Книга: Ваш муж мертв
Назад: Глава 19 Вики
Дальше: Глава 21 Вики

Глава 20
Скарлет

Ей повезло. Если бы окно находилось выше и под ним не было высокой мягкой травы, все могло закончиться намного хуже. И хорошо еще, что она сломала левую руку, а не правую, – так что все-таки сможет писать, когда пойдет на следующий день в школу.
Ей там непременно понравится. В классе уже все знают, что к ним придет новенькая. Школа находится совсем недалеко – нужно лишь спуститься вниз по дорожке. В первый раз мы тебя проводим, а обратно ты, наверное, уже захочешь пойти с кем-нибудь из новых друзей. А потом можешь написать письмо маме про свой первый день в школе.
Вот что они ей сказали. Они говорили оба, но, конечно, не одновременно, а по очереди. Скарлет слушала, что говорила Ди, но старалась выключать голос Роберта. Это оказалось нелегко. Голос у него был низкий, как и у мистера Уолтерса. При одной мысли об этом Скарлет бросало в дрожь и тошнило, хотя руки у Роберта были худые и загорелые, а не белые и рыхлые.
«Как ты думаешь, почему она отказывается говорить?» – подслушала она их разговор, когда они вернулись из больницы. К этому времени уже совсем стемнело. Скарлет должна была лежать в постели, но она вместо этого снова перебралась на пол. Однако ей все равно не удавалось уснуть. Кругом все скрипело. Половицы под ковром, когда она ворочалась, чтобы устроиться поудобнее. Потолок, как будто там, наверху, кто-то ходил. Напуганная, Скарлет потихоньку выбралась из комнаты и уселась на лестнице, прислушиваясь к доносившимся из кухни голосам.
– Бедный ребенок, у нее психологическая травма. Представь, если бы тебе пришлось пережить со своей мамой что-то подобное. Мне самой потребовались годы, чтобы справиться с проблемами – да и то не факт, что до конца. Тебе повезло, Роберт. У тебя было золотое детство.
Голос Ди звучал сердито:
– Я знаю, любимая. Прости. Но я всего лишь хочу разобраться во всем, для ее же блага.
– Она боится тебя.
– Правда?
– Я поняла это по ее глазам. Со мной и с сотрудницей из соцслужбы она чувствует себя нормально. Если ты хочешь знать мое мнение, я думаю, что ее обидел какой-то мужчина. Может, ее даже…
– Тебе не кажется, что ты слишком преувеличиваешь, дорогая?
– Нет! – Раздался какой-то тяжелый стук. Удар кулаком по столу? – Ты ничего не понимаешь.
Потом Ди заплакала. Скарлет захотелось броситься к ней и обхватить руками, как она всегда делала с мамой, когда та плакала. Но тогда ей пришлось бы выдать свое присутствие.
– Все хорошо, все хорошо. Теперь тебе нечего бояться. Я никому не позволю тебя обидеть.
Это был голос Роберта. Внутри у Скарлет что-то вспыхнуло. Не только страх (ведь этому человеку нельзя доверять – он мог оказаться таким же, как мистер Уолтерс), но и зависть. У Ди был кто-то, кто мог о ней позаботиться. А у них с мамой… у них не было никого.
Скарлет на цыпочках пробралась обратно в комнату и улеглась на пол, накрыв голову своей подушкой в голубую и желтую крапинку, чтобы приглушить доносившиеся отовсюду звуки. Когда ей удалось наконец задремать, Ди вдруг постучала в дверь и мягким голосом сообщила, что пора вставать.
* * *
Это и есть школа?
Скарлет с изумлением смотрела на красивый красный дом в конце дороги. Площадка перед ним была покрыта травой, а не асфальтом, и там стояли качели, как в настоящем парке. Однако тут же ее ужаснула пришедшая в голову мысль. Что если здесь ее тоже заставят играть в игру, и она опять попадет в полицию?
– Это маленькая начальная школа при церкви, – сказала Ди, положив руку ей на плечо. – Здесь ты будешь чувствовать себя как дома. Я понимаю, сейчас для тебя тут все непривычно, но, поверь, все будет хорошо. Обещаю.
Она произнесла это таким же голосом, каким говорила мама, когда просто хотела ее успокоить, но на самом деле ничего хорошего не предвиделось.
«Скарлет все еще не говорит, – услышала она, как Ди сообщала учительнице. – Мы не хотим ее заставлять. Пусть заговорит, когда сама захочет».
Но захочет ли она? Намного проще все время молчать. И никогда никому не рассказывать, что произошло в ту ночь, когда мистер Уолтерс открыл дверь в ее комнату.
Все смотрели на Скарлет, когда учительница показывала ей, куда она может сесть. Это была не сдвоенная, а одноместная парта с откидывающейся крышкой. У девочки за соседней партой на внутренней стороне такой крышки была наклеена картинка – черный пони с длинной свисающей челкой. Однажды мама рассказывала ей, что на поле возле дома, где она жила в Вейлзе, паслась лошадь. Как же это было здорово! Скарлет достала из кармана свою драгоценную фотографию и приклеила ее к крышке парты на кусочки имевшейся там липучки.
– Кто это? – спросила девочка с пони.
«Моя мама и какие-то люди», – хотела ответить Скарлет, но слова снова застряли у нее в горле.
– Ты что – язык проглотила?
– Мы слышали, что ты живешь в доме у тех чудаков. – Это сказал мальчик, сидевший за партой слева от нее. – У тех, которые берут к себе детей-сирот.
Это неправда! Она вовсе не сирота – у нее есть мама, хотя и в тюрьме. Внезапно ее ошеломила ужасная мысль. Что если мама умерла, а они ей не сказали?
Учительница в этот момент показывала что-то на карте, но Скарлет было слишком плохо, чтобы она могла слушать. Когда урок закончился и их отправили на игровую площадку на перемену, она уже знала, что делать.
* * *
– Что-то случилось в школе? – допытывалась у нее Ди несколько часов спустя, после того, как они забрали ее с железнодорожной станции. – Тебя кто-то обидел?
Скарлет молча смотрела в окно машины. Поля, поля и опять поля. Желтые, и зеленые, и снова желтые. Она все еще чувствовала тошноту, но в то же время и голод. После завтрака прошло уже много времени.
– Почему ты убежала? Если бы дежурный на станции не позвонил нам, ты отправилась бы бог знает куда на поезде, и с тобой могло бы произойти все что угодно.
«Я просто хотела повидать маму, – мысленно произнесла Скарлет. – Убедиться, что с ней все в порядке».
– Ты должна сказать нам что-нибудь, детка, иначе как мы сможем тебе помочь?
Это произнес Роберт.
«Не называйте меня “детка”!» – хотелось закричать Скарлет. Так называл ее мистер У. И еще многими другими словами. Она должна была его остановить. Но тогда она могла попасть еще в какую-нибудь беду.
– Может, ты это напишешь?
Нет. То, что написано, становилось для нее еще более реальным.
– Может быть, другие дети дразнили тебя из-за твоего цвета кожи?
Скарлет собиралась кивнуть, но тут опять заговорил Роберт:
– Ну что за глупости, Ди. Учительница бы непременно это остановила.
– Я знаю, что тебе очень хочется повидаться с мамой. – Голос Ди стал еще мягче. – Когда мне было столько же, сколько тебе сейчас, я тоже не могла жить со своими родителями. Не думай, что она не хочет тебя видеть. Просто сейчас ей это не разрешают, по многим причинам. Но с ней все в порядке. Поверь мне.
Откуда Скарлет знать – правду она говорит или нет?
– Кстати, она прислала тебе сюрприз. Это сиди-диск, мы послушаем его, когда приедем домой. Она записала на нем сообщение для тебя.
Правда?
Роберт, который был за рулем, недовольно покашлял.
– Знаешь, я не уверен, что это хорошая идея. Это может расстроить ее еще сильнее.
– Предоставь это мне, хорошо? А ты занимайся пока своими замечательными фотографиями.
После этого они ехали молча до самого дома. Когда они спросили ее, хочет ли она есть, Скарлет отрицательно покачала головой, но Ди все равно поставила перед ней тарелку пасты с томатно-сырным соусом.
– А теперь давай послушаем диск от твоей мамы?
Они поднялись в комнату Скарлет, и Ди включила сиди-проигрыватель.
«Однажды жила-была на свете маленькая девочка по имени Скарлет».
Ди не обманула. Это и вправду был мамин голос!
– Она записала это специально для тебя. Здорово, правда? Там, в тюрьме, ей помогли это сделать.
«Скарлет жила в красивом доме далеко от своей мамы. Но мама все равно ее очень сильно любила».
– Вот видишь? – Ди ласково обняла Скарлет. – Я же говорила тебе, что с ней все в порядке.
Они прослушали историю до самого конца. Когда она закончилась, Скарлет хотела, чтобы Ди включила ее сначала, но ей не удалось выдавить из себя ни слова. Ди пожелала ей спокойной ночи.
– И почему бы тебе не лечь на этот раз в кровать? Наверное, твоя мама сказала бы тебе то же самое.
Скарлет так и сделала, но всю ночь лежала, притаившись под одеялом и прислушиваясь – на тот случай, если вдруг дверь откроется и войдет Роберт.
* * *
На следующий день ее опять отправили в школу.
– Тебе это пойдет на пользу, – говорила Ди, когда они шли вместе по дорожке. – Ой, осторожно, лужа!
Слишком поздно. Сколько же тут грязи! Скарлет забрызгала зеленые колготки, которые Ди купила ей к школьной форме. Блейзер у нее был не новый. Ди сказала об этом, словно извиняясь. Но Скарлет он понравился, хотя и был немного колючий и на этикетке у него было написано чье-то имя. Ди вывела там черной ручкой «Скарлет Дарлинг», однако под этими буквами все равно виднелась старая надпись.
– Тебе было бы проще адаптироваться, если бы ты могла разговаривать, – произнесла Ди, когда они приблизились к школе. – Твой социальный работник считает, что тебе нужно сходить к школьному психологу.
Это еще кто? Но и на этот раз слова так и не решились вырваться наружу.
Когда Скарлет вошла в класс, все опять на нее уставились.
– Я слышала, ты пыталась сбежать, – сказала ее соседка – девочка с пони.
Скарлет ничего не ответила. Вместо этого она подняла крышку своей парты, чтобы поздороваться с мамой.
«Прости, что оставила тебя здесь, – мысленно произнесла она. – Но я просто хотела поехать тебя искать».
Мама улыбнулась ей в ответ. Но что-то было не так. Над верхней губой у мамы было что-то черное. Усы. Как у того дядьки с мотоциклом.
– Это не я нарисовала, – поспешила сказать девочка. – Это он.
Она указала пальцем на мальчишку слева.
– Да я просто пошутил. Отцепись от меня! Ай, больно!
Царапайся. Мама говорила, что именно так нужно поступать, когда хочешь сделать кому-то как можно больнее. И еще – давить пальцами в глаза. Тогда будет время убежать, потому что человек ничего не сможет увидеть.
– Что ты делаешь? – Это уже вмешалась учительница, пытавшаяся оттащить Скарлет. – Не надо пинаться!
Потом подоспела другая учительница, и ей удалось остановить Скарлет, заломив ей здоровую руку за спину. Первая учительница стояла перед ней.
– Почему ты это сделала, Скарлет?
– Он изуродовал маму.
Слова вырвались у нее прежде, чем она успела это осознать.
– Ну, наконец-то ты заговорила. И что ты имеешь в виду?
Слезы потекли по лицу Скарлет. Слова снова застыли у нее внутри.
– Кевин нарисовал усы на той фотографии. – Девочка показала пальцем на парту Скарлет. – А она из-за этого расстроилась.
– Это была просто шутка! А на той фотографии не может быть ее мама, ведь она светлая, а не черненькая.
Черненькая? Однажды какой-то тип назвал ее так на улице, и мама из-за этого очень разозлилась. Она плюнула в него и сказала, что это не его собачье дело.
– Кевин! Ты же знаешь, что нехорошо произносить расистские слова и портить чужие вещи. Но драться, Скарлет, тоже нельзя. Мне придется поговорить с твоими приемными родителями.
– Верните мне маму! – Скарлет потянулась за фотографией. – Отдайте!
– Только после того, как ты попросишь прощения, – сказала учительница. – Извинись перед Кевином.
Перед мальчишкой, который изуродовал маму? Ни за что.
– Тогда ты не получишь назад фотографию. И не нужно так плакать. Мы не потерпим у нас никаких драк. А сейчас – марш ко мне в кабинет. Живо.

 

Роберт, как казалось, выражал к ней такое же участие, что и Ди. «Ну, конечно, – подумала Скарлет. – Он притворяется, чтобы мне понравиться».
– Я могу исправить это в фотошопе, – сказал он, когда директор отдала Скарлет фотографию, после того как Роберт поговорил с ней.
– Как это?
– Есть специальные средства для обработки фотографий – с их помощью можно сделать так, чтобы усы исчезли. Очень здорово, что ты теперь говоришь. Наверное, это оттого, что ты очень расстроилась – вот слова и прорвались наружу. – Он добродушно похлопал ее по плечу, и Скарлет резко отпрянула.
Ди заметила это и взяла ее за руку. Ладонь у нее была мягкая, но ее прикосновение было приятным. Не то что у мистера У.
– Тебе не нужно бояться Роберта или меня, – ласково сказала она. – Мы очень хотим тебе помочь. Тот мальчик тоже получит выговор. Но тебе придется написать ему письмо с извинениями. Это несложно. Я тебе помогу.
– А я могу показать тебе, как стереть усы на фотографии, – предложил Роберт. – Если хочешь, можешь пойти со мной – у меня есть специальная темная комната в подвале, где я работаю.
Скарлет задрожала. Что если он полезет к ней?
– Я тоже пойду, – сказала Ди. – Вот увидишь, детка, это настоящее волшебство.
Да, это оказалось правдой! Скарлет с изумлением наблюдала, как Роберт положил мамину фотографию в специальное устройство, а потом она стала как новая.
– А это все ваши камеры? – невольно вырвалось у Скарлет.
– О, да! – произнесла Ди, закатив глаза, будто ей все это ужасно надоело, однако голос ее звучал весело.
– Знаешь что? – Роберт достал один из фотоаппаратов с верхней полки. – Возьми себе этот. И я могу научить тебя фотографировать.
Ди одобрительно кивнула:
– Хобби – это всегда замечательно.
– А вы будете тоже ходить с нами? – Скарлет снова взяла ее за руку.
– Ну, вообще-то этим всем занимается Роберт. Он тебя всему научит.
– Я лучше буду фотографировать сама по себе.
– Но тебе нужно сначала научиться. Роберт хороший учитель, поверь мне. Что ж, как насчет того, чтобы лечь спать пораньше? У тебя сегодня был нелегкий день. А перед сном можешь снова послушать запись своей мамы.
«Однажды жила-была на свете маленькая девочка по имени Скарлет. Скарлет жила в красивом доме далеко от своей мамы. Но мама все равно ее очень сильно любила».
Скарлет закрыла глаза. Самое удивительное, что, когда она слышала мамин голос, ей больше не было страшно.
Она чувствовала себя сильной. И ей нужно быть сильной, если она действительно хочет помочь маме сбежать из тюрьмы.
* * *
Я люблю и ненавижу его.
Как такое возможно?
Я хочу, чтобы они нашли его тело.
Но в то же время меня это ужасает.
Взять на заметку: ветивер. Можно добавлять к римской ромашке и шалфею мускатному для повышения чувства расслабленности и покоя. Предупреждение: собственный аромат ветивера слишком сильный. Его нужно хорошо разводить или смешивать с другими маслами.
Назад: Глава 19 Вики
Дальше: Глава 21 Вики