить вас: вам известно, где находятся сестры Кори?
– Нет, лейтенант.
– Важно, чтобы я нашел их, мистер Тран.
– Могу я спросить зачем?
– В их судьбе произошел еще один несчастливый поворот. Недавно убили их отца.
– В самом деле? – произнес Альберт Тран. – Кто убил?
– Неизвестно, сэр.
– Надеюсь, вы узнаете. Удачного дня, лейтенант.
Майло уставился на трубку телефона.
– Чтоб ты провалился.
– Довольно нелюбезное прощание, – отозвался я.
– Парень не из болтливых. Похоже на ситуацию, когда с кем-нибудь разругаешься, а потом все начинают тебе говорить, какой он придурок.
Отъехав от стола, лейтенант вытянул ноги.
– По крайней мере, папочки больше нет, и девушки вне опасности. Если Трану что-то известно, то мое сообщение поспособствует их возвращению домой. – Он встал. – Уильямс ведь в них не заинтересован, правильно?
– Нет, если только они не стали свидетельницами чего-либо.
– Например?
– Видели Уильямса в квартире, что-то слышали… Если подумать, то Ричард мог заподозрить, что им известно о его делах с Уильямсом – это объясняет его угрожающее поведение по отношению к девушкам.
– Даже больше, чем их к нему отношение? Но зачем тогда он пошел на них с пистолетом? Если я хочу кого-нибудь поймать, то сначала усыпляю его бдительность. Как наш плохой парень.
– Ты рационален, а Уильямс – опытный психопат. Но Ричард был социальным недотепой, и даже то немногое, что он знал о межличностных отношениях, испарилось под действием страха и ярости.
Он встряхнул коробку с выпечкой. Внутри зашуршали крошки.
– Ладно, оставим девушек в покое, пока Уильямс не появится в поле зрения. Будем надеяться, этого не произойдет в нашем тысячелетии.
Майло хрустнул суставами пальцев.
– Ублюдок может быть где угодно… ты прав насчет того, что его мотивируют острые ощущения. Если он гонялся только за деньгами, то найти их и украсть довольно просто. Есть еще какие-нибудь соображения по его психике?
– Он думает, что уникален, но история стара как мир: хронический неудачник с раздутым самомнением. Мог ли он действительно работать над чем-то и добиться успеха? Конечно, но никогда к этому не стремился; он верит, что заслуживает лучшего просто потому, что он такой вот замечательный. Как и у большинства психопатов, чувство тревоги не превалирует в его жизни, но он и не обладает иммунитетом против беспокойства. Время от времени, когда он позволяет себе задуматься о разнице между своими целями и реальностью, фобии вырываются наружу.
– И тогда он охотится на рабов.
– На тех, кого считает ниже себя, кто позволяет ему почувствовать свое превосходство. Он выслеживает, соблазняет, похищает, контролирует, а когда ощущение новизны затухает, уничтожает. Но, в отличие от некоторых сериалов, Уильямс не придерживается какого-то сценария. Он может убивать и из-за денег, и ради удовольствия.
– Противный Джек, – сказал Майло. – Непохоже, что Мередит Сантос склонна к покорности, но кто знает…
– Если мы с ней когда-нибудь встретимся, увидим.
– Если? – спросил он. – Где прежний оптимизм?
Я промолчал.
Лейтенант нахмурился.
– Я так и думал, что ты это скажешь.
* * *
Мы вышли из участка и прогулялись вдоль квартала. Никто из нас не сказал ни слова.
Свежий воздух не прочистил мне мозги; по выражению лица Майло я видел, что и ему он не помог. Когда мы пошли назад, он сказал:
– Этот случай с его проклятым кулинарным уклоном испортил мне пищеварение. Даже думать не могу про обед.
– Время лечит, – ответил я, а в голове мелькнуло: три выпечки час назад.
Назад: Глава 37
Дальше: Глава 39