Книга: Корона из перьев
Назад: Глава 31 Сэв
Дальше: Глава 33 Вероника

Глава 32
Сэв

Романтическая любовь, как между мужчиной и женщиной, меня не заботила. Мне нужен был только престол, принадлежащий мне по праву рождения, и Ферония подле меня. Она стала бы моей наследницей, а ее дети продолжали бы род.
Нет, целился Кейд вовсе не в грудь Сэву, а в плечо.
Не успел Сэв даже вздохнуть, как стрела прожужжала возле его уха и с глухим ударом вонзилась в грудь солдату, который незаметно подкрался сзади. Сэв резко обернулся и ахнул, в голове отдавались громоподобные удары сердца. Это был Джотам: он упал навзничь, из раны толчками вытекала кровь. Ламы, напуганные шумом и запахом, разбежались, хотя Кейд наверняка пытался их успокоить – иначе они просто затоптали бы и его, и Сэва.
Ночь вступила в свои права, и Сэв, оторвав взгляд от мертвого тела, не сумел разглядеть в темноте Кейда. А тот схватил его за руку и потащил в сторону. Оставив вьючных животных, они укрылись в той самой рощице, в которой каких-то несколько часов назад тайком беседовали.
Сэв тупо смотрел на творящийся в лагере хаос, хотя в прорехи между кронами мало что было видно. И только тут до него дошло, что Кейда рядом нет. К водопаду, который заканчивался бурлящим озерцом, спускался крутой склон. Кейд, пригнувшись, стоял на берегу в дымке, что поднималась от водоема.
Он копал.
Немного оправившись от потрясения, Сэв скользнул вниз как можно быстрее и тише. Кейд что, собрался хоронить Отта и Джотама? Какой в этом смысл, если скоро весь лагерь превратится в погост? Приблизившись к Кейду, Сэв увидел наполовину опорожненные мешки зерна – на земле, возле брошенного самострела: золотистое содержимое сверкало на земле подобно звездной россыпи.
А еще рядом кучкой лежало штук двенадцать гладких серых камней. Судя по тому, как бережно Кейд обращался с ними, держа обеими руками, это были не просто камни. Чем это он, интересно, занят? Его, должно быть, отвлекли крики Отта, а теперь он вернулся к таинственному занятию.
Повинник обернулся, но в темноте Сэв не различил выражение его лица.
– Это ведь не просто камни, да? – спросил Сэв.
Кейд покачал головой и протянул Сэву один из булыжников. Бока у него были круглые, словно обточенные и сглаженные водой в речном потоке. Формой же они напоминали…
– Яйца, – почти благоговейно подсказал Кейд. – Яйца фениксов.
В памяти всплыл разговор с Трикс, когда та обвинила Сэва, мол, своей неудачной попыткой побега он чуть все не разрушил. Он-то думал, что подставил Кейда, но, выходит, дело куда как серьезнее. Неужели все это время Кейд прятал бесценное сокровище в мешках с зерном? А Сэв по незнанию едва не увел ламу, нагруженную яйцами фениксов?
Со стороны лагеря долетели крики, и Кейд поспешно опустил яйцо в вырытую ямку.
– Мне было поручено доставить яйца наездникам, – сказал он, потянувшись за остальными. – Я присматривал за ними с того самого момента, как мы покинули Аура-Нову, не выпускал из виду… пока ты не попытался бежать во второй раз. Но сейчас… вряд ли кто-то из нас уцелеет. – Он сглотнул. Его глаза горели лихорадочным огнем. – Нельзя, чтобы их обнаружили. Все это, – тяжелым от отчаяния голосом произнес он, – было зря.
– Нет, не зря, – яростно возразил Сэв. – Мы с тобой тут… еще живы. Вместе заберем и унесем их.
– Там повсюду солдаты. Если они…
– Вот именно, – перебил его Сэв, – и я – один из них.
Кейд потянулся было за яйцом и замер:
– Сэв, я…
– Складывай их в сумку, – поторопил Сэв, – вместе понесем. Если нас остановят, скажу, что у меня задание. Ну же, быстрее.
Кейд кивнул и огляделся в поисках того, во что можно было бы сложить яйца. Сэв бегом поднялся на склон и принес сумку, снятую с одной из лам. Вывалил из нее содержимое и подставил Кейду. Яйца были величиной с ладонь Сэва и весили, точно и правда были каменные. Сгрузив в сумку все двенадцать яиц, Кейд забросил ее за плечо, и лямки туго впились ему в мышцы.
Руки и ноги покалывало от возбуждения. Сэв выпрямился и огляделся: река служила самой дальней границей лагеря, прикрывая его с востока. Если двигаться вдоль нее на юг, прочь от водопадов, то получится найти узкое место и перейти поток вброд. На том берегу они уже смогут идти быстрее, уходя дальше в глушь и молясь Тэйке, чтобы к отряду сегодня не спустилось еще подкрепление.
Судя по планам атаки, который успел подглядеть Сэв, идти надо было на северо-восток. Если повезет, они отыщут логово… или попадутся дозору наездников, предупредят их, пока солдаты не перегруппируются.
– Эй, магораб! – раздался окрик, и беглецы встали.
Кейд шел рядом с Сэвом, но рост и сложение – да еще цепь с медальоном – выдавали его. Сэв ощетинился, услышав ненавистное ему слово, растерял остатки терпения. Но тут Кейд, словно угадав, что Сэв вот-вот совершит глупость, взял его за руку. Прикосновение было теплым. Кейд взглядом попросил не дурить, и Сэв, сделав неровный вдох-выдох, обернулся к догоняющим их солдатам.
– Что-то не так? – спросил он натянутым от сдерживаемого гнева голосом. Он загородил собой Кейда, так чтобы отвлечь на себя все внимание. К счастью, это были солдаты из чужого отряда, а не свои, которые знали Сэва как тихого дурачка.
– Да, все не так. Не видел, что в лагере творится?
Солдат было двое. За их спинами горели костры полевой кухни, и потому их лица оставались в тени.
– Видел уж, – пожал плечами Сэв. – Поэтому и веду вот этого за водой, вверх по течению, чтобы набрать свежей. Приказ капитана.
– А что не так с водой здесь? – спросил другой солдат, пониже ростом, указав пальцем за спину Сэву и Кейду.
– Точно, и где ведро? – добавил второй.
– Видали, что там другие у воды наделали? – В горле пересохло, но Сэв постарался говорить приветливо. – Капитан не желает рисковать, вот и отправил нас выше по течению. И что, по-вашему, у нас в сумке? – спросил он, небрежно, и ненавидя себя за это, кивнув в сторону Кейда. – Камни?
Солдаты хохотнули, и напряжение спало.
– Ладно, пора нам, – сказал Сэв. Чем дольше они стоят тут и треплются, тем меньше шансов бежать из лагеря. – Не хочу заставлять капитана ждать.
И, не давая солдатам времени на возражения, развернулся и толкнул Кейда. Они пошли в обратном направлении – туда, откуда пришли. Как только солдаты скроются из виду, придется искать другое место, где перейти реку.
– Стойте, – окликнул их высокий, и Сэв развернулся, вцепившись в тунику Кейда. – Какой капитан приказал?
Сэв сглотнул.
– Капитан Белден, – ответил он. А что оставалось? Он ведь не знал, кто привел второй отряд.
– Капитан Белден? – эхом повторил солдат; тон его голоса сделался резким. Солдат пониже ростом потянулся к поясу. – Капитан Белден нездоров. Когда он успел приказать?
Сердце у Сэва замерло. Кейд тоже напрягся.
Пока Сэв думал, что ответить, его щеки коснулось дыхание Кейда. Слова повинника он почувствовал прежде, чем услышал их: мир вокруг замедлил ход, все чувства обострились.
Сэв ощутил, как с глухим ударом упала на землю сумка, услышал резкий вдох и хруст гравия под ногами Кейда, когда тот сорвался с места. Успел еще услышать его запах напоследок, когда в лицо ударил короткий порыв ветра.
И хотя Сэв проживал этот момент как невероятно ясный, прозрачный и застывший во времени, солдаты метнулись следом за Кейдом со всех ног. О Сэве они позабыли сразу же, оставив его посреди леса одного. Убегающий повинник – вот кто был для них настоящей угрозой.
Кейд бежал как стельский скакун – стремительный, он летел размытым пятном, перепрыгивая препятствия и лавируя меж ветвей. Преследователи кричали ему вслед, но их голоса тонули в шелесте и треске.
Сэв сам не заметил, как изготовился бежать за Кейдом, чтобы помочь, но тут прощальные слова повинника напомнили о себе, загрохотав в голове, точно потерянные драгоценные камни в пустом сосуде.
«Ты знаешь, что делать», – сказал Кейд перед тем, как убежать.
Сэв опустил взгляд на сумку у своих ног.
«Ты знаешь, что делать…»
Кейд пожертвовал собой, чтобы увести солдат от Сэва и драгоценных яиц. Надо предупредить наездников о том, что солдаты идут. Доставить им яйца в целости и сохранности.
Сэв зажмурился, не смея дышать, прислушался, не раздастся ли приглушенный крик боли или победный возглас, сообщавший о поимке Кейда. Но шум в лагере стоял чересчур сильный, а в ушах гудела кровь – громче водопадов, – отрезая прочие звуки.
Ноги дрожали, однако Сэв подобрал сумку и закинул ее за спину. Груз оказался тяжелее, чем он думал. Будет непросто пронести ее через лагерь, не говоря уже о том, чтобы преодолеть склон горы.
А потом он вспомнил о Трикс. Уж она-то, если жива, знает, что делать. Она может все исправить. Сэв отдал бы яйца ей, а сам побежал выручать Кейда. Кейд умный, способный… Он оторвется от погони, надо будет – разделается с солдатами, как с Джотамом и Оттом, или спрячется и пересидит, пока все не уляжется. Надо только найти Трикс, и все снова будет хорошо.
Сэв поднялся назад на крутой холм, огибая группы солдат, стоявших над блюющими товарищами, миновал пещеры с припасами, где множество солдат вскрывало мешки с провизией и переворачивало бочки. Шум скрадывал звуки его шагов, и он оставался незамеченным.
Впереди маячил шатер капитана.
Раз Белден и правда занемог, значит, Трикс осуществила свой план и капитан съел отравленную еду. Если повезет, Трикс где-то рядом, планирует следующий шаг.
Вокруг капитанского шатра царила сумятица: солдаты приходили и уходили, проверяли на яд блюда с едой и бочонки с вином. Сэв поспешил укрыться за деревьями и заглянул внутрь шатра через приоткрытый клапан.
Помощник капитана лежал на циновке в луже крови. По стенкам шатра и по столу были разбросаны остатки еды, а сам Белден держал огромных размеров секиру. Оружие в его жилистых руках выглядело просто гигантским. Напрягая все силы, капитан поднес лезвие к шее слуги: та стояла на коленях, а солдат отвел ей руки за спину.
Сердце Сэва ушло в пятки. Это была Трикс, и острое лезвие упиралось ей в горло.
Из уголка рта у нее сочилась струйка крови, на скуле лиловел синяк. В глазах отражался свет жаровни, но даже стоя на коленях, он держала голову гордо поднятой. Она погибнет смертью воина, от топора, прямо как ее любимая Беллатрикс.
Белден что-то орал, но слов было не разобрать из-за шума в лагере. Брызжа слюной, капитан то и дело хватался за живот и подавлял рвотные позывы.
Сэв чуть подвинулся, чтобы лучше видеть, и тут взгляд Трикс упал на него. Он посмотрела ему за спину – ища Кейда, понял Сэв, – но увидела только сумку за плечами да проступающие под ее кожей круглые очертания. Старухино лицо тут же облегченно смягчилось. Потом она сощурилась и быстро стрельнула глазами в сторону. По лицу ее было ничего не понять, но Сэв догадался: она велит уходить.
Сэв не спешил, колебался. Должен же быть способ спасти Трикс. Нельзя оставлять ее на погибель. Ну не может он бросить ее, как прежде бросал других: сперва родителей, потом Кейда.
Сэв оглядел шатер, ища, чем бы воспользоваться, но Трикс этого явно не оценила. Яростно выпучив глаза и раздув ноздри, она снова стрельнула глазами в сторону.
Сэв стиснул зубы и покачал головой. Нет. Так нельзя. Это ему полагается умереть, ему положено рисковать жизнью. Ну почему все бросают его?
Белден приблизился к Трикс, и она подняла глаза. Скривила губы в презрительной усмешке… нет, в улыбке. В страшной предсмертной улыбке она показала испачканные кровью зубы.
– Они жива, – объявила Трикс. Смотрела она на Белдена, но взгляд ее пронзил, точно ножом, Сэва. – Авалькира Эшфайр жива. И спалит твою обожаемую империю дотла.
Сэв вздрогнул. Капитан, зарычав, взмахнул секирой: описав широкую дугу, оружие опустилось на шею Трикс. Звякнул металл цепочки, лезвие глубоко вошло в плоть, и повинница рухнула на пол. Кровь брызнула во все стороны. Капитан остервенело высвободил лезвие и снова опустил его на жертву. Потом еще раз. С каждым ударом тело Трикс дергалось, пока наконец Белден не отшвырнул секиру в сторону и не выпростал содержимое желудка.
Сэва тоже чуть не вырвало: вутренности свело в сухом рвотном позыве, – но ничего не вышло. Горло сдавило так, что он едва мог дышать. Конечности онемели.
Отвернувшись от ужасающего зрелища изувеченного, безжизненного тела Трикс, Сэв попятился. Спотыкаясь о ветки, побрел сквозь тьму. Она жива. Трикс это всерьез сказала или просто хотела разозлить капитана Белдена еще сильнее? Она же сама рассказала, как обе сестры Эшфайр погибли в Войне крови. Что за бессмыслица?
Ноша давила на спину, угнетая и дух, но Сэв спешил убраться подальше от всего этого – от крови, смерти и осознания того, что Трикс больше никогда не увидит живого феникса.
«Ты знаешь, что делать…»
Надо предупредить наездников, доставить яйца в безопасное место.
Раздались еще крики – громче и ближе прочих. Сэва заметили? Он не стал оборачиваться и без колебаний, со всех ног побежал сквозь чащу. Гремели шаги – его ли, преследователя? – щелкали ветки и шуршали листья.
Наконец он оказался на прогалине, где из-под густой травы торчали узловатые корни деревьев. Впереди высилась скала… над черной пропастью. Внизу было так темно, что Сэв не видел дна. Что там? Густая мягкая трава? Река? Или острые смертоносные камни?
«Ты знаешь, что делать…»
Криков стало больше, шаги приближались. Сэв не двигался. Бряцало оружие, зазвенела тетива. Что-то ударило Сэва в плечо, и увлекшая его вперед сила приняла решение за него. Тело охватила обжигающая боль, выбивая дух, сердце подскочило к самому горлу. Сэв, ничего не видя, перевалился за край.
* * *
В древней Пире при дворе имелась одна высокая, почетная должность. В отличие от огненных воинов, что в пламени славы стояли подле королевы, этот человек действовал в тени, порожденной их сияющим светом.
Варить яды и ловить чужой шепот – вот что значит быть главным шпионом. Он незримо ходил среди боевых королев и окрыленных героев. Его деяния и деяния ему подобных исчезают из истории, и даже их имена не остаются в летописях. Сохранилось лишь одно – Шэдоухарт.
Фамилии в Пире – это либо наследие древних родов могущественных магов, либо же награда. Человек фамилии Шэдоухарт мог подняться из самых низов и гордо встать в один ряд с самыми преданными слугами королевы.
Говорят, что когда была основана империя, должность Шэдоухарт более стала не нужна. Совет потребовал прозрачности, и тайных дел при дворе не терпели.
Однако напомним, что природа Шэдоухарт – оставаться неузнанным и забытым. Кто знает, может, они все это время таились среди нас?
«Королева и совет», из книги «Правительство, тогда и сейчас», за авторством Олбека, верховного жреца Мори, опубликовано в 137 г.п.и.
Назад: Глава 31 Сэв
Дальше: Глава 33 Вероника